亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        藏漢翻譯中的文化差異與翻譯現(xiàn)象探討

        2017-08-03 21:36:13達瓦頓珠
        速讀·下旬 2017年7期
        關(guān)鍵詞:文化差異

        摘 要:在藏民族與漢族地為文化交流中,藏漢翻譯起到了很好的橋梁作用。其實對任何一種語言而言,翻譯都是重要的載體,同時在語言轉(zhuǎn)化過程,為了保證翻譯的準確性,還應關(guān)注其中的文化差異,了解翻譯與文化之間存在的內(nèi)在聯(lián)系。本文先簡要該出了藏漢翻譯的意義,然后探討藏漢翻譯中的文化差異與翻譯現(xiàn)象。

        關(guān)鍵詞:藏漢翻譯;文化差異;翻譯現(xiàn)象

        語言是人類表達思想情感的重要工具,而不同的語言在表達方式上卻存在較大的差異,如何實現(xiàn)不同語言文化的群體間的交流,這就強調(diào)翻譯的重要性。同時在翻譯過程中,還需要理清翻譯與文化的關(guān)系,體現(xiàn)翻譯過程的差異化特征。

        1藏漢翻譯的意義

        我國由56個民族組成,其中漢族是人口數(shù)量最多的民族,使用的語言交流工具為漢語。在國家穩(wěn)定發(fā)展的今天,強調(diào)民族應齊心協(xié)力,共同提升祖國的綜合實力,為國家繁榮富強奉獻自己的一份力量。然而需要關(guān)注的是當前我國少數(shù)民族地區(qū)正處于起步階段,在物質(zhì)基礎(chǔ)及文化基礎(chǔ)上比較薄弱,而為了加快推進少數(shù)民族的發(fā)展,就需要將漢民族優(yōu)秀的文化及經(jīng)濟發(fā)展經(jīng)驗導入到少數(shù)民族中,實現(xiàn)民族大融合。在民族大融合的過程,不同語言文化群體的交流,需要借助翻譯這一介質(zhì),以促進各民族之間交流的高效進行。

        2藏漢翻譯中的文化差異與翻譯現(xiàn)象

        2.1生存環(huán)境所致文化差異

        藏族人們居住于我國青藏高原,屬于典型的高原氣候,氣溫偏低,同時降水量少。而漢民族卻大多聚集在中原地區(qū)。在空間分布上對藏漢文化差異進行分析,可以發(fā)現(xiàn)地理環(huán)境的巨大差異對文化的孕育有較大的差異,突出民族語言的特色,這也為我國絢爛多彩的語言文化奠定基礎(chǔ)。

        以心理層面文化差異為例,漢族長期受到儒家文化的影響,熱衷于功利性的世俗生活,而藏族則長期受佛教文化的影響,熱衷于虛幻與現(xiàn)實并存的世界,因此藏民族對個人尊嚴極為看中。因此在漢語嚴重常用作戲謔性的詞語“放屁”,在藏民族中看來確實非常丟臉的事情。

        2.2生活習俗造成的文化差異

        藏民族與漢族在生活習俗上存在著較大的差異,這種生活習俗在民族語言中得到反映。由于其它民族對習俗的理解不深入,因而很容易為本民族以外的人所誤解。并且相同的事物上,不同的民族有著不同的看法與理解。比如藏語諺語“sngs-rgys-la-ka-kha”的字面意義為“給佛陀字母”,如果就這樣翻譯難以理解意識,這主要是因為漢語中的“字母”與“佛陀”不能組合在一起,但是在藏民族的文化中,“佛陀”是智者之王,常識中最簡單的字母與智者之王有一定聯(lián)系,即教“智者之王”學習字母,那不就是所謂的魯班門前弄斧嗎?所以可以將諺語翻譯成“班門弄斧”,這樣不但契合本意,也為讀者理解提供便利。

        2.3宗教信仰造成的文化差異

        藏民族與漢族的宗教信仰有較大的差異,這種宗教信仰對文化的影響是較大的。比如藏語中的“gshin-rje”與漢語中的“閻羅王”其實均來源于佛教。佛教中將閻羅王稱作陰險之神,掌握著生死大權(quán),該詞是一個中性詞,需要比較濃烈的感情色彩,由于來源都為佛教,因此雖然在民族形象上有一定的差異,但是在實際的翻譯上,只需稍加處理就可以解決這種差異問題,使得翻譯更加準確。

