亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        口譯學習者社會支持與口譯焦慮相關性研究
        ——基于廣東七所高校翻譯本科專業(yè)學生的調(diào)查

        2017-05-12 01:22:00
        長春師范大學學報 2017年3期
        關鍵詞:口譯社會化學習者

        周 靜

        (廣東農(nóng)工商職業(yè)技術學院,廣東 廣州 510507)

        口譯學習者社會支持與口譯焦慮相關性研究
        ——基于廣東七所高校翻譯本科專業(yè)學生的調(diào)查

        周 靜

        (廣東農(nóng)工商職業(yè)技術學院,廣東 廣州 510507)

        為了探討口譯學習者社會支持與口譯焦慮之間的關系,本文選取廣東省內(nèi)7所高校翻譯專業(yè)的177名大學生為被試,采用社會支持量表和口譯焦慮量表對被試進行調(diào)查。研究結果表明:女性口譯學習者的社會支持水平高于男性口譯學習者,參加過社會化培訓的口譯學習者的社會支持水平高于未參加過社會化培訓的口譯學習者;女性口譯學習者比男性口譯學習者有著更高的口譯焦慮;社會支持與口譯焦慮之間成負相關;社會支持對口譯焦慮有一定的預測作用,提高社會支持對降低口譯焦慮有一定的作用。

        社會支持;口譯焦慮;口譯學習者;相關性

        口譯焦慮(interpreting anxiety)是指在口譯即時性和多任務性的壓力下,譯者普遍產(chǎn)生的緊張不安,甚至恐懼的心理狀態(tài)。由于口譯員職業(yè)社會關注度的不斷提高和高校與社會口譯培訓的發(fā)展,口譯焦慮研究成為了解口譯學習者心理認知的一種有效途徑。至今學術界已見口譯焦慮結構分析和口譯焦慮對口譯員反應的影響的研究成果,以及內(nèi)部一致性信度和重測信度較好的口譯焦慮量表,但對口譯焦慮的心理學因素關聯(lián)的研究較為鮮見。在城市化進程加快、城鄉(xiāng)發(fā)展差距逐步縮小、學生成長過程中物質(zhì)及精神支持度增加的社會大背景下,本文嘗試對口譯學習者社會支持與口譯焦慮相關性進行測量研究,以期為實現(xiàn)口譯焦慮在口譯學習績效上的良性互動提供實證依據(jù)。

        一、相關研究綜述

        社會支持(social support)通常理解為在社會生活中家人、好友以及其他類型的社會成員在物質(zhì)或精神方面給予個體的幫助和互動反饋。從二十世紀七十年代起,在社會學、心理學和醫(yī)學等理論的影響下,國外研究將社會支持視為一種主體與他人交流時感受得到關心、接納或?qū)嶋H存在的關系[1],一類個體感受到來自社會成員的理解、重視和支持而產(chǎn)生一定幫助的行為或信息[2],是滿足個體包括生理和心理需求在內(nèi)的各方面需求總和的系統(tǒng)[3]。隨著社會支持內(nèi)涵的拓寬,圍繞社會支持的主客體、內(nèi)容和手段的多維實證研究不斷得到發(fā)展。國內(nèi)研究除了引進和應用相關成果之外,在原有客觀支持和主觀支持區(qū)分的基礎上,將其研究擴大到個體對支持的反饋、利用上[4]。社會支持的水平對接受者提升身心健康和緩沖壓力具有正相關作用,在包括學生、社會邊緣人群和患者等特定人群的心理測量研究上得到廣泛應用。

        焦慮指個體或者群體在壓力環(huán)境下,由于無法實現(xiàn)設定目標或者無法克服障礙困難而產(chǎn)生的挫敗和緊張等負性情緒?;谌吮局髁x心理學的焦慮研究是心理測量的另一科學領域,國內(nèi)外的焦慮研究從早期的一般性焦慮逐漸發(fā)展到特定情境的焦慮研究[5]。其中,教育領域中的語言學習(主要是二語習得)過程產(chǎn)生的焦慮成為研究熱點。從僅對外語學習焦慮本質(zhì)進行感悟式的討論,到引入研制量表[6],外語焦慮的交叉學科研究方興未艾。近年來,外語中特定技能性語言的學習焦慮成為這一領域國內(nèi)研究的重點,除了常見的外語學習中聽、說、讀、寫單項技能的焦慮研究外,在翻譯學科建設和翻譯人才培養(yǎng)大力發(fā)展的背景下,口譯焦慮研究也得到了關注。

