謝文杰(安徽大學(xué),安徽 合肥 230000)
“M1的M2倍”格式的認(rèn)知分析
謝文杰
(安徽大學(xué),安徽 合肥 230000)
數(shù)量關(guān)系“M1的M2倍”這種格式,其中“M”表示數(shù)詞,例如“三的五倍”“十一的十一倍”等這類結(jié)構(gòu),使用“的”字結(jié)構(gòu)的偏正結(jié)構(gòu)去描寫,但與其相關(guān)或者相對的別的數(shù)量關(guān)系,卻有的可以用這種偏正結(jié)構(gòu)去描寫,有的不可以用。文章通過對“M1的M2倍”這種格式的形式分析,并運(yùn)用隱喻、整合度的認(rèn)知語言學(xué)概念,去探求這種偏正結(jié)構(gòu)表達(dá)式的特殊性,同時(shí)也嘗試探求這種數(shù)量關(guān)系用偏正結(jié)構(gòu)表達(dá)背后所隱藏的認(rèn)知機(jī)制。
“M1的M2倍”;偏正結(jié)構(gòu);隱喻
從認(rèn)知的角度去分析一些特定的短語結(jié)構(gòu)已不是什么新鮮事。前賢們從“概念隱喻”“概念整合”“范疇化”等認(rèn)知理論對各種格式的短語進(jìn)行分析,如“又A又B”“連V1帶V2”等。而本文所要分析研究的對象是 “M1的M2倍”這種格式,其中“M”表示數(shù)詞,例如“三的五倍”“十一的十一倍”等這類結(jié)構(gòu)。雖然這種結(jié)構(gòu)沒有引起前賢們的足夠關(guān)注,但筆者認(rèn)為“M1的M2倍”這種偏正結(jié)構(gòu)有一定的特殊性,更為重要的是,為什么這種偏正構(gòu)造可以用來表示 “M1的M2倍”其內(nèi)在的數(shù)量運(yùn)算關(guān)系?需要符合哪些條件?本文將嘗試從概念隱喻、概念整合等理論著手加以分析。
1.1 “倍”的性質(zhì)
根據(jù)《漢語大字典》[1]對于“倍”的解釋來看,大致可分為三類詞性:
1.1.1 動(dòng)詞。首先“倍”通“背”,有背叛、違背、背誦等“背”的字義。如《左傳·韶公二十六年》:“倍奸齊盟”,孔穎達(dá)疏:“倍,即背也”;其次是動(dòng)詞,增加、加添之意。如《左傳·僖公三十年》:“焉用亡鄭以倍鄰”,杜預(yù)注:“倍,益也”。“倍”作動(dòng)詞的用法在現(xiàn)代漢語已經(jīng)基本不用了。
1.1.2 副詞。修飾動(dòng)詞,越發(fā)、更加的意思。如在“每逢佳節(jié)倍思親”中做副詞修飾動(dòng)詞“思”,還有在“倍兒爽”“倍兒精神”等修飾形容詞。顯然,“M1的M2倍”中不存在能讓副詞“倍”修飾的部分,因此“倍”在此結(jié)構(gòu)中不可能是作為副詞使用的。
1.1.3 量詞。跟在數(shù)詞之后的粘著詞[2],如《過秦論》中“嘗以十倍之地,百萬之師,叩關(guān)而攻秦”,“倍”就表示量詞,即表示某數(shù)成幾倍增加。憑借“M2”的數(shù)詞詞性,也可以判斷出“倍”的量詞詞性。劉立根據(jù)何杰的《現(xiàn)代漢語量詞研究》和張斌的《新編現(xiàn)代漢語》把量詞分為六大類[3]:“名量詞、動(dòng)量詞、時(shí)量詞、倍率量詞、兼職量詞、復(fù)合量詞”。而“M1的M2倍”中的“倍”是就是屬于“倍率量詞”。
1.2 “M1的M2倍”的句法功能
“M1的M2倍”格式嵌入句后主要充當(dāng)以下成分:
1.2.1 充當(dāng)主語:
例a.瞄一眼,回復(fù):2的2倍是八!
例b.“十的二倍是多少?”“二——十”父親聽了突然轉(zhuǎn)笑為哭,是歡喜的哭。
例c.要不是妖魔的化身,又豈會懂得二的一倍就是四,四的一倍就是八?
