內(nèi)容摘要:對外漢語口語教學(xué)有著區(qū)別于其他方面教學(xué)的特殊性,其對學(xué)習(xí)者和教學(xué)者的跨文化交際能力的要求往往更高,特別是教師良好的跨文化交際能力能夠使得漢語口語課堂實(shí)現(xiàn)更加順利的開展,如何去把握漢語口語教學(xué)中所側(cè)重的跨文化交際能力運(yùn)用方向?qū)τ谔岣邼h語口語課堂利用率來說具有重要意義,本文結(jié)合自身口語教學(xué)經(jīng)歷就此進(jìn)行思考。
關(guān)鍵詞:跨文化交際 漢語口語教學(xué) 言語交際 文化適應(yīng)
一.跨文化交際的相關(guān)概念
“跨文化交際”是指本族語者與非本族語者之間的交際, 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。也就是如果你和與你不同語言背景的人打交道,應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。
從對外漢語專業(yè)的角度,“跨文化交際”的概念可以這樣界定:在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一種語言(母語或目的語)進(jìn)行的口語交際??缥幕浑H一般具有這幾個(gè)特點(diǎn):1.文化的生長差異性,文化差異主要多發(fā)生于不同文化圈之間的差異。2.適時(shí)的言語統(tǒng)一性,交際的語言對一方來說是母語,而對另一方來說必然是第二語言。3.直接的言語交際性,從對外漢語專業(yè)來看,我們注重實(shí)時(shí)的口語交際,即雙方面對面的交談。
比如中國人比較注重謙虛,在與人交際時(shí),講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,在別人贊揚(yáng)我們時(shí),我們往往會(huì)自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家人群多數(shù)沒有這樣的文化習(xí)慣,當(dāng)他們受到贊揚(yáng)時(shí),總會(huì)很高興地說一聲“Thank you”表示接受。由于中西文化差異,我們可能認(rèn)為西方人過于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚(yáng)或者聽到他們自己否定自己的成就,會(huì)感到非常驚訝,不太理解這種“不誠實(shí)”。
當(dāng)然,對外漢語教學(xué)者還應(yīng)該清晰地認(rèn)識到具體問題具體分析,文化特點(diǎn)也僅僅是對大多數(shù)人群簡單的歸納,切忌以偏概全。
二.教師的跨文化交際能力對漢語口語教學(xué)質(zhì)量的影響
(一)對外漢語口語教學(xué)的特殊性
漢語教師在口語教學(xué)的過程中不難發(fā)現(xiàn)此部分的教學(xué)具備不同于其他部分教學(xué)的幾個(gè)特點(diǎn):
1.漢語口語教學(xué)內(nèi)容本身具有相當(dāng)高的靈活性和多變性。漢語口語具有一系列不同于書面語的特征,漢語口語表達(dá)中的重音、停頓、語調(diào)、節(jié)奏、獨(dú)特而生動(dòng)的口語詞匯、俗語和諺語、大量的習(xí)語、多變的句式及特殊的口語表達(dá)格式等,都使得其多變而豐富。在教學(xué)中,針對初學(xué)者提出的種種問題更難完成對其完整的概括和說明。特別是當(dāng)教學(xué)對象往往又是來自不同語言文化背景的學(xué)生,母語遷移作用和不同的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)對漢語口語學(xué)習(xí)的接受能力又不盡相同,
2.漢語學(xué)習(xí)者的口語能力和水平較難進(jìn)行定時(shí)定量化的預(yù)測和確定。目前的口語能力測試多數(shù)停留在短時(shí)間內(nèi)的學(xué)習(xí)評估,不像閱讀,寫作,聽力等測試能夠基本上確定大致的測考題型和作答時(shí)間,并且基本上能夠較為準(zhǔn)確地反映出學(xué)生大致的學(xué)習(xí)水平。但由于學(xué)生的口語狀態(tài)會(huì)更容易受到多種因素影響,包括主觀情緒和客觀影響,比如學(xué)生當(dāng)天的情緒,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),興趣,學(xué)習(xí)環(huán)境,教師情緒等等一系列因素都有可能會(huì)影響到學(xué)生的口語測試水平。
