諾貝爾文學(xué)獎在設(shè)立之初,有兩條基本指導(dǎo)原則:“推動文學(xué)的發(fā)展”和“促進(jìn)優(yōu)秀文學(xué)家為全世界接受”。然而必須看到,今天的諾獎面臨著一個新的使命:重建文學(xué)和大眾的連接。為此,他們需要拓展文學(xué)的邊界。最重要的是,不要把瑞典文學(xué)院當(dāng)成全世界文學(xué)的最高裁判法庭,不要以為諾貝爾文學(xué)獎就是對全世界文學(xué)所作的最終裁判。一個人得獎,是種種的機緣促成的。在一個特定的時刻,一個人的作品正好有合適的、院士們能讀懂的文字的譯本,正好符合這一時刻所具有的特定的標(biāo)準(zhǔn),也恰好被幾位院士特別贊賞,被人及時而符合程序地提名,也許就有了機會。獲獎總是被挑出來的最好的,但這里的“最好”,有著上述種種的限定。 任何一個民族、任何一種文化都有自己的一些文學(xué)藝術(shù)的審美標(biāo)準(zhǔn),這有時是非常具有民族性的,是不同民族不同文化中的成員所接受的教育、文學(xué)藝術(shù)教學(xué)、文化的氛圍等等所決定的。各民族和文化所面對的各自獨特的問題決定了他們的文學(xué)評價標(biāo)準(zhǔn),因此,不能以為存在著一個全世界統(tǒng)一的評價標(biāo)準(zhǔn),這個標(biāo)準(zhǔn)不存在。我們過去常說,最具有民族性的,也就最具有世界性。對諾貝爾文學(xué)獎而言,就不是如此。 ——高建平.諾貝爾文學(xué)獎的新使命:重建文學(xué)與大眾的連接[J/OL].藝術(shù)學(xué)人(微信公眾號) .2016-10-19.endprint