        目前,國內(nèi)對口譯焦慮的研究仍處于起步階段,主要集中在口譯焦慮與績效的關系以及口譯焦慮測量標準的研制??抵痉逡阅R蛘摓槔碚撘罁?jù),提出了口譯焦慮的HA(高)、MA(中)、LA(低)三個級度[7],并在后續(xù)研究中得出中等焦慮對交傳有促進作用,而高焦慮和低焦慮對交傳有阻礙作用的結論[8]。由于口譯學習在技能要求方面有別于一般外語學習,董艷萍等參照多個認知測試焦慮量表和語言焦慮量表,結合具體口譯任務,編制了一套有針對性的口譯焦慮量表[9]?,F(xiàn)階段的口譯焦慮研究對象范圍較為單一,也未見引入相應的克服或減緩口譯焦慮的關聯(lián)因素研究來促進口譯訓練過程及實戰(zhàn)中績效的提升,因此該類研究值得期待。

        二、研究設計

        (一)問題提出與假設

        隨著我國與世界各國的聯(lián)系日益緊密,國際性會議日漸頻繁,口譯員這一職業(yè)逐漸被社會了解,口譯員在學習過程及實踐場合的表現(xiàn)得到了理論和實踐關注。社會支持的水平對接受者提升身心健康和緩沖壓力具有正相關作用,目前關于口譯焦慮的研究大多數(shù)著眼于口譯焦慮的結構或口譯焦慮對口譯員反應的影響,其在心理學上與諸多因素之間的關聯(lián)并未得到深入探討,在已有社會支持和口譯焦慮研究成果的基礎上,通過量表實證的方式探討與口譯焦慮相關的社會支持和心理韌性,可為翻譯人才心理素質(zhì)培養(yǎng)過程的教學提供更多的理論借鑒。因此,本研究提出以下假設:

        假設1:社會支持、口譯焦慮在人口學變量上存在差異。

        假設2:社會支持與口譯焦慮呈負相關。

        假設3:社會支持對口譯焦慮有預測作用。

        (二)研究量表使用及受試對象

        目前,社會支持的測量主要分為結構特征測量和內(nèi)容特征測量兩類,常用量表包括《領悟社會支持量表》《社會交往方式調(diào)查表》《社會支持評定量表》《社會支持行為調(diào)查量表》等。本研究采用由肖水源編制的《社會支持評定量表》(SSRS),該量表共10道題目,測量客觀支持、主觀支持和對支持利用度3個維度,以總分來代表社會支持水平,總分越高,社會支持水平越高。該量表從編制至今已歷經(jīng)三十年,在不同學科領域應用廣泛,具有較高的信度。在前人的研究當中,該量表的α系數(shù)范圍在0.713到0.946之間,本研究中的社會支持量表Cronbach alpha系數(shù)為0.688,三個維度的α系數(shù)分別為0.563、0.456、0.489;結構效度分析結果顯示該量表在本研究中有著良好的結構效度,因子變量解釋貢獻率達到63.592%。本研究的被試是大學生,用“同學”替代第4、6、7題中的“同事”;剔除原量表第5題中“女兒”選項,把“夫妻”選項改為“戀人”;用“戀人”替換第6、7題中的“配偶”。

        本研究關于口譯焦慮的測量采用由董艷萍編制的《口譯焦慮量表》。該量表由3個維度組成,分別是口譯的艱巨性(6個項目)、口譯的服務型(7個項目)、口譯的一般自信(7個項目)共20個項目。其受試對象較為單一,多為成績優(yōu)秀且對口譯學習有熱忱的學生在較為熟悉的課堂環(huán)境進行測試。量表所有項目采用李克特五點計分,從“完全不符合”至“完全符合”分別記1分到5分,其中部分題目需要反向計分。

