武慧
摘 要:習近平主席的“一帶一路”戰(zhàn)略構(gòu)想提出以來,沿線國家積極響應(yīng),主動對接。為了幫助更多外國人學習漢語,國家漢辦力爭做到全面覆蓋“一帶一路”國家。然而,沿線涉及國家眾多,在歷史、語言、文字、宗教和體制等方面差異巨大。要把中國語言、文化更有效地傳播出去,跨文化溝通能力成為漢語志愿者教師必須具備的能力之一。分析當前培養(yǎng)漢語志愿者教師跨文化溝通能力的現(xiàn)狀與問題,可探究切實可行的培養(yǎng)方式和途徑。
關(guān)鍵詞:一帶一路;多元文化;跨文化溝通;漢語志愿者教師
中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1673-9132(2017)21-0005-02
DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2017.21.001
習近平主席于2013年秋提出了建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的戰(zhàn)略構(gòu)想,并強調(diào)在推進“一帶一路”的建設(shè)中,“民心相通”是重要內(nèi)容,也是關(guān)鍵基礎(chǔ)。所謂“民心相通”,其實歸根結(jié)底就是相應(yīng)國家和地區(qū)的人民在宗教、歷史、文化等領(lǐng)域能做到互相溝通、互相認同、互相理解。我們已經(jīng)在了解外部世界和文化方面做了大量的工作,而使中國文化和思想更自然地、更潤物細無聲地為他國人民所接受是我們當前所面臨的艱巨任務(wù)。親和而又具有滲透力的文化交流必將浸潤和推動一帶一路戰(zhàn)略構(gòu)想一步步走向成功。國家漢辦選派的漢語志愿者教師就是促進世界了解中國的文化使者。
一、“一帶一路”背景下培養(yǎng)漢語志愿者教師跨文化溝通能力的必要性
近幾年,全球經(jīng)濟的增長中心轉(zhuǎn)移到了以中國為首的發(fā)展中國家,中國經(jīng)濟實力的增長帶動了其國際地位的提升。越來越多的國家開始重視并主動同中國在各方面進行交往與交流。中國與世界的溝通逐漸從先前的較為單一的對外宣傳演變成現(xiàn)在的多層次多維度多渠道的相互交流。在許多國家或機構(gòu),漢語成為被廣泛應(yīng)用的交際工具。掌握漢語甚至成為職場晉升的敲門磚。為了順應(yīng)和滿足全世界范圍漢語學習者的熱切需求,國家漢辦在海外不斷增設(shè)孔子學院、孔子課堂和教學點。相應(yīng)地,派出對外漢語志愿者教師的人數(shù)也逐年增多。截止到2016年底,已有一萬多名志愿者教師由國家漢辦派往一百多個國家和地區(qū)任教。
漢辦在選拔志愿者過程中除了最基本的政治、專業(yè)和外語方面的能力外,還要求性格開朗,吃苦耐勞,具有團隊合作精神,適應(yīng)性強等等。這其實是對個人綜合素質(zhì)的一種考量。在異國他鄉(xiāng)工作生活,需要適應(yīng)的不僅僅是氣候、地理、語言等陌生的大環(huán)境,還有文化差異需要跨越。無論工作還是生活,志愿者教師們都面臨著不同的文化。這樣兩種文化跨越國界而相遇即是“跨文化”。 而參與者在與自己文化背景相異的新環(huán)境中生活并對其的適應(yīng)過程即跨文化適應(yīng)。這種適應(yīng)過程對參與者的跨文化溝通技巧提出了較高要求。
大部分志愿者教師到任后能快速調(diào)整,對異國生活的適應(yīng)能力和在教學工作中的飽滿熱情給各國人民留下了深刻的印象,受到廣泛稱贊。但有相當一部分志愿者在適應(yīng)過程中遇到各方面的挑戰(zhàn),卻找不到適當?shù)慕鉀Q辦法,同時也不乏一些人最終都無法融入當?shù)丨h(huán)境。具備跨文化溝通能力則能使志愿者教師迅速適應(yīng)新環(huán)境,如魚得水地開展新工作。
