都昌兵,趙 迎春
高職飛機維修類課程ESA模式雙語教學的研究
都昌兵,趙 迎春
從專業(yè)人才質量培養(yǎng)要求出發(fā),介紹了高職飛機維修類專業(yè)開展雙語教學的必要性。分析了目前飛機維修類課程開展雙語教學中存在的學生參與度低、教師能力不足及語言文化環(huán)境缺乏等問題,闡述了開展ESA模式的雙語教學方法與手段。該模式的運用有效地解決了飛機維修專業(yè)人才培養(yǎng)中“專業(yè)能力加外語使用能力”的雙要求問題。
高職;飛機維修專業(yè);雙語教學;ESA模式
“雙語”(TwoLanguages)是指以母語為主體,母語與英語并重的教育體系?!半p語教學”(BilingualEducation)是指在不改變教學方式下,用英語作為非母語的教學用語,英語既是學習對象,又作為教學中的交流工具,部分或全部運用到授課過程的一種教學形式。[1]在專業(yè)核心課程中采用雙語教學是目前我國職業(yè)教育改革的一項重要舉措,它符合我國未來職業(yè)教育的發(fā)展趨勢。本文針對航空行業(yè)蓬勃發(fā)展,以及“專業(yè)技能+英語”復合型人才需求旺盛的背景,試圖從目前雙語教學面臨的主要問題入手,深入探索高職飛機維修類課程雙語教學的規(guī)律,形成具有較強可行性的高職飛機維修類課程ESA雙語教學模式。
在高職專業(yè)課程教學中加強雙語教學是我國教育改革在世界經濟一體化形勢下新的要求,也是培養(yǎng)與世界接軌的復合型人才的一種有效途徑。從學習者的認知角度來看,語言是人類思維的工具、認識世界的工具,掌握一種語言也即掌握了一種觀察和認識世界的方法和習慣,而學習另外一種語言,就意味著學習另外一種觀察和認識世界的方法和習慣。[2]在飛機維修專業(yè)類課程中采用雙語教學,將對學生人生觀、世界觀的形成產生重大影響,是構造健全人格、形成必要職業(yè)素養(yǎng)的重要手段和方法。調查顯示,熟練使用兩門及以上語言的人,在語言測試、人際溝通、概念形成以及創(chuàng)新發(fā)展能力方面,均比單語者表現(xiàn)更好,在職業(yè)發(fā)展上更有優(yōu)勢,更能適應并樂意融入新的環(huán)境,更樂意接受新事物,更善于與他人合作,更容易實現(xiàn)與他人的溝通,也能夠更快地發(fā)展自己。
航空產業(yè)全球化發(fā)展的趨勢,對飛機維修專業(yè)高素質技能型人才培養(yǎng)提出了國際化要求,開展雙語教學成為了一種必然。隨著中國航空工業(yè)的快速發(fā)展,實現(xiàn)了從引進航空產品、技術服務外包向產品、技術輸出的轉變,殲十、新洲60、運20和C919等機型及技術服務的出口,使航空產業(yè)由單一的航空產品輸出逐漸發(fā)展到生產制造、維修技術標準成套體系輸出。民用航空市場的蓬勃發(fā)展,空客、波音等大型民用運輸機的大量引進,使得從飛機的運行管理到航后技術服務,都嚴格采用航空交通運輸協(xié)會的國際標準和法規(guī),因而,從事飛機維修的人員能熟練使用英語進行手冊文件的查詢,并遵循手冊文件進行飛機維護相關工作成為一項基本能力。[3]
在高職飛機維修類課程中開展雙語教學是促進專業(yè)建設、專業(yè)改革發(fā)展的必要手段。探索培養(yǎng)飛機維修高素質技術技能型人才的有效雙語教學方法,為我國實現(xiàn)航空大國向航空強國快速發(fā)展,同時,源源不斷地輸送優(yōu)質飛機維修人才隊伍提供了保證,是高等職業(yè)院校職責所在。在采用雙語教學培養(yǎng)高素質技術技能型人才的過程中,也同時促進了教師能力的提高。專業(yè)課程開展雙語教學,除要求教師具備廣闊深厚的專業(yè)知識外,還要求其具備熟練的英語教學能力。因此,在專業(yè)核心課程中開展雙語教學,有利于人才培養(yǎng)模式的轉變,有利于高等職業(yè)學校教學水平的提高,也有利于教學內容和培養(yǎng)體系的完善及人才培養(yǎng)質量的提高。
(一)學生學習興趣不高,參與度低
航空維修類課程大多對學生綜合能力的運用有一定的要求,需要學生具備高等數(shù)學、材料力學、空氣動力學、機械基礎、電子技術應用和法律法規(guī)等學科基礎。而同時,高職學生相對于本科生,大多英語基礎差、學習能力不強、自律能力薄弱。航空維修類課程要求起點高,開展雙語教學的過程中普遍存在一個重要問題:專業(yè)課程的抽象性、理論性,使得學生在學習理解時較為困難,這時采用雙語教學方法,學生感到很吃力,難聽懂、難理解,學習興趣不高,參與度低,學習效果不好。
(二)教師的能力不足
師資隊伍建設成為發(fā)展雙語教學的關鍵因素。高職院校主要培養(yǎng)高素質技術技能型人才,因而,在招聘專業(yè)教師的過程中,主要注重的是教師的實踐能力。專業(yè)教師多為理工科背景,專業(yè)能力強、英語閱讀能力強而英語口語交際能力相對薄弱,他們缺乏用簡單、通俗的英語語句流利地表達專業(yè)知識的能力,開展專業(yè)課程雙語教學的能力顯得不足。