        本研究的受試對象為廣東省全部7所經(jīng)教育部批準(最新截至2014年)的翻譯本科專業(yè)學位培養(yǎng)高校的翻譯專業(yè)大三大四學生,均已學習過口譯基本技能并有一定的口譯練習積累。同時,部分對象既是高校翻譯專業(yè)學生,也參與過社會化的口譯培訓,從其學習背景及環(huán)境上看可視為混合群體。本研究的受試對象范圍較董研制口譯焦慮量表時的受測群體有所擴大,實驗結果除用于本項目研究之外,也可進一步檢驗量表的適用性。

        (三)研究過程

        研究使用“問卷星”派發(fā)電子問卷和派發(fā)紙質(zhì)問卷的方法結合,共發(fā)放200份問卷,回收192份,剔除無效問卷后得到有效問卷共177份,被試的構成情況如表1所示:

        表1 被試構成情況

        在經(jīng)過文獻閱讀分析之后,筆者設計和篩選出調(diào)查問卷,通過派發(fā)問卷的形式來收集數(shù)據(jù)。在問卷回收完畢之后,首先進行無效問卷剔除,所有有效問卷均必須滿足兩項標準:問卷數(shù)據(jù)完整性需達到90%;答題應無明顯規(guī)律。隨后,將有效問卷標上序號,逐個錄入數(shù)據(jù)。最后,使用SPSS21.0對錄入的數(shù)據(jù)進行分析,統(tǒng)計方法主要有描述性統(tǒng)計、獨立樣本t檢驗、方差分析、皮爾遜積差相關、線性回歸。

        三、結果與討論

        (一)口譯學習者社會支持與口譯焦慮的人口學變量差異結果與討論

        1.口譯學習者社會支持的人口學變量差異結果與討論

        本研究首先對口譯學習者的社會支持水平進行了人口學變量上的差異分析,分析項目包括性別、年級、生源地以及是否參加過社會化培訓。數(shù)據(jù)分析結果如表2所示:男生的社會支持顯著低于女生(p<0.01),參加過社會化培訓的口譯學習者有著更高的社會支持水平(p<0.05),而口譯學習者的年級以及生源地對社會支持無顯著影響。

        表2 社會支持在人口學變量上的差異分析

        注:*表示p<0.05,**表示p<0.01,***表示p<0.001,皆具有統(tǒng)計學意義,下同。

        為進一步探討社會化培訓對社會支持的影響,本研究對社會支持的三個維度(主觀支持、客觀支持、對支持的利用度)進行了獨立樣本t檢驗,結果顯示,參加過社會化培訓的口譯學習者比未參加過社會化培訓的口譯學習者有更高的客觀社會支持(t=2.117,p<0.05)。

        在性別變量上,本研究的結果是社會支持存在性別上的差異顯著,女生的社會支持水平顯著高于男生。筆者認為造成這種差異的原因有兩方面:第一,傳統(tǒng)社會觀念對男女兩性的特點有著明顯不同的定義,并且對男女兩種性別角色有著不同的期盼。傳統(tǒng)觀念認為,男生在生活的許多重要事件中扮演決策者的角色,性格較為獨立自主,獲得較少的社會支持。女性則有著較強的歸屬性,對他人的關愛和幫助有較強的依賴性,因此社會給予女性的支持更多。第二,女性生而感性,情感較男性細膩,對他人給予的社會支持有著更強的感知能力,因此女性的社會支持水平會高于男性。

        從年級的測量結果看,此項目對社會支持沒有顯著影響。隨后,研究團隊進行抽樣調(diào)查,從每個高校受訪學生中隨機抽取3位有效問卷提供者進行測量項目的補充訪談,學生普遍認為自己作為高年級學生,人際圈子經(jīng)過前兩年的積累逐漸擴大,人際關系趨于和諧、穩(wěn)定;同時因為學習與工作的需要,更加積極、主動地向外界尋求幫助,對社會支持保持著無差異的態(tài)度。