1.2.2 充當(dāng)賓語
例a.這一天最受歡迎的是當(dāng)年滿12歲的男孩,12是6的兩倍,可稱六六順。
例b.我想了想,回答他:“那就說是0.5的2倍,2的二分之一。”
例c.為達(dá)到以上平衡,從表p知,溶液pH為8.21的35倍濃透析液。
1.2.3 整體作為數(shù)詞跟量詞搭配
例a.據(jù)說整個(gè)宇宙的星星總共有一千億的一千億倍顆,但我所能夠看到的最漂亮的星星,就是這一刻,停留在我的天花板上的星星。
例b.下周就是7的2倍周期第14周,江恩時(shí)間定理已到了極限之頂端。從歷史角度看,應(yīng)該是回轉(zhuǎn)向上周期已經(jīng)不容懷疑。
可以看出,“M1的M2倍”作為一個(gè)“類固定短語”[4],即結(jié)構(gòu)模式比較固定、短語意義比較單一,同時(shí)句法功能也相對單調(diào)。在統(tǒng)計(jì)的近100條有效語料中,作為含有“是”“為”這類判斷句的主語或者賓語占到90%以上,而把短語整體當(dāng)中一個(gè)數(shù)詞來與量詞合成數(shù)量詞則占很小的比例。
1.3 “M1的M2倍”與偏正結(jié)構(gòu)
1.3.1 “M1的M2倍”可以看成一個(gè)“數(shù)詞+ 的+數(shù)量詞”的偏正結(jié)構(gòu),但“M1的M2倍”這種數(shù)量運(yùn)算性的偏正結(jié)構(gòu)存在著一定的特殊性——中心語的隱藏性。
以“三的五倍”為例:
a1.這是我們的家-這是我們-這是家
a2.這是三的五倍-這是三-這是五倍?
b1.計(jì)算火箭的速度-計(jì)算火箭-計(jì)算速度
b2.計(jì)算三的五倍-計(jì)算三-計(jì)算五倍?
c1.增加合格的防腐劑-增加合格-增加防腐劑
c2.增加三的五倍-增加三-增加五倍?
朱德熙曾說“謂語動(dòng)詞會對偏正結(jié)構(gòu)的中心詞會產(chǎn)生作用”,所以我們在“三的五倍”前面加上一些非判斷句的謂語成份,能夠看出a1、b1和c1中的謂語動(dòng)詞的語義指向基本上還是指向了中心語,而a2、b2和c2中的謂語動(dòng)詞既不是直接指向“的”前面的數(shù)詞M1,也不能指向“的”后面的M2。由此可見,“M1的M2倍”這個(gè)結(jié)構(gòu)內(nèi)部有著很強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性,其核心即不像是“M1”,也不是像“M2倍”。但是,從短語整體進(jìn)行分析,“M1的M2倍”這類結(jié)構(gòu)一般充當(dāng)主語和賓語,是名詞性詞組。根據(jù)布龍菲爾德的“向心結(jié)構(gòu)理論”[5],人們是根據(jù)偏正結(jié)構(gòu)的整體功能跟其直接組成成分功能的異同來決定中心語所在的。也就是說,偏正結(jié)構(gòu)的整體功能必須和它中心語的功能相同。而位于中心語位置的數(shù)量詞“M2倍”也是名詞性成份,看以下幾例:
a.年關(guān)臨近,茅臺酒繼續(xù)漲價(jià),53度飛天茅臺酒在上海很多門店的售價(jià)已經(jīng)高達(dá)每瓶2000元,幾乎是廠家零售指導(dǎo)價(jià)1099元的兩倍,茅臺酒廠的“限價(jià)令”已是“傳說”。
b.0時(shí)1分,支付寶付款筆數(shù)瞬間超過5.5萬筆,是前一分鐘的10倍。
c.這就差不多了價(jià)格是普通一杯的7倍。
朱德熙對于名詞的語法特點(diǎn)解釋是:“可以受數(shù)量詞修飾;不受副詞修飾”。通過例子可以看出“M2倍”是可以受數(shù)量詞的修飾(1099元的兩倍、前一分鐘的10倍),同時(shí)也不受副詞修飾(*很十倍、*早三倍、*不七倍),可以看出“M2倍”是名詞性成分,與“M1的M2倍”這個(gè)偏正結(jié)構(gòu)的整體功能一致,同時(shí)也處于中心語的位置上,所以偏正結(jié)構(gòu)“M1的M2倍”的中心語應(yīng)該是“M2倍”。
1.3.2 根據(jù)朱德熙對偏正結(jié)構(gòu)的分類來看,“三的五倍”這種偏正結(jié)構(gòu)還存在別的特殊性——修飾關(guān)系的不確定性
