劉佰明
【摘要】本文分析了大學英語教學過程中文化導入法的重要性,闡述了文化導入法的主要內(nèi)容,提出了英語翻譯教學中文化導入法的具體教學方法,旨在幫助學生在理解文化的基礎(chǔ)上準確翻譯英語,達到英語教學交際的最終目標。
【關(guān)鍵詞】大學英語翻譯 文化導入 方法
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)23-0129-02
一、大學英語翻譯教學中文化導入的作用及重要性
在大學英語翻譯教學的具體實踐中,由于中西方文化之間的差異性存在,文化導入的教學方法被廣泛使用。通過文化導入可幫助學生了解中西方文化間的差異,增強學生的實際交流能力。因歷史、文化、社會及語言等各方面因素的影響,各國文化之間存在巨大的差異 。而大學英語的學習過程,就是了解國家文化的過程。
在教學中廣泛的使用文化導入的方法,可使得學生在了解英語國家文化的基礎(chǔ)上更好的理解、學習英語,進而達到熟練使用英語的目的。在大學英語翻譯教學中,部分學生并不了解所學文化的背景知識, 在英語用法的理解上存在一定的偏差。在教學過程中,教師要幫助學生在了解英語國家文化背景及中西方文化間的差異的基礎(chǔ)上,掌握翻譯理論知識及技能,以達到英語學習跨文化交際的目的。
二、大學英語翻譯教學中文化導入的內(nèi)容及教學方法分析
(一)大學英語教學中文化導入的主要內(nèi)容
1.東西方深層文化差異的介紹
不同的人們在交流的過程中,受文化背景的影響,在信息傳遞及接受的過程中,會出現(xiàn)信息變形及修正過大的現(xiàn)象,文化在形成過程中受到語言、社會、民族及地區(qū)的影響,所以在大學英語翻譯教學中,教師應(yīng)注重東西方深層文化差異的介紹。例如,在有關(guān)宗教文化的教學過程中,東西方之間存在巨大的差異。具體表現(xiàn)在不同民族間崇尚、禁忌間的差異。在我國的傳統(tǒng)文化中,儒教、道教、佛教是我國的三大宗教,而道教的“玉帝”,佛教的“菩薩”,“開天辟地”的盤古及“主宰自然界”的老天爺?shù)雀拍顫撘庾R的存在于我們的思想中,但在歐美文化中,人們認為上帝創(chuàng)造世界,在對待東西方文化差異方面的知識時,學生在具體的翻譯過程中,要從文化的角度出發(fā),保證翻譯的準確性。
2.詞匯文化內(nèi)涵的介紹
作為文化信息的載體,詞匯在文化特征的表現(xiàn)中發(fā)揮著巨大的作用,通過詞語的感情色彩及附加意義,人們可以深入的了解政治制度、風俗習慣及宗教等各方面對于語言的影響。在大學英語翻譯教學中,應(yīng)注重對于英語詞語文化內(nèi)涵的講解。英語詞語的文化內(nèi)容主要分為三種情況,首先就是無等值的詞語,即存在英語中,但漢語中沒有的,例如,英語中的“cowboy”、“hippy”在漢語中找不見相對應(yīng)的表達。詞語cowboy反映了美國歷史上早期的西部大開發(fā),在漢語中的“牛仔”或者“牧童”都無法準確表達出詞語的深層含義。在翻譯過程中,hippie常被音譯為“嬉皮式”、“嬉皮派”但仍舊無法表達出美國青年行為古怪的特點。其次,就是意義相同而內(nèi)涵不同的詞語,語言作為民族文化精神濃縮的體現(xiàn),在詞匯內(nèi)涵意義方面具有其差異性。例如,漢語中的“自由主義”與英語中的“l(fā)iberalism”在內(nèi)涵意義上完全不同,將“Liberal Party”因為“自由黨”是完全可以的,但在漢語表達中,說別人“自由主義”則常含明顯的貶義。
(二)大學英語教學中文化導入的方法
1.英漢文化比較法
在大學英語翻譯教學過程中,使用英漢文化比較的方法,可幫助學生更好的理解英語,是文化導入的重要手段之一。例如,在中文中有“喪家之犬”、“走狗”等的表達,狗含有貶義,但英文中“You are a lucky dog,(你真是個幸運兒。)”則與漢語完全不同,若采用直譯的方法,會出現(xiàn)偏差。
2.專題講座法
通過邀請專家或者外教有意識開展的專題講座,可增強學生的文化敏感性,將文化內(nèi)涵豐富的典故、諺語、成語、慣用語及一些具有聯(lián)想意義的詞語講解給學生,加深學生對于詞語深層含義的理解,在現(xiàn)場答疑的過程中,通過交流互動的方式,幫助學生了解英語文化。
3.課外補充法
在大學英語翻譯教學過程中,學生要利用課外時間,通過大量閱讀與文化有關(guān)的報紙、書籍、雜志等的方式,拓寬自己的綜合素質(zhì)。教師可通過網(wǎng)絡(luò)資源幫助學生拓展文化導入的途徑。
三、總結(jié)
作為一項復雜而龐大的系統(tǒng)工程,文化導入在英語翻譯教學中具有重要地位,通過有意識、有計劃、有組織的進行導入,可避免翻譯過程中直譯帶來的錯誤,幫助學生在了解文化的基礎(chǔ)上達到英語教學跨文化交際的教學目標。
參考文獻:
[1]韋孟芬.大學英語翻譯教學中文化導入探討[J].淮海工學院學報(社會科學版),2010,08(6):55-58.
[2]章琦.大學英語翻譯教學中的跨文化導入[J].科教導刊,2010,(2):13-14,28.