        在生源地對社會支持的影響測量中,余兵兵、盧俊義和程紹珍的研究顯示:出身城市的大學生比來自農(nóng)村的大學生有著更高的社會支持,因為發(fā)展較快的城市居民擁有著更多的資源,而且在城市的居民文化水平普遍高于農(nóng)村居民,因此對孩子有著更多的關愛與支持。[10]

        本研究結果與前人研究不相符。由于城市化進程的加快,我國城市和農(nóng)村的發(fā)展差距逐漸縮小,像廣東省這樣的東南部的沿海省份,農(nóng)村的生活發(fā)生了巨大的變化,可得到的物質(zhì)、情感等支持越來越多,農(nóng)村孩子的成長教育以及心理健康也得到了重視。另一方面,以外語學習為主要專業(yè)內(nèi)容的學生比其他專業(yè)的學生性格更外向,受到外來語言文化的影響更大,對外界的幫助和支持有著更高的感知度,相應地會更多地對身邊的家人或同學表達支持,因此社會支持在生源地上并不存在差異。

        社會化培訓相對于一般高校的教育有著“規(guī)模化、集訓式、定制性和非學歷教育”的特征,參加社會化培訓的口譯學習者大多是出自個人內(nèi)部動機,經(jīng)歷過社會化培訓的口譯學習者回顧學習體驗時表示集訓期間所有學員都積極參與課堂學習,并且在集訓結束后普遍表示收獲的不僅是口譯的技能,在集體學習生活中也建立了集體歸屬感,收獲了重要的來自校園之外的精神支持,因此參加過社會化培訓的口譯學習者的社會支持水平更高。在社會支持的三個維度中,僅有客觀支持這一項在受測者有否參加過社會化培訓上存在差異,而主觀支持與對支持的利用度皆無顯著差異,如何在社會化培訓過程中促進主觀支持和對支持利用度的提高以及如何在高校的日??谧g教學中實現(xiàn)社會支持的提高有待進一步的研究。

        2.口譯學習者口譯焦慮的人口學變量差異結果與討論

        同樣以性別、年級、生源地以及是否參加過社會化培訓為分析項目,本研究還對口譯學習者的口譯焦慮進行了人口學變量上的差異分析??谧g焦慮的人口學變量差異(見表3)顯示:女性口譯學習者的口譯焦慮水平顯著高于男性(p<0.01),而年級、生源地以及是否參加過社會化培訓對口譯焦慮均無顯著影響。

        表3 口譯焦慮在人口學變量上的差異分析

        口譯焦慮在性別上差異顯著,女性的口譯焦慮顯著高于男性的口譯焦慮。這是由于女性與男性的生理和心理結構存在差異,女性較易缺乏安全感,比男性更容易出現(xiàn)一般焦慮,這種情況在口譯場合中也是如此。女性的情緒容易受環(huán)境的影響,比男性有著更高的口譯焦慮。

        年級、生源地與社會化培訓經(jīng)歷對口譯焦慮都沒有顯著影響,其原因或在于口譯活動本身的難度。無論哪個年級或哪種生源地的口譯學習者,都會對未知的口譯任務感到恐懼、焦慮。本研究中“是否參加過社會化培訓”這一項目對口譯焦慮并無顯著影響,康志峰的口譯焦慮研究得出了中等焦慮對口譯績效會產(chǎn)生積極的影響,而低水平和高水平的焦慮會對口譯績效產(chǎn)生消極的影響。[8]本研究所采用的董艷萍口譯焦慮量表未能建立起有效的常模,對所收集到的口譯焦慮數(shù)據(jù)無法進行具體的等級劃分。所以,測量社會化培訓的口譯學習者的口譯焦慮水平以及口譯績效影響皆可作為下一步研究的方向。

        (二)口譯學習者社會支持與口譯焦慮的相關分析與討論

        為了了解社會支持和口譯焦慮的關系,本研究將社會支持的3個維度以及口譯焦慮的3個維度進行了Pearson積差相關分析,結果如表4所示:口譯焦慮和社會支持呈顯著負相關(p<0.01),其中口譯焦慮的兩個維度(口譯的服務性、口譯的一般自信)與社會支持總體水平呈顯著負相關(p<0.01),而社會支持的兩個維度(客觀支持、主觀支持)與總體口譯焦慮水平呈負相關,即社會支持高的口譯學習者口譯焦慮相對較低,反之,社會支持低的口譯學習者會有相對較高的口譯焦慮。