從形式上看,在這個(gè)結(jié)構(gòu)中數(shù)詞做修飾語,用來修飾后面的名詞性成分。但是這種修飾又是怎樣一種“修飾”呢?我們知道數(shù)詞一般和量詞組合在一起才能起到修飾名詞的作用,而且一般不帶“的”,如“五張紙”“兩本書”。數(shù)詞一般情況下無法單獨(dú)修飾名詞。但有一些特例,如“杭州八景”“江南七怪”等這樣的古代漢語用法。首先我們可以把“M1的M2倍”格式單純看作修飾語表示數(shù)量,比如“三的五倍”,“三”就是對“五倍”這樣的倍數(shù)關(guān)系的一個(gè)“定量修飾”,即確定后面中心語的某種數(shù)量值。其次,我們也可以把“M1的M2倍”格式看出一個(gè)領(lǐng)屬結(jié)構(gòu),“M2倍”受“M1”支配,即“三的五倍”中“五倍”是受到“三”的支配。不管看成什么修飾關(guān)系,“三的五倍”都蘊(yùn)含著抽象的數(shù)學(xué)運(yùn)算關(guān)系,即“M1的M2倍→M1*M2(*表示乘)”。筆者認(rèn)為正是因?yàn)椤癕1的M2倍”中的偏正關(guān)系映射到其抽象的數(shù)學(xué)運(yùn)算關(guān)系中,才使得“M1的M2倍”格式產(chǎn)生了特殊性,也就是隱喻產(chǎn)生的作用。
2.1 概念隱喻
Lakoff曾經(jīng)明言 “讓他從生成語法學(xué)派徹底轉(zhuǎn)向認(rèn)知語言學(xué)的一個(gè)重要契機(jī)便是七十年代末 Reedy所發(fā)現(xiàn)的 ‘管道隱喻 (The Condiut Metaphor)’”[6]。足以說明隱喻理論對于認(rèn)知語言學(xué)甚至對于整個(gè)語言學(xué)界的影響?!癆 is B”(time is money)這類典型的隱喻表達(dá),傳統(tǒng)理論將其視為一種語言修辭現(xiàn)象,但在語言學(xué)家Lakoff和哲學(xué)家Jhonson出版了 《Metaphor We Live By》[7]后,越來越多的人認(rèn)識到隱喻是一種認(rèn)知方式,而且是一種廣泛的潛移默化的根深蒂固的認(rèn)知方式。以一個(gè)認(rèn)知域來認(rèn)識和理解另一個(gè)認(rèn)知域,且這還是人們認(rèn)識世界、組織思維、進(jìn)行推理、建構(gòu)語言等須臾不可缺少的心智機(jī)制,從而形成 “隱喻認(rèn)知理論”(Cognitive Theory of Metaphor),又叫 “概念隱喻理論”(Conceptual Metaphor Theory)[8]。Lakoff和Johnson把概念隱喻分為三類:
2.1.1 結(jié)構(gòu)性隱喻(Structural Metaphors)。就像“time is money”“l(fā)ife is journey(人生是旅行)”這類隱喻,轉(zhuǎn)用的不僅是概念域中的單個(gè)概念,而是把一個(gè)概念域中的多種語義結(jié)構(gòu)系統(tǒng)地映射到另一個(gè)概念域。
2.1.2 方位性隱喻(Orientational Metaphors)?!八皇怯靡粋€(gè)概念去構(gòu)造另一個(gè),而是在同一個(gè)概念內(nèi)部,運(yùn)用人類基本的空間方位感知能力,通過參照上下、內(nèi)外、前后、深淺、中心-邊緣之類的空間方位自相組織起來的”[9]。如“I’m feeling up(我感覺好極了)”,“I’m feeling down(我情緒很低)”,“up”和“down”都是方位概念,借助這樣基本的方位概念去表示抽象的情緒,顯得十分自然。
2.1.3 本體隱喻(Ontological Metaphors)。如同方位感知是人類的基本能力一樣,人類對物理世界里的實(shí)體及物質(zhì)的經(jīng)驗(yàn)感知也是非?;镜哪芰?,我們據(jù)此可以理解那些較為抽象的經(jīng)驗(yàn),如事件、行為、感覺、觀念等,將它們視為離散的、有形的實(shí)體,以便對之進(jìn)行推理。 簡單來說就是,用具體物體概念域來認(rèn)識和理解另一個(gè)(抽象)概念域。
筆者認(rèn)為“M1的M2倍”這種數(shù)量結(jié)構(gòu)的偏正描寫是一種結(jié)構(gòu)性隱喻。“的”字偏正結(jié)構(gòu)內(nèi)部所包含的復(fù)雜語義結(jié)構(gòu)作為源域(source domain)映射給了數(shù)量關(guān)系描寫的結(jié)構(gòu)即目標(biāo)域(target domain),不僅是單一的概念的映射,而是結(jié)構(gòu)內(nèi)部復(fù)雜語義組合的映射。