3.漢語口語教學(xué)的特殊性又體現(xiàn)在課堂的相對有限性作用上。目前國內(nèi)漢語口語教學(xué)總體來說還是相對傳統(tǒng),課堂教學(xué)收效不高,教學(xué)方式相對來說還是比較單一,受傳統(tǒng)教學(xué)方式影響較重。在中高級口語課堂上,老師依然還在大量使用教讀,學(xué)生跟讀,復(fù)數(shù),造句,其方式,幾乎和綜合課沒有區(qū)分度。依托口語教材進(jìn)行的傳統(tǒng)口語教學(xué)已經(jīng)難以滿足目前大多數(shù)學(xué)生的學(xué)習(xí)要求,目前所能達(dá)到的教學(xué)成果常常不盡如人意??谡Z課堂實(shí)際上有時(shí)候只是反映學(xué)生口語水平的一個(gè)載體,如何利用好這個(gè)載體并且引導(dǎo)他們的思路,發(fā)散思維,激發(fā)他們主動(dòng)開口說話,而非簡單照著課本背誦閱讀,即所謂拋磚引玉,應(yīng)是漢語口語課堂最大的作用。
(二)教師的跨文化交際能力能夠直接影響口語教學(xué)開展
這一部分根據(jù)自己的親身口語教學(xué)經(jīng)歷,能夠明確感受到跨文化交際能力的提升對口語教學(xué)的展開能夠產(chǎn)生巨大影響。
Hill是一個(gè)澳大利亞男生,來成都某公司實(shí)習(xí)半年。最初給他上口語課時(shí)發(fā)現(xiàn)他并不如我想象中的澳大利亞人一般開朗健談,反而他的性格較為內(nèi)斂羞澀,口語心理障礙較強(qiáng),對母語的依賴程度非常重,不愿意嘗試用漢語來表達(dá)話語,在回答教師提問或與教師交談時(shí),常常會(huì)中間卡殼,找不到表達(dá)意念的詞語;經(jīng)常斷斷續(xù)續(xù),組不成句子,課堂上注意力也不集中,對書本上的東西非常抵觸。最開始自己對這種情況的學(xué)生處理經(jīng)驗(yàn)欠缺,采用了很多硬性干預(yù)手段,反而還引起了一些不愉快,既阻礙了自己教學(xué)的開展,也嚴(yán)重影響了學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情。后來自己經(jīng)過自己的思考總結(jié),深知要實(shí)現(xiàn)他的學(xué)習(xí)目的首先就得提高他的學(xué)習(xí)興趣和建立他對我的信任。我開始對他進(jìn)行了一些側(cè)面了解,根據(jù)他漢語零基礎(chǔ),初來乍到異國他鄉(xiāng),年紀(jì)較小,思維活躍,想象力豐富,喜歡川菜等等特點(diǎn)及時(shí)調(diào)整了某些教學(xué)思路,在初期階段基本以其母語作為課堂媒介語,在上課之前盡量和他進(jìn)行簡單輕松的交談,話題一般涉及他的興趣導(dǎo)向和他家鄉(xiāng)的美景美食,90%依據(jù)課本核心內(nèi)容推進(jìn)的同時(shí),設(shè)計(jì)一些有趣的對話游戲,適當(dāng)補(bǔ)充一些他非常感興趣或是緊貼他工作生活的詞匯短語句子,適當(dāng)改變教學(xué)場景,比如在學(xué)“買東西”這一課時(shí)我?guī)еフ嬲纳痰晖瓿芍付ǖ娜蝿?wù)。盡量在相對輕松的環(huán)境下,實(shí)現(xiàn)他的口語自然習(xí)得和生活上的適應(yīng)。后來發(fā)現(xiàn)他的學(xué)習(xí)狀態(tài)開始發(fā)生了巨大改變,不僅在課堂上能夠積極回答我的問題了,也愿意主動(dòng)開口問問題。幾個(gè)月下來,除了對書本上的基本內(nèi)容熟練掌握,還能說一些簡單地道的成都話,基本上實(shí)現(xiàn)了我的教學(xué)目的。
當(dāng)然,小班型的口語教學(xué)和大班型的口語教學(xué)對跨文化交際能力的側(cè)重還有所區(qū)別,這其中的策略和方法,還有很多值得探討和思考的地方。
三.針對對外漢語口語教學(xué)特點(diǎn)的跨文化交際能力運(yùn)用側(cè)重點(diǎn)