        表4 大學生社會支持與心理韌性的相關分析結果(r)

        本研究結果表明,口譯學習者社會支持與口譯焦慮呈顯著負相關,并且社會支持的兩個維度與口譯焦慮也呈顯著負相關,口譯焦慮的兩個維度與總體社會支持呈顯著負相關,說明社會支持較高的個體的口譯焦慮較低,這與大部分關于社會支持與焦慮的研究的結果一致。已有研究表明,社會支持與積極情感相關,能夠提高個體的積極情緒,社會支持能夠減緩壓力對個體帶來的負面印象,社會支持高的個體能獲得較多的幫助,更多地在口譯場合中獲得物質(zhì)上和精神上的幫助和支持,同時提升對支持的利用度,因此社會支持高的個體能夠更加自信和積極地提供口譯服務,應對口譯任務的困難,降低其口譯焦慮。

        (三)口譯學習者社會支持對口譯焦慮的預測作用

        利用逐步回歸的分析方法,以社會支持作為預測變量,以口譯焦慮作為因變量進行回歸分析,分析結果見表5。

        表5 口譯學習者社會支持對口譯焦慮的回歸

        社會支持順利進入回歸方程,顯著性小于0.001,這就表明社會支持能夠反向預測口譯焦慮,且社會支持能夠解釋口譯焦慮5.7%的變異。

        社會支持水平高的個體具有較為良好的積極情緒,而積極情緒能幫助個體更好地解決口譯任務,而積極情緒能幫助個體更好地提升口譯者的自信心,克服口譯困難,完成口譯任務。所以,社會支持對口譯焦慮具有一定的預測作用。

        四、結論

        本研究將翻譯專業(yè)學生的口譯焦慮與社會支持進行關聯(lián)探討,通過實證結果分析與討論,得出以下結論:(1)女性口譯學習者的社會支持水平總體高于男性口譯學習者,參加過社會化培訓的口譯學習者的社會支持水平高于未參加過社會化培訓的口譯學習者,其差異性主要體現(xiàn)在社會支持中的客觀支持維度,而主觀支持與對支持的利用度方面未見顯著差異。(2)女性口譯學習者比男性口譯學習者有著更高的口譯焦慮。(3)社會支持與口譯焦慮兩者之間成負相關。社會支持高的個體具有相對較低的口譯焦慮水平。(4)社會支持對口譯焦慮有一定的預測作用,提高社會支持對降低口譯焦慮有一定的作用。

        筆者希望通過心理學視角對口譯學習焦慮進行跨學科研究,引發(fā)學界在翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)過程中從更多的視角關注學習者的心里訴求,提升口譯學習績效。

        [1]Sarason,I.G.,Sarason,B.R., &Shearin,E.N. Social support as an individual difference variable: Its stability, origins, and relational aspects[J]. Journal of Personality and Social psychology, 1986(50): 845-855.

        [2]Cobb, S. Social support as a moderator of life stress[J]. Psychosomatic medicine, 1976(38): 300-314.

        [3]Atchley, R. C. Social forces and aging[J]. Journal of Gerontology, 1985(40): 646-647.

        [4]肖水源 楊德森.社會支持對身心健康的影響[J].中國心理衛(wèi)生雜志,1987(1):183-187.

        [5]黃紀針. 國外焦慮與外語學習成就的相關研究[J]. 河北理工大學學報:社會科學版, 2009(1): 136-145.

        [6]施渝,徐錦芬.國內(nèi)外外語焦慮研究四十年——基于29種SSCI期刊與 12種CSSCI 期刊40年(1972-2011) 論文的統(tǒng)計與分析[J].外語與外語教學,2013(1):60-65.

        [7]康志峰. 模因論·整體論·級度論——多模態(tài)口譯焦慮的模因建構[J]. 外語教學理論與實踐, 2013(3): 76-81.