2.2 兩個(gè)條件
“M1的M2倍”所表達(dá)的是一種抽象的數(shù)量運(yùn)算關(guān)系,其內(nèi)在的數(shù)量關(guān)系可以用關(guān)系式“M1*M2”來表示(*表示乘以)?!癕1*M2”這種數(shù)量運(yùn)算是抽象的、不易理解的,而在實(shí)際日常語言的表達(dá)方式中,我們經(jīng)常用偏正關(guān)系 “M1的M2倍”去表達(dá)和理解“M1*M2”這種抽象的數(shù)量運(yùn)算關(guān)系,也就是用偏正關(guān)系這個(gè)概念域去映射數(shù)量關(guān)系這個(gè)概念域。這兩個(gè)概念的認(rèn)知域自然是不同的,但它們的語義結(jié)構(gòu)存在著有規(guī)律的對應(yīng)關(guān)系。
2.2.1 擴(kuò)充性
首先,偏正結(jié)構(gòu)都是修飾語對于中心語的擴(kuò)充。從語義上來說,不管是怎樣的修飾,都是對于中心語信息量的增加。如“我們的學(xué)?!笔菍Α皩W(xué)校”領(lǐng)屬者的增加說明;“木頭房子”是對“房子”屬性的增加說明;“喝水的杯子”是對“杯子”用途的增加說明,可見偏正結(jié)構(gòu)本身是帶有增加、擴(kuò)充的屬性。而“M1*M2”所代表的乘法運(yùn)算也是一種增加、擴(kuò)充的運(yùn)算。同樣擁有擴(kuò)充性的還有指數(shù)運(yùn)算,即“M1M2”,也可以用“M1的M2次方”這樣的偏正結(jié)構(gòu)來表達(dá)。這也就解釋了為什么相對于乘法來說,“M1/M2(/表示“除以”)”這種除法運(yùn)算無法用偏正結(jié)構(gòu)表示,只能用“M1除以M2”這種方式表示。但是,如果把除法轉(zhuǎn)換成乘法,還是可以使用偏正結(jié)構(gòu)表示,如 “4/2”可以轉(zhuǎn)化為“4*1/2”,就可以表示成“4的1/2”??梢钥闯觯瑪?shù)值運(yùn)算最后的結(jié)果不管是增多了還是減少了,只要運(yùn)算方法是正向的(乘法、指數(shù)之類),都可以用偏正結(jié)構(gòu)表示。這更說明,數(shù)量關(guān)系這個(gè)域中的增加、擴(kuò)充屬性是認(rèn)知上的,并非是嚴(yán)密理性的計(jì)算得來,和偏正關(guān)系中的擴(kuò)充性有著認(rèn)知上的對應(yīng)關(guān)系。
2.2.2 概念整合度
Fauconnier最早主張用 “心智空間”(Mental Space)和 “概念整合理論”(Conceptual Blending Theory)[10]來解釋人類進(jìn)行范疇化、建構(gòu)認(rèn)知模型和理解自然語言意義的過程?!案拍钫稀笔且环N極為普遍的認(rèn)知過程,沈家煊認(rèn)為“其在自然語言的意義建構(gòu)過程中具有重要的作用,事實(shí)上語言的意義不是通過組合而是通過整合獲得的”[11]?!案拍钫稀敝傅氖菍蓚€(gè)來自不同認(rèn)知域的概念有選擇地提取部分意義整合起來進(jìn)而形成一個(gè)復(fù)合概念結(jié)構(gòu)的過程,簡而言之就是——整體大于部分之和。
前面說用偏正關(guān)系這個(gè)概念域去映射正向增加的數(shù)量關(guān)系這個(gè)概念域,是因?yàn)檫@兩個(gè)概念的認(rèn)知域都存在著增長、擴(kuò)充的屬性。但“M1+M2”這類加法數(shù)量關(guān)系卻無法用偏正結(jié)構(gòu)表示,只能用“M1加上M2”或者“M1和M2相加”來表示。這里是因?yàn)閿?shù)量運(yùn)算關(guān)系“M1+M2”和“M1*M2”它們本身存在著不同的整合層級。
吳為善提出:“概念整合理論認(rèn)為,語言成分的整合依賴兩個(gè)因素,一個(gè)是整個(gè)框架,另一個(gè)是輸入元素,在框架的作用下,元素的某些語義特征被激活,元素之間的連通性被映射,并且產(chǎn)生整合效應(yīng),由此形成新創(chuàng)意義”[12]。張?jiān)魄锖屯躔シ贾赋觥案拍钫鲜谴嬖趯蛹壍?,如果兩個(gè)概念在其基本義或本義基礎(chǔ)上提取部分語義特征進(jìn)行整合,這種整合是低層級整合;如果兩個(gè)概念在其引申義基礎(chǔ)上提取部分語義特征進(jìn)行整合,這種整合是高層級整合”[13]。筆者認(rèn)為“M1+ M2”這個(gè)格式在認(rèn)知上是以“和”這個(gè)加法運(yùn)算為框架,以“M1、M2”為輸入元素,形成的低層級整合。而以乘法運(yùn)算為框架,以“M1、M2”為輸入元素形成的格式則是相對較高層級的整合。
