孫媛
摘要:隨著我國對外貿(mào)易的蓬勃發(fā)展,外貿(mào)企業(yè)對從業(yè)人員口語能力的要求不斷提高。這就反向促使外經(jīng)貿(mào)類院校在培養(yǎng)外經(jīng)貿(mào)人才方面,加大對口語的重視和訓(xùn)練。針對外貿(mào)日常業(yè)務(wù)的口語教學(xué)覆蓋的領(lǐng)域與深度也在不斷發(fā)展。以任務(wù)型教學(xué)為主導(dǎo)的教學(xué)策略被大量地運(yùn)用到教學(xué)實(shí)踐中。但在具體的教學(xué)實(shí)踐中,針對外貿(mào)口語的基礎(chǔ)性訓(xùn)練一直是薄弱環(huán)節(jié)?,F(xiàn)有的教學(xué)目標(biāo)過于強(qiáng)調(diào)功能性和實(shí)用性,對滿足深層次交流需要的基礎(chǔ)性訓(xùn)練重視不夠。在課堂實(shí)踐中利用角色扮演法并結(jié)合劍橋商務(wù)英語認(rèn)證(BEC)的訓(xùn)練手段,重點(diǎn)探討如何在日常教學(xué)活動(dòng)中針對口語特點(diǎn)來設(shè)計(jì)訓(xùn)練方案,對提升學(xué)生在英語口語基礎(chǔ)方面的能力有重要的作用。
關(guān)鍵詞:多媒體;外貿(mào)口語;角色扮演;劍橋商務(wù)英語
一、緒論
(一)選題背景及意義
當(dāng)前,隨著我國對外貿(mào)易額的快速增長,對外交流的不斷加強(qiáng),社會(huì)經(jīng)濟(jì)對外貿(mào)人才的需求也在不斷增長。如何培養(yǎng)不僅具有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),而且還具備跨文化交流能力的外貿(mào)人員是各大外經(jīng)貿(mào)院校共同面對的問題。目前,大部分從事外貿(mào)英語教學(xué)的一線教師大多擁有專業(yè)英語背景,其英語基礎(chǔ)非常扎實(shí),但外貿(mào)背景知識(shí)和跨文化交際能力有所欠缺。
(二)研究目的
2005年以前,我國常見的英語四六級尚未將口語納入評測體系,所以對外貿(mào)口語的研究不僅理論研究成果不多,而且基于實(shí)證的訓(xùn)練方法更加稀少。2005年之后,國內(nèi)一批二語習(xí)得研究學(xué)者開始把注意力轉(zhuǎn)向口語應(yīng)用,并伴隨著實(shí)踐型外經(jīng)貿(mào)類院校的不斷成立,對外貿(mào)口語的研究不斷推向深入,國外一些著名語言評測機(jī)構(gòu)如英國劍橋考試委員會(huì)等,把一些經(jīng)過市場和時(shí)間檢驗(yàn)過,成熟度相對較高的教育類考試產(chǎn)品,如BEC等推向中國市場。鑒于這些考試的訓(xùn)練手段比較先進(jìn)可靠,筆者借鑒并吸收一些它們在口語方面的訓(xùn)練手段,并將其引入日常的教學(xué)活動(dòng)。
二、角色扮演訓(xùn)練
(一)結(jié)合多媒體的角色扮演訓(xùn)練
在口語訓(xùn)練時(shí),外經(jīng)貿(mào)類院校除了適當(dāng)借鑒國外外貿(mào)類教材,還可以引入一些比較有代表性的影音類資料。在國際英語教學(xué)機(jī)構(gòu)和組織中,筆者非常推崇英國文化處(British council)。比如,英國文化處推出的一組外商英短劇《你獲聘了》,這組短劇從面試英語開始切入,具體內(nèi)容從面試官和面試者兩條主線展開,詳細(xì)剖析了企業(yè)對應(yīng)征者是如何提出具體要求的。另外,短劇也以兩名不同的應(yīng)試者的面試準(zhǔn)備為范例,詳細(xì)解讀了作為一名剛?cè)肼殘龅男氯藨?yīng)如何用英語來準(zhǔn)備面試。每一幕大約4分鐘,筆者建議教師首先完整放映一遍,讓學(xué)生對這種典型場景建立完整模型,然后充分利用角色扮演的趣味性,以志愿者和點(diǎn)名的方式,組織學(xué)生開始模仿視頻中的角色展開商務(wù)口語對話演練。角色扮演活動(dòng)的好處在于形式非常生動(dòng)活潑,在模仿的過程中,學(xué)生可以最大程度地樹立自己的信心,并對于自己或他人所犯的錯(cuò)誤進(jìn)行反思。鑒于外貿(mào)的聽說訓(xùn)練基本是以場景為基礎(chǔ),角色扮演在聽力訓(xùn)練中是最常用的一種教學(xué)手段。
