摘 要:親屬稱謂是一種語言系統(tǒng),是一定的婚姻制度所產(chǎn)生的文化符號(hào)。一般來說,有什么樣的婚姻制度,就會(huì)產(chǎn)生出什么樣的親屬稱謂的體系。是婚姻制度的直接反應(yīng)。但從不同的親屬稱謂體系中,可以看出該民族的婚姻制度的一些遠(yuǎn)古形態(tài)及其發(fā)展變化的脈絡(luò)。所以本文從文化的角度出發(fā),以漢民族親屬稱謂作為參照,探討蒙古族語屬稱謂的婚姻制度文化特性。
關(guān)鍵詞:蒙古族;親屬稱謂;婚姻制度
作者簡(jiǎn)介:吳曉梅(1995.2-),女,蒙古族,內(nèi)蒙古人,就讀于內(nèi)蒙古師范大學(xué)文學(xué)院,研究方向:語法研究與理論應(yīng)用。
[中圖分類號(hào)]:G127 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-20--01
不同的婚姻制度會(huì)產(chǎn)生出不同的親屬稱謂體系,同樣,不同的親屬體系也會(huì)反映出不同的文化背景。蒙古族是一個(gè)很古老的民族,其親屬稱謂可以聯(lián)系到己身上下九代,這種龐大的稱謂體系也反映了蒙古族的傳統(tǒng)婚姻制度以及它的演變過程。
1.蒙古族親屬稱謂系統(tǒng)
蒙古族的親屬稱謂主要可以分為父系親屬稱謂(阿卜嘎因圖日勒)、母系親屬稱謂(那嘎齊因圖日勒)、夫妻系親屬稱謂(哈達(dá)木因圖日勒)等三大系統(tǒng)。其中父系親屬稱謂系統(tǒng)指父親一方的稱謂;母系就是母親一方的稱謂;夫妻系是指婚姻系里的親屬稱謂。如:
1.1父系親屬稱謂的蒙漢對(duì)照(阿卜嘎因圖日勒)
(1)阿爸(爸爸);(2)阿哈(哥哥);(3)額格齊(姐姐);(4)俄卜格(爺爺);(5)俄么格(奶奶);(6)阿卜嘎(叔叔);(7)阿卜嘎博日根(嬸子);(8) 阿卜嘎俄格齊(姑姑);(9)阿卜嘎胡日根阿哈(姑父);(10)烏也力德阿哈/都(堂兄弟);(11)烏也力德俄格齊/都(堂姐妹);(11)卜路阿哈/都(表兄弟);(12)卜路俄格齊/都(表姐妹)。
1.2母系親屬稱謂的蒙漢對(duì)照(那嘎齊因圖日勒)
(1)額吉(媽媽);(2)那嘎齊俄卜格( 外祖父);(3)那嘎齊俄么格( 外祖母);(4)那嘎齊(舅舅)(5)那嘎齊博日根(舅媽);(6)那嘎齊俄格齊(姨媽);(7)那格齊胡日根阿哈(姨夫);(8)卜路阿哈/都(表兄弟);(9)卜路俄格齊/都(表姐妹)。
1.3夫妻系親屬稱謂的蒙漢對(duì)照(哈達(dá)木因圖日勒)
(1)哈達(dá)木額吉(婆婆/ 岳母);(2)哈達(dá)木阿爸(公公/ 岳父);(3)呼比日(兒媳婦);(4)呼日根(女婿);(5)呼日根啊哈(姐夫);(6)都呼日根(妹夫);(7)哈達(dá)木嘎哈(大伯子/大舅哥);(8)哈達(dá)木嘎俄格齊(大姑姐/大姨姐);(9)呼日烏和嗯都(小姑子/小姨子);(10)呼日都(小叔子/小舅子);(11)阿比森俄真(妯娌);(12)別至(連橋)
蒙古人的這些父系(阿卜嘎因圖日勒)、母系(那嘎齊因圖日勒)、夫妻系(哈達(dá)木因圖日勒)的親屬稱謂制度反映了蒙古人婚姻制度的一些演變過程,從中可以考察到母系社會(huì)、父權(quán)制社會(huì)及群婚制和族外婚的一些痕跡。
2.蒙古族親屬稱謂所反映的婚姻制度
2.1父權(quán)制婚姻制度的痕跡
蒙古語親屬稱謂中,父親一方的所有親屬總稱為阿卜嘎因圖日勒,這種叫法反映著一些蒙古族歷史上曾實(shí)行過父權(quán)制婚姻制度的痕跡,蒙古語的阿卜嘎和阿爸是近義詞,在父權(quán)制氏族為主體的婚姻中男性的權(quán)利絕對(duì)的高,他們領(lǐng)導(dǎo)所有的事情,所以阿爸嘎這一詞表示著和阿爸有密切聯(lián)系的含義。另外還存在一些群婚制的痕跡,有些地方把叔叔和伯父都稱為阿爸(內(nèi)蒙古烏蘭察布一帶),這種稱謂同于生父。群婚是指一個(gè)集團(tuán)或氏族的一群男子與另一集團(tuán)的一群女子集體互相婚配的婚姻形式。男子可以以其他氏族部落的所有女子為妻;女子也可以以其他氏族部落的所有男子為夫。對(duì)他們的孩子來說叔叔和伯父、生父是沒有區(qū)別的,均稱為阿爸。
2.2母系社會(huì)的痕跡
蒙古族的傳統(tǒng)習(xí)俗中,舅舅非常德高望重。這種習(xí)俗具有很深厚的淵源,與古代的母系社會(huì)密切相關(guān)。蒙古族的母系社會(huì)中舅舅在參與朝政、家事內(nèi)政、調(diào)兵遣將等方面有很高的權(quán)利。女子結(jié)婚時(shí),新娘的哥哥弟弟可以坐在新娘身旁送親。這種形式表露著蒙古族的婚姻制度中那嘎齊因圖日勒具有一定的地位。現(xiàn)在有些地方仍保留了這種現(xiàn)象,比如內(nèi)蒙古烏蘭察布盟這一帶。
2.3實(shí)行族外婚
蒙古語的呼日根(姑爺)這一詞反映了當(dāng)時(shí)還實(shí)行過族外婚的痕跡。呼日根這一詞的本意是“送去”,結(jié)婚前男子要去女方家生活一段時(shí)間,在那里接受女方家的考驗(yàn),經(jīng)過幾年考驗(yàn),等男子到了結(jié)婚年齡,就把他送回母家,再過來迎娶新娘回自己的家。據(jù)《蒙古秘史》記載,鐵木真9歲時(shí),被送到女方家里,在女方家生活了一段時(shí)間,再迎娶新娘的。所以呼日根(姑爺)這一稱謂表明,蒙古族歷史上曾實(shí)行過男嫁女娶的婚姻形式。
了解蒙古語的這些親屬稱謂的詞語不僅有助于了解蒙古族文化內(nèi)涵而且還有助于跨文化交流。具有一定的參考價(jià)值。