整合層級的高低對應(yīng)著概念整合網(wǎng)絡(luò)的復(fù)雜程度。所謂的概念整合網(wǎng)絡(luò),是概念整合理論中,以某些框架為主要結(jié)構(gòu)的心理空間網(wǎng)絡(luò)。Fauconnier與Turner把這種心理網(wǎng)絡(luò)分為四個(gè)空間(圖1):輸入空間Ⅰ(Input SpaceⅠ)、輸入空間Ⅱ(Input SpaceⅡ)、類屬空間(Generic Space)、合成空間 (Blending Space)。兩個(gè)輸入空間提供“框架”與“元素”,類屬空間是建構(gòu)在兩個(gè)輸入空間之上的抽象認(rèn)知,也為合成空間提供輸入,最后由合成空間利用已有的框架和元素,進(jìn)行合成擴(kuò)展,產(chǎn)生新的心理認(rèn)知。
圖1 概念整合網(wǎng)絡(luò)
加法只是單一的整合了M1、M2這兩個(gè)元素,而乘法的本質(zhì)則是M2個(gè)M1的整合。乘法的本質(zhì)是加法,但是在反復(fù)調(diào)用自身的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)復(fù)雜的整合(圖2)。這也是為什么我們不說“整體大于部分之積”,而只是說“整體大于部分之和”,因?yàn)橄喑耸且环N高整合層級的過程,蘊(yùn)含著無數(shù)的可能性,很有可能是遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過整體的。
另一方面,我們可以把并列結(jié)構(gòu)與偏正結(jié)構(gòu)做了一個(gè)簡單的對比:
a1.媽媽和爸爸-爸爸和媽媽
a2.媽媽的爸爸-爸爸的媽媽
圖2 “乘”概念整合網(wǎng)絡(luò)
b1.小熊貓和杯子-杯子和小熊貓
b2.小熊貓的杯子-*杯子的小熊貓
c1.我們和學(xué)校-學(xué)校和我們
c2.我們的學(xué)校-學(xué)校的我們
從例子中可以看出,在調(diào)換了名詞成分的位置之后,并列結(jié)構(gòu)的語義基本不變,而偏正結(jié)構(gòu)的語義則發(fā)生了巨大變化。可見,偏正結(jié)構(gòu)與并列結(jié)構(gòu)相比凝固性更強(qiáng),內(nèi)部凝固而產(chǎn)生特定的意義了,不能隨意改變。因此我們可以看出,“M1+ M2”無法用偏正結(jié)構(gòu)來表示,是因?yàn)槠浔旧淼恼蠈蛹墰]有達(dá)到偏正結(jié)構(gòu)的要求,也就是 “M1+ M2”這種低整合度的結(jié)構(gòu)沒有辦法用偏正結(jié)構(gòu)這種高整合度的結(jié)構(gòu)來表示,這也反證出了“M1*M2”之所以可以用“M1的M2倍”這種偏正結(jié)構(gòu)來表示,并不是偶然,而是因?yàn)樗鼈冊跀U(kuò)充性與整合度之間存在著一定的對應(yīng)關(guān)系(圖3)。
圖3 “‘的’字結(jié)構(gòu)”與“乘法數(shù)量關(guān)系”概念整合網(wǎng)絡(luò)
綜上所述,本文首先對“M1的M2倍”格式進(jìn)行了考察,發(fā)現(xiàn)這種以數(shù)量運(yùn)算關(guān)系為核心的偏正結(jié)構(gòu)存在著一定特殊性,而這種特殊性正是因?yàn)楦拍铍[喻而產(chǎn)生。因此,通過分析偏正關(guān)系“M1的M2倍”與“M1*M2”這種抽象的數(shù)量運(yùn)算關(guān)系之間的隱喻機(jī)制,包括其中整合網(wǎng)絡(luò)的不同,總結(jié)出在偏正關(guān)系這個(gè)概念域去映射數(shù)量關(guān)系這個(gè)概念域時(shí)需要兩個(gè)認(rèn)知觸動(dòng)點(diǎn),即擴(kuò)充性與高整合度的雙重達(dá)標(biāo),才能使隱喻發(fā)生。
參考文獻(xiàn):
[1]漢語大字典編輯委員會.漢語大字典:第二版[Z].成都:四川出版社,2010:183.
[2]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982:48.