在角色扮演中,還可以采用現(xiàn)場問答的方式,在表演告一段落的時(shí)候?qū)W生可以開始現(xiàn)場點(diǎn)評。另可根據(jù)實(shí)際情況來決定教師是否應(yīng)當(dāng)場介入。比如,當(dāng)扮演者出現(xiàn)發(fā)音、語法或詞匯問題的時(shí)候,教師應(yīng)盡量鼓勵(lì)學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)問題,并提出解決方案。這樣可以盡可能多地鼓勵(lì)其他沒有參與的學(xué)生也融入教學(xué)活動(dòng)中,提高學(xué)生的參與度。
另外,在角色扮演中,除正常的信息交流功能外,談判和說服能力也是另一個(gè)重點(diǎn)考查領(lǐng)域。眾所周知,在商務(wù)活動(dòng)中,矛盾和沖突時(shí)常發(fā)生,如何更好地發(fā)現(xiàn)并解決問題將是商務(wù)聽力和口語應(yīng)對的一個(gè)重要方面。在角色扮演中,教師可以授意扮演公司經(jīng)理的學(xué)生質(zhì)疑應(yīng)征者對薪資的要求,并主動(dòng)壓低薪酬。這個(gè)時(shí)候作為應(yīng)征者,學(xué)生必須強(qiáng)調(diào)自身具備哪些比較特殊而實(shí)用的技能,并能利用這些技能為公司爭取更大利益。筆者希望通過這種方式來培養(yǎng)學(xué)生的說服和談判技能,最終實(shí)現(xiàn)自己的利益最大化。
(二)如何有效地提高口語詞匯量
從口語教學(xué)的反饋來看,口語的流利度和學(xué)生本身的詞匯量也有密切關(guān)系,這又引出另一個(gè)問題
如何擴(kuò)充學(xué)生的口語詞匯。語料庫在傳統(tǒng)專業(yè)英語教學(xué)中,尤其是對口語和寫作的影響較大。不同于一般的研究對象,在國外的語言研究機(jī)構(gòu)中,口語和寫作都強(qiáng)調(diào)對語料庫的積累。英國的劍橋大學(xué)和美國的普林斯頓大學(xué)常年來基于對ESL(English as second language)的研究,開發(fā)并積累了非常豐富的口語和寫作語料庫,通過對以母語并非是英語的語言使用者的語言習(xí)慣的觀察,篩選出高頻的語法錯(cuò)誤和誤用的單詞。在教學(xué)過程中,教師不應(yīng)一味地越俎代庖,幫學(xué)生劃單詞、定任務(wù),而是應(yīng)該通過一些原版的、體現(xiàn)商務(wù)英語特征的影視劇,激發(fā)學(xué)生的興趣,在最大程度上刺激學(xué)生去揣摩核心單詞在真實(shí)語境中的運(yùn)用,進(jìn)而強(qiáng)化對其的使用。筆者在課堂上經(jīng)常播放英版和美版的《office》,作為一部優(yōu)秀的反映西方商業(yè)世界日常運(yùn)作的美劇,有大量的臺(tái)詞是和商務(wù)環(huán)境密切相關(guān),而且這部美劇發(fā)生在一家國際貿(mào)易公司,所以學(xué)生又能在輕松的環(huán)境中領(lǐng)略在多元環(huán)境中如何與顧客和同事開展互動(dòng)。通常在課堂上,筆者會(huì)根據(jù)每一集闡述的主題,剪輯5到7分鐘的視頻,在播放視頻之前,與主題相關(guān)的核心單詞和詞組將會(huì)被過濾出來,并采用領(lǐng)讀的方式帶領(lǐng)學(xué)生熟悉生詞,需要擴(kuò)充和延伸的外貿(mào)專業(yè)知識(shí)也會(huì)隨之而補(bǔ)充,讓學(xué)生在觀看影片的同時(shí)相互印證。這些教學(xué)活動(dòng)使學(xué)生的腦海中會(huì)初步構(gòu)建出與某一個(gè)特定外貿(mào)業(yè)務(wù)相關(guān)的場景和常見的英文表達(dá)方式。然后筆者在逐幀講解的同時(shí),像案例分析一樣,鼓勵(lì)學(xué)生針對每集可能出現(xiàn)在外貿(mào)環(huán)境中的具體問題展開討論,除介紹一些必要的標(biāo)準(zhǔn)操作程序外,不同應(yīng)對方法可能帶來的優(yōu)劣勢也被拿出一一檢視。這種訓(xùn)練方法最大的好處是真實(shí),因?yàn)橥赓Q(mào)重在實(shí)踐,如果在學(xué)生畢業(yè)走入職場之前,就能經(jīng)歷一個(gè)仿真環(huán)境,并熟練運(yùn)用外貿(mào)口語和專業(yè)知識(shí),會(huì)對他們的職業(yè)發(fā)展大有益處。