除此之外,志愿者教師的工作對象是海外各國的漢語學習者,其工作目的絕不能片面地理解為傳授漢語言知識,或僅僅是培養(yǎng)學生的漢語基本語言能力,更重要的是引領(lǐng)學生了解掌握中國文化。語言能力的獲得和社會文化能力的獲得是相輔相成的。熟識而深刻理解中國文化,并能以外國學生所接受的方式傳揚出去,換句話說,就是如何講好中國故事是對剛剛大學畢業(yè)的志愿者教師的一個重大挑戰(zhàn)。
由此可見,無論是在生活中還是工作中,對漢語志愿者教師來說,跨文化溝通能力都是至關(guān)重要的。
二、漢語志愿者教師跨文化溝通能力現(xiàn)狀與問題
(一)當前漢語志愿者教師的受教育背景
目前,漢辦所招募的志愿者教師主要來自于各個高校的應(yīng)往屆畢業(yè)生,在讀研究生或歸國志愿者,少部分赴任國要求在職教師。這些人員的所學專業(yè)通常為漢語言文學、對外漢語、教育學、歷史、外語等。
當前國內(nèi)大學為這些專業(yè)的大學生開設(shè)的與跨文化相關(guān)的課程較少。學生所了解的跨文化知識多來源于公共英語課、課外閱讀、朋友間包括與外國友人間較有限的交流等等途徑。在學習與交流的過程中,他們有的可能對一些差異現(xiàn)象不夠敏感,有的可能有所感悟,但處理起來卻又感到茫然。畢竟這些認識常常是間接的、感性的,大學生們?nèi)狈ωS富的人生閱歷,再加上沒有專業(yè)人員引導,他們很難把這些體驗轉(zhuǎn)化成為相關(guān)理論,并對自己今后理解跨文化差異,化解跨文化沖突給予指導。
另外,一提到跨文化,人們腦海里出現(xiàn)的就是中國和歐美發(fā)達國家,特別是與英美之間的差異和沖突。而隨著“一帶一路”戰(zhàn)略思想所覆蓋的國家面更寬,以中國為中心向歐亞大陸,西太平洋和印度洋輻射。沿線多達六十多個國家。學校教材中以英美文化與中國文化對比為主要內(nèi)容的教材明顯落后于時代發(fā)展的要求。
(二)志愿者教師的崗前、崗中培訓
通過選拔考試后,志愿者教師必須參加由漢辦組織的為期一至兩個月,包含漢語教學技能、中華才藝、課堂管理等在內(nèi)的赴任前培訓,跨文化交際也是培訓的重要內(nèi)容之一。崗前培訓不僅對志愿者教師的教學技能方面,更在心理預(yù)期方面產(chǎn)生了積極正面的影響,特別是為其赴外工作提供了緩沖帶,做出了必要的心理建設(shè)。此培訓按照赴任地區(qū)分批進行,比較有針對性,但是培訓內(nèi)容較多,相對時間較短,到達深入理解學習有一定困難。志愿者教師能在培訓期間了解赴任國的一些基本國情并樹立起跨文化交際意識,但是分析跨文化沖突的能力和解決問題的能力還有待進一步培養(yǎng)。
在一些志愿者教師較多的國家,到達赴任國后,所有人員會集中在一起以座談的形式進行再次培訓。通常是老志愿者做一些經(jīng)驗性的介紹。而此時新志愿者老師還沒有進入真實的跨文化交際情景,對于真正的跨文化溝通問題僅限于膚淺的表明認識和道聽途說。
漢語志愿者教師的跨文化溝通意識和能力的前期準備及培養(yǎng)工作依然有待進一步加強。
三、漢語志愿者教師跨文化溝通能力培養(yǎng)策略
(一)大學本科教育期間設(shè)置跨文化課程
我國“一帶一路”戰(zhàn)略的實施使得沿線國家再次掀起了漢語學習的熱潮。孔子學院站在學習漢語的前沿陣地需要輸出更多的漢語志愿者教師。作為輸送生力軍的高校應(yīng)順應(yīng)時勢,盡早在大學本科教育期間對大學生展開跨文化溝通意識和能力的培養(yǎng),把跨文化溝通課程納入通識教育的范疇,讓每個學生,特別是語言、教育類專業(yè)學生有機會學習。