(三)語言文化環(huán)境缺乏
目前,大多數(shù)專業(yè)課程在雙語教學過程中,主要以教師進行英語講授為主,同時,用多媒體英語課件輔助展示課程內容,學生參與度不高。課堂中缺少師生間的討論場景和互動環(huán)節(jié),英語交流氛圍不濃,由師生共同創(chuàng)造的英語交際及英文文化環(huán)境缺乏,學生無法感受到濃厚的雙語學習氛圍。[4]
英國教學專家Harmer根據“學習要讓學生多投入、學習要活動化、活動要交際化”的原則,提出了ESA(Engage投入、Study學習、Activate活用)模式。[5]這一模式的主要特點為以學生為中心,學生是教學活動的主體,將真實的交際情景、文化環(huán)境融入課堂教學之中,圍繞某一內容設計教學活動或任務,通過具體任務的實施培養(yǎng)學生運用語言技能,提高語言運用的能力。高職飛機維修類課程開展ESA模式雙語教學強調以學為重心,激發(fā)學生學習興趣,創(chuàng)造語言文化環(huán)境,從而能夠有效地解決目前雙語教學所面臨的問題。
(一)構建ESA模式雙語教學飛機維修類課程體系
根據學生就業(yè)職業(yè)能力發(fā)展的需要,構建“職業(yè)基礎能力+職業(yè)核心能力+職業(yè)綜合能力”的ESA模式能力進階課程體系,如圖1所示。為滿足崗位職業(yè)核心能力的要求,所有的專業(yè)核心課程采用ESA模式雙語教學。
(二)以學習為中心,教學活動情景化、任務化和交際化
強調“以學生為中心、實踐練習為主”,在教學實踐中,混合使用直線型、反彈型、雜拼型[5]多個ESA組合,構建任務驅動、項目導向等多種教學方式,使學生在用中學、學中用,創(chuàng)造英語的使用環(huán)境,提高學生的英語使用能力和專業(yè)能力。如圖2所示,以“飛機維修文件及手冊查詢”課程為例,設置更換注冊號B-2547的波音737飛機左發(fā)EDP(發(fā)動機液壓驅動泵)工作任務,將學生分成4組,分別扮演MCC、航材保管、維修中隊和質量管理人員,完成各組的項目任務。
(三)加強教師能力建設
師資隊伍建設成為發(fā)展雙語教學的關鍵因素。根據ESA教學模式的內涵與外延,采用雙轉變(外語教師加強專業(yè)能力學習轉變?yōu)閷I(yè)英語教師、專業(yè)課程教師加強英語能力學習)方式,提高教師的教學能力。一方面,將學習背景為英語專業(yè)的教師選送到民用航空維修企業(yè)頂崗實踐,使其了解民用航空維修背景,熟悉民用航空器維修流程和典型工作任務,掌握民用航空器維修基本技能;另一方面,加強飛機維修專業(yè)教師的英語能力建設,通過英語能力提升工程、出國培訓等手段,提升專業(yè)教師的英語使用能力,打造一支“兩會”師資隊伍。[6]
圖1ESA模式雙語教學飛機維修類課程體系
圖2ESA模式教學方法應用
在飛機維修類專業(yè)開展ESA模式雙語教學,對接了民用航空維修人才培養(yǎng)的國際標準,打破了以往教學中教師為主體、教師唱“獨角戲”的教學方式,實現(xiàn)了向“以學生學習為中心”教學方式的轉變。通過“Engage投入、Study學習、Activate活用”三個環(huán)節(jié)相互結合促進,項目設計、任務驅動等“教、學、做”一體化教學,真正實施了飛機維修類專業(yè)核心課程的雙語教學,從而有效地解決了飛機維修專業(yè)人才培養(yǎng)中“專業(yè)能力+外語使用能力”的雙要求問題。
[1]姜敏.ESA模式在化學實驗教學中的應用[J].黑河教育,2010(4):48-49.
[2]劉俊清,趙海.基于雙語教學的電子技術實驗研究與實踐[J].沈陽工程學院學報(社會科學版),2013,9(1):130-131.
[3]楊代華,周超,朱新宇.機務工程專業(yè)雙語教學研究與實踐[J].教育教學論壇,2015(10):44-45.
[4]鄭衛(wèi)娟,胡云琴.《微機原理與接口技術》雙語教學的探索與實踐[J].信息與電腦,2013(3):178-179.
[5]盧文娟.“ESA”教學模式在航海英語閱讀教學中的嘗試[J].浙江交通職業(yè)技術學院學報,2012(5):81-83.
[6]朱厚望.解析高職教育校企深度融合[J].教育與職業(yè),2013(35):24-26.
[責任編輯盛艷]
空軍航空維修學院一般課題“高職飛機維修類課程ESA模式雙語教學研究”(項目編號:YC1402)
都昌兵,男,空軍航空維修技術學院講師,主要研究方向為高職教學管理、發(fā)動機維修;趙迎春,女,空軍航空維修技術學院副教授,主要研究方向為航空專業(yè)英語教學、翻譯理論與實踐。
G712
A
1674-7747(2017)09-0037-03