(三)發(fā)音對外貿(mào)口語的意義
良好的英語發(fā)音是構(gòu)建良好對外貿(mào)易關(guān)系的基礎(chǔ)。雖然從職業(yè)英語角度來講,外貿(mào)英語本身追求的功能性只要參與交易的雙方能基本理解即可,但溝通與交流的本質(zhì)與核心還是在于相互欣賞和信任。貿(mào)易本身又是多元化的,英文作為世界范圍內(nèi)流通最廣的語言而擔(dān)負(fù)了溝通與交流的任務(wù)。但具體參與對外貿(mào)易的從業(yè)者卻來自世界各地。筆者在從教過程中,經(jīng)常有畢業(yè)學(xué)生反映聽不懂外貿(mào)客戶的英文,最后只能求助于外貿(mào)函電來互相溝通,不但效率降低,也會(huì)嚴(yán)重影響外貿(mào)業(yè)務(wù)員和客戶之間私人關(guān)系的建立與維護(hù)。所以,如果想要維護(hù)客戶關(guān)系,良好的英語發(fā)音將會(huì)有重要的作用。
從實(shí)際操作角度來講,印度是我們可以借鑒的國家,尤其是電話營銷行業(yè)。得益于英聯(lián)邦體系,印度從初等教育階段就引入英語教育,在全國范圍內(nèi)把英文和印地語同時(shí)列為必修科目。普通國民的英語基礎(chǔ)非常好,盡管他們的發(fā)音受母語的影響而為人詬病,但因其架構(gòu)準(zhǔn)確、用詞精準(zhǔn)而在實(shí)際交流過程中不會(huì)造成歧義。更為人稱道的是,在電話營銷行業(yè)中,語音和語調(diào)的訓(xùn)練完全可以被借鑒到外貿(mào)業(yè)務(wù)員的語言訓(xùn)練中。在印度的電話營銷中心,被錄用的員工會(huì)被集中到一個(gè)訓(xùn)練基地,根據(jù)他們可能服務(wù)的區(qū)域,從語音、語調(diào)、文化、乃至風(fēng)俗習(xí)慣等方面對他們進(jìn)行全方位的浸入式訓(xùn)練。從口音上很難覺察到電話營銷人員與當(dāng)?shù)鼐用竦膮^(qū)別,就在聊天的過程當(dāng)中,無論是這個(gè)城市的球隊(duì)還是最新事件,電話雙方的溝通都非常流暢。這種溝通與交流模式對外貿(mào)業(yè)務(wù)人員是非常有益處的。作為外貿(mào)業(yè)務(wù)人員,口頭和書面交流是最常用的交流方式,而口頭交流的效率和親切度又更勝一籌。所以在未來對學(xué)生的外貿(mào)口語訓(xùn)練中,教師還要加強(qiáng)語言和文化之間的糅合,要盡可能地朝著語言要精準(zhǔn)、得體,文化內(nèi)涵要了解、欣賞的方向發(fā)展。
三、結(jié)論
隨著改革開放的深入發(fā)展,對外貿(mào)易也在不斷發(fā)展,對外貿(mào)從業(yè)人員的語言要求不斷提高。如何在課堂教學(xué)中,針對新出現(xiàn)的問題,借鑒業(yè)界已經(jīng)相對成熟的認(rèn)證體系,來摸索出更加行之有效的訓(xùn)練方法是筆者多年以來考慮的問題。多媒體不僅可以作為一種教學(xué)輔助手段,它也可以利用既定場景,強(qiáng)化學(xué)生在特定語境中對詞匯的掌握,達(dá)到增強(qiáng)興趣、提升效果的目的。另外,在課堂內(nèi)對語言本身的教與學(xué),對外貿(mào)而言是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,通過課堂內(nèi)的對語言教學(xué)的引導(dǎo)激發(fā)學(xué)生對外貿(mào)的興趣,進(jìn)而引發(fā)學(xué)生對多元文化之間交流的深度理解并將其作為重要的內(nèi)在力量來輔助外貿(mào)業(yè)務(wù)應(yīng)該算是一個(gè)有意義的嘗試。
參考文獻(xiàn):
[1]文秋芳.英語口語研究與測試[M].西安:陜西師范大學(xué)出版社,2004.
[2]胡文仲.和胡老師談學(xué)英語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.