        2.4思維方式造成的文化差異

        在不同的環(huán)境及文化熏陶下,各個民族在歷史發(fā)展過程均積累了豐富的歷史典故。雖然典故僅僅為一個事件或者人物形象,但是卻蘊含著深刻的內(nèi)涵,具有非常明顯的文化色彩。這一色彩常常需要借助相應的思維方式進行解答,同時思維方式還表現(xiàn)出不同的特征,如知識儲備、生活環(huán)境、文化淵源等,這最終會導致不同的民族具有不同思維方式,進而給交流造成巨大阻礙。所以在翻譯一些特殊詞匯時,既要關(guān)注字面意思,還需要理解詞匯的深厚內(nèi)涵。比如藏語習語中的“bshd-sa-bu-mo phog-sa-mna-ma”,直接翻譯得到“教訓女兒,實指媳婦”這一結(jié)果,這種翻譯失去語言本身具有的鮮活形象,其實正確的翻譯為“指桑罵槐”。因此,藏漢翻譯時,還需要關(guān)注思維方式不同造成的文化差異這一現(xiàn)象。

        3結(jié)語

        民族之間的文化差異對翻譯工作有較大的影響,如果在翻譯過程中,忽視文化與翻譯的關(guān)系,必然會導致信息丟失,產(chǎn)生誤導甚至引起一些糾紛問題。因此在藏漢翻譯過程,應深入研究藏民族與漢族文化的差異,在差異中尋求相同之處,以推動不同文化間的交流與溝通。

        參考文獻:

        [1]謝日尖產(chǎn).略述藏漢翻譯中多義詞的翻譯[J].民族翻譯,2010,14(01):28-32.

        [2]益西拉姆,王瑜,秦艷.藏漢諺語翻譯中語言文化的處理方法[J].四川民族學院學報,2013,23(05):56-60.

        作者簡介:

        達瓦頓珠(1980.07.21—),性別:男;籍貫:西藏拉薩市尼木縣;學歷:大學本科;職稱:助理翻譯;單位:西藏拉薩市廣播電視臺;研究方向:藏漢翻譯方向。

        猜你喜歡
        文化差異
        文化差異對大學英語教學的影響
        國際商務談判中文化差異帶來的影響和解決方案
        漢語與英語語言文化的差異在英語教學中的體現(xiàn)
        科技資訊(2016年18期)2016-11-15 07:50:57
        從中日民間故事窺探中日文化差異
        人間(2016年27期)2016-11-11 17:14:41
        對外漢語聽力教學初探
        考試周刊(2016年84期)2016-11-11 00:10:54
        中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
        文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
        中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
        從《楚漢驕雄》和《勇敢的心》看中西悲劇英雄形象異同
        淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
        對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
        出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
        久久亚洲春色中文字幕久久久综合 | 精品国产av一区二区三区| av剧情演绎福利对白| 少妇人妻大乳在线视频不卡| 久久99国产亚洲高清观看韩国| 日韩av无码午夜福利电影| 国产性感午夜天堂av| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 国产人妻无码一区二区三区免费| 九九在线精品视频xxx| 精品国产色哟av一区二区三区 | 人妻少妇精品无码专区动漫| 国产在线一区观看| 男女边吃奶边做边爱视频| 久久99亚洲网美利坚合众国| 最新天堂一区二区三区| 大学生高潮无套内谢视频| 亚洲人成人影院在线观看| 日本在线免费精品视频| 色和尚色视频在线看网站| 极品少妇小泬50pthepon| 99精品久久这里只有精品| 国产精东一区二区三区| 一区二区三区字幕中文| 乌克兰粉嫩xxx极品hd| 欧美xxxx新一区二区三区| 中文字幕文字幕一区二区| 久久99国产精品久久| 波多野吉衣av无码| 国产裸体AV久无码无遮挡| 天天射综合网天天插天天干| 51国产黑色丝袜高跟鞋| 久久精品国产亚洲5555| 99视频一区二区日本| 国产精品国产三级第一集| 玩弄放荡人妻少妇系列| 国产视频在线一区二区三区四区 | 中文字幕一区二区黄色| 女人和拘做受全程看视频| 久久精品这里只有精品| 我的极品小姨在线观看|