[3]劉立.現(xiàn)代漢語量詞研究[D].成都:四川師范大學(xué),2010:21.
[4]齊滬揚(yáng).有關(guān)類固定短語的問題[J].修辭學(xué)習(xí),2001,(1):8+2.
[5]布龍菲爾德.語言論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002:226-238.
[6]LAKOFF G.Women,fire,and dangerous things[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987:338-353.
[7]LAKOFF G,JOHNSON M.Metaphors we live by[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980:127.
[8]王寅.什么是認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2011:129-131.
[9]張敏.認(rèn)知語言學(xué)與漢語名詞短語[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2008:90-103.
[10]FAUCONNIER G.Mental spaces:aspects of meaning construction in natural language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1994:59-72.
[11]沈家煊.“王冕死了父親”的生成方式——兼說漢語“糅合”造句[J].中國語文,2006,(4):291-300+383.
[12]吳為善.漢語韻律框架及詞語整合效應(yīng)[M].上海:學(xué)林出版社,2011:35.
[13]張?jiān)魄铮躔シ?概念整合的層級性與動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的熟語化[J].世界漢語教學(xué),2003,(3):46-51+3.
A COGNITIVE ANALYSIS OF THE“M2TIMES OF M1”FORMAT
XIE Wen-jie
(Anhui University,Hefei Anhui 230000)
In the quantitative relationship of the format,“M2times of M1”,M means numerals,such as“three times of five”, “eleven times of eleven”and this kind of structure.Modifying construction of“de structure”is used to describe,however,the quantitative relation which is relative to or related to,and some construction can use it describe while others can not.Through the analysis of the form of“M2times of M1”,and using the concept of metaphors and integrated cognitive linguistics,this paper tries to explore the particularity of this partial structural expressions and at the same time tries to explore the hidden cognitive mechanism under the background by using the partial structure to express the quantitative relation.
“M2times of M1”;Modifying construction;Metaphor
H13
A
1672-2868(2017)02-0103-06
責(zé)任編輯:陳 鳳
2016-12-29
謝文杰(1992-),男,安徽滁州人。安徽大學(xué)文學(xué)院,碩士研究生。研究方向:認(rèn)知語言學(xué)與計(jì)算語言學(xué)。