更新觀念,選取合適的教材,或者在條件允許的情況下,編寫適合自己辦學特點的跨文化溝通教材?!耙粠б宦贰毖鼐€涉及四種大型文明,近百個國家和上百種語言。各個國家的自然條件、宗教習俗、政治制度等都不一樣,與中國文化之間的差異也不盡相同。即便是以英語為通用語的國家,其國情和民俗也與英美國家有很大差異,所以跨文化溝通能力的培養(yǎng)核心應(yīng)該是多元文化意識的培養(yǎng),而不僅僅是學習英美或歐美國家概況。同時,建議所選教材能夠提供豐富多樣的案例,以期課上討論分析,側(cè)重培養(yǎng)大學生的跨文化思辨能力。
(二)跨文化教學師資培訓
高質(zhì)量的教學活動必須以過硬的師資為基礎(chǔ)。很多語言類教師在教學過程中,都或多或少,有意無意地加入了跨文化內(nèi)容,但其主要目的是讓學生了解一些文化背景,促進語言教學。這種隨意性和不系統(tǒng)性使得學生知識結(jié)構(gòu)不完整,流于膚淺的表面現(xiàn)象,不能深究背后根源。所以,首先要從意識上更新教師對跨文化教學的認識。
跨文化溝通教學對教師的要求非常高。除了良好語言功底和文化知識外,更重要的是對跨文化溝通過程中所遇到問題的分析和解決對策能力的培養(yǎng)。通過專家講座,相關(guān)文獻共讀,觀看視頻,分析成功或失敗的案例等方法對教師的跨文化批判性思維能力加以塑造。這也正是今后教學中對學生培養(yǎng)目標之一。有條件的學校還可以增加骨干教師的國外深造機會,使其參與多元文化體驗,理解并實踐所學到的跨文化理論。另外,積極引進國外優(yōu)秀教育人才、聘請國外學者也不失為對教師隊伍的一種有益的補充。
(三)搭建跨文化交流平臺
越來越多的外國學生選擇來中國留學,高校如能借此東風增強辦學實力,吸引更多留學生生源,一方面擴大了學校的國際影響力,推動教育國際化;另一方面也營造出多元文化氛圍,使大學生能在多元文化的沖擊和交融中獲得分析解決文化沖突的能力。
為本國學生接觸異質(zhì)文化創(chuàng)造條件還有很多途徑。開展大學生互訪互換等交流項目,籌辦一些國際性活動、會議,鼓勵學生作為志愿者參與到會議服務(wù)接待工作中。與校外機構(gòu)合作,提供更多的國際活動志愿服務(wù)機會。
四、結(jié)語
傳播中國文化任重而道遠?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略構(gòu)想為漢語志愿者教師提供了更廣闊的平臺,也帶來了前所未有的挑戰(zhàn)。漢語教師志愿者身處傳播中國文化一線陣地,提升他們的跨文化適應(yīng)和溝通能力迫在眉睫。為培養(yǎng)出滿足多元文化溝通的漢語教師志愿者,建議以高校全日制教學培養(yǎng)為主,為大學生提供參與國際活動的機遇,再在外派前輔以漢辦的短期針對性培訓。
參考文獻:
[1] 張昆.傳播先行,實現(xiàn)民心相通——服務(wù)絲綢之路經(jīng)濟帶建設(shè)的國家傳播戰(zhàn)略[J].人民論壇(學術(shù)前沿),2015(9):62-72.
[2] 楊盈,莊恩平.構(gòu)建外語教學跨文化交際能力框架[J].外語界,2007(4):13-21.
[3] 莊恩平.跨文化能力:我國21世紀人才必備的能力——“2006跨文化交際國際學術(shù)研討會”綜述[J].外語界,2006(5):79-80.
[4] 范周,周潔 “一帶一路”戰(zhàn)略背景下的中國文化軟實力建設(shè)研究[J].同濟大學學報(社會科學版),2016(5):40-47.
[5] 史笑艷.留學與跨文化能力[M].北京:外語教學與研究出版社,2015.
[6] 賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[ 責任編輯 谷會巧 ]