(一)對于口語教學(xué)課堂特別是人數(shù)較多的課堂的來說,要策略性地避免不同文化背景學(xué)生分組的固定性和交際任務(wù)探討的長期分散性。學(xué)習(xí)者文化背景的多樣性使得他們在異鄉(xiāng)的口語課堂交際訓(xùn)練中,更容易自動(dòng)尋找文化背景相似甚至語言相通的人群進(jìn)行口語交際訓(xùn)練,因?yàn)樵诮浑H訓(xùn)練任務(wù)開始前他們更容易溝通和計(jì)劃,并使得交際訓(xùn)練更加順利地得以開展,獲得高分,等到口語課堂結(jié)束之后,又回到和自己文化背景相似甚至語言相通的人群中去,獲得所謂的語言安全感。這種情況實(shí)際上對于漢語口語的學(xué)習(xí)是非常不利的,想方設(shè)法為自己尋找舒適的母語環(huán)境和母系文化圈會(huì)讓自己漸漸產(chǎn)生對母語嚴(yán)重的依賴,如果學(xué)習(xí)語言無法暫時(shí)剪斷這層臍帶,會(huì)直接影響到口語學(xué)習(xí)的進(jìn)度和效率,口語教師最好能夠多樣地安排交際討論小組。
(二)在口語課堂中,如何更好地處理與文化相關(guān)的話題口語教學(xué),除了需要教師對文化差異要有高度的敏感以及融合能力,還需要對外漢語教師擁有比常人更強(qiáng)的跨文化交際和適應(yīng)能力。這些能力起碼包括以下幾個(gè)層面:熟練掌握至少一門常用外語;熟練運(yùn)用交際社會(huì)語言學(xué)知識;掌握有限的語言手段成功展開交際的策略;能夠掌握有關(guān)不同交際風(fēng)格的能力;掌握人際交往的基本原則;掌握避免和澄清交際誤解的策略;掌握不同思維,舉止,是受制于特定文化認(rèn)知圖式的能力。有的教師為了避免文化沖突討論,甚至直接跳過一切可能會(huì)產(chǎn)生沖突的文化話題,這樣也并非良策。不同文化背景的學(xué)生,既然選擇了來學(xué)習(xí)漢語,來到中國,那么就已經(jīng)做好了入鄉(xiāng)隨俗的準(zhǔn)備,首先就應(yīng)該尊重目的語國家的國際立場和文化傾向,這樣也能避免在課堂上學(xué)生之間對不必要的話題過度地爭辯和討論。
(三)如何有效地將不同學(xué)生的文化特質(zhì)特點(diǎn)融入口語課程教案設(shè)計(jì),盡量運(yùn)用更加多樣化的教學(xué)手段,創(chuàng)設(shè)多文化交叉氛圍的口語學(xué)習(xí)環(huán)境。這一點(diǎn)對漢語教師的口語教學(xué)課前設(shè)計(jì)是一個(gè)很大的挑戰(zhàn)。不僅需要綜合不同學(xué)生的文化特點(diǎn),還要引領(lǐng)他們更好地融入目的語國文化中,把被動(dòng)接受學(xué)習(xí)目的語文化變成主動(dòng)探索甚至熱愛目的語文化,進(jìn)一步促進(jìn)漢語口語的習(xí)得能力。教師可以適當(dāng)利用多文化背景人群的口語情景視頻,音頻,表演,討論,甚至是將課堂開展到真實(shí)的語境中去,最大限度地提高“課堂參與度”??傊?,強(qiáng)化他們的跨文化交際意識,求同存異,避免課堂甚至課后的不必要的文化沖突事件,才能真正利用好有限的課堂時(shí)間以達(dá)到更好的口語教學(xué)成效。
總之,于對外漢語口語教學(xué)的特殊性來說,其教學(xué)基本上都要依賴于交際性任務(wù)的開展、運(yùn)用和累積,而其教學(xué)本身的順利開展對學(xué)生的跨文化交際能力要求也非常高,對教師的跨文化交際能力的要求往往更高,教師如何有效地針對漢語口語教學(xué)尋找到運(yùn)用跨文化交際能力的側(cè)重點(diǎn),是一個(gè)教師長期學(xué)習(xí)和積累的過程。
參考文獻(xiàn)
[1]張雁.《跨文化交際中的中西文化差異及有效跨文化交際的原則》.遼寧師專學(xué)報(bào),2004.
[2]趙金銘.《對外漢語教學(xué)概論》.商務(wù)印書館,2007.
[3]劉詢.《對外漢語教育學(xué)引論》.商務(wù)印書管,2000.
[4]劉雙,于文秀.《跨文化傳播—拆解文化的圍墻》黑龍江人民出版社,2000.
[5]吳進(jìn)業(yè),王超明.《跨文化交際與外語教學(xué)》.河南大學(xué)出版社,2005.
[6]嚴(yán)文華.《跨文化溝通心理學(xué)》.上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2008.
(作者介紹:高潞西,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院漢語國際教育專業(yè)碩士研究生,研究方向:國際漢語教育)