        [8]康志峰. 口譯焦慮對交替?zhèn)髯g的效應與影響[J].中國科技翻譯, 2012(2): 18-21.

        [9]董艷萍, 陳煥鵬, 余志斌. 口譯焦慮量表的研制[J]. Foreign Language World, 2013(6): 57-64.

        [10]余兵兵,盧俊義,程紹珍.社會支持、就業(yè)評價與大學生焦慮關系[J].中國健康心理學雜志,2013(1):146-147.

        The Correlative Research between Social Support of Interpreting Learners and Interpreting Anxiety——An Investigative Study among Interpreting Trainees from Seven Universities in Guangdong

        ZHOU Jing

        (Guangdong AIB Polytechnic College, Guangzhou Guangdong 510507, China)

        This paper investigates 177 BTI trainees among seven universities in Guangdong by scale tests to explore the relationship between their social support and interpreting anxiety. The survey presents that female interpreting trainees enjoy a higher level of social support than their male counterparts, and those with the experience of social interpreting training have a better social support than those without; female trainees tend to have more anxiety than males; the level of social support is negatively correlated to the level of anxiety; social support has certain predictive effect on the interpreting anxiety and the increasing level of social support is helpful to reduce the trainees’ anxiety.

        social support; interpreting anxiety; interpreting trainee; correlation

        2016-09-08

        廣州市社會哲學科學發(fā)展“十三五”規(guī)劃2016年度課題“翻譯敘事倫理研究”(2016GZGJ67);2016年廣東大學生科技創(chuàng)新培育專項資金項目“基于跨境電商平臺產(chǎn)品樣本翻譯器設計與實現(xiàn)”(pdjh2016b0651)。

        周靜(1979-),女,副教授,從事翻譯理論與實踐、英語語言文化研究。 ★作者感謝協(xié)助本研究數(shù)據(jù)收集的相關學生,尤其感謝尹利珍。

        H315

        A

        2095-7602(2017)03-0182-06

        猜你喜歡
        口譯社會化學習者
        熊蜂可以進行社會化學習
        牽手校外,堅持少先隊社會化
        少先隊活動(2021年5期)2021-07-22 08:59:48
        你是哪種類型的學習者
        學生天地(2020年15期)2020-08-25 09:22:02
        十二星座是什么類型的學習者
        行政權社會化之生成動因闡釋
        中外口譯研究對比分析
        漢語學習自主學習者特征初探
        EAP視聽說對英語口譯關聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
        高校學生體育組織社會化及路徑分析
        體育科技(2016年2期)2016-02-28 17:06:14
        論心理認知與口譯記憶
        国产又滑又嫩又白| 国产精品伦理久久一区| 久久精品国产亚洲av影院毛片| 亚洲国产精品无码久久一区二区| 亚洲av无码专区亚洲av伊甸园 | 国产成人a人亚洲精品无码| 国产精品无码日韩欧| 无码av永久免费大全| 日本在线一区二区免费| 午夜人妻久久久久久久久| 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 久久亚洲精品ab无码播放| 四虎国产精品成人影院| 国产在线视频一区二区三区不卡| 色视频网站一区二区三区| 性高朝大尺度少妇大屁股| 免费大片黄在线观看| 国产三级国产精品三级在专区| 国产成人综合久久大片| 狠狠躁夜夜躁人人爽超碰97香蕉| 男人激烈吮乳吃奶视频免费| 人妻熟妇乱系列| 久久色悠悠亚洲综合网| 开心五月激情五月五月天| 国模吧无码一区二区三区| 亚洲国产人在线播放首页| 99国产精品人妻噜啊噜| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 精品国产福利一区二区三区| 美女被黑人巨大入侵的的视频| 老妇高潮潮喷到猛进猛出| 又爽又黄又无遮挡网站动态图| 国产一级三级三级在线视| 日韩精品一级在线视频| 少妇人妻中文久久综合| 成人做受视频试看60秒| 亚洲精品中国国产嫩草影院美女| 国产最新一区二区三区| 亚洲精品国产精品乱码视色| 国产成人无码av一区二区| 99国产精品丝袜久久久久|