摘要:曾經(jīng),圖書的編校質(zhì)量往往依賴于編輯的工作能力、工作經(jīng)驗(yàn)與工作態(tài)度。數(shù)字化時(shí)代的來臨,一定程度地讓圖書出版工作受到?jīng)_擊,圖書編校質(zhì)量由此顯得格外重要。編校人員應(yīng)學(xué)習(xí)先進(jìn)的質(zhì)量管理理論,積極探索、創(chuàng)新適用于圖書編校工作的有效策略。
關(guān)鍵詞:圖書編校;質(zhì)量控制;問題;策略
錯(cuò)字漏字、用詞不當(dāng)、語法錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤等問題在圖書編校工作中非常常見,比如“作”與“做”、“不容置疑”與“不容質(zhì)疑”混淆不清,還有“的、地、得”的錯(cuò)用。標(biāo)點(diǎn)的錯(cuò)誤主要體現(xiàn)在“;”“,”“?!薄?、”等出現(xiàn)位置的不當(dāng)。這些看似無足輕重的編校錯(cuò)誤,嚴(yán)重影響了讀者的閱讀體驗(yàn),讓圖書的質(zhì)量大打折扣。
一、當(dāng)前圖書編校存在的質(zhì)量問題
1.1編校工作重效率輕質(zhì)量
出版編輯的工作除了加工書稿之外,還要策劃選題、撰寫圖書的營銷方案等,正是由于編輯肩負(fù)著“創(chuàng)收”重任,在編輯圖書的速度上才一快再快。加之近年來涌現(xiàn)了大量良莠不齊的作者,很大一部分只是為了利益而寫,追求“多產(chǎn)”,而忽略了“高產(chǎn)”,書稿中頻頻出現(xiàn)錯(cuò)別字、語句不通,甚至邏輯不清的問題,進(jìn)一步加重了編輯的編校難度。
1.2編校工作重任務(wù)輕錯(cuò)誤
作者的稿件越來越多,出版周期越來越短,圖書的編校工作越來越緊張,為了配合營銷策略,校對人員必須加快工作進(jìn)度,無暇高度重視稿件質(zhì)量。此外,校對與編輯的分工不同,校對人員無權(quán)擅自修改作者的書稿,只能對其中的不合邏輯之處提出建議,最終的修改權(quán)在編輯手中,這也一定程度地讓校對人員進(jìn)退兩難。久而久之,校對人員的工作態(tài)度難免會懈怠,他們會格外強(qiáng)調(diào)“校對異同”的工作職責(zé),這種工作態(tài)度無疑是給圖書編校質(zhì)量的沉重—擊。
1.3出版社重利益輕文化
市場經(jīng)濟(jì)下,出版社若想?yún)⑴c市場競爭,并且從中贏利,必須改變原有的管理制度,于是,整個(gè)出版行業(yè)也越來越趨于市場化。面對市場利益的誘惑,有的出版社將經(jīng)濟(jì)效益放在了首要位置,沒有很好地顧及編校人員的感受,也無視出版社自身的能力,只是追求出版數(shù)量,在編校人員承受著巨大工作壓力的同時(shí),繼續(xù)縮短出版周期。
二、圖書編校質(zhì)量的提升策略
2.1培養(yǎng)編校人員的質(zhì)量意識
編校人員的職業(yè)榮譽(yù)感、社會責(zé)任感直接決定了圖書的編校質(zhì)量,出版優(yōu)秀作品是出版社在市場競爭中立足的唯一根本,高質(zhì)量的圖書在給出版社帶來利益的同時(shí),還能打響出版社的知名度,激發(fā)編校人員的工作責(zé)任感,在良性的工作環(huán)境中編校出更加精彩的作品,讓圖書資源和結(jié)構(gòu)都得到優(yōu)化,讓出版社朝著健康、良性的軌跡發(fā)展。圖書編校質(zhì)量關(guān)系到出版社的聲譽(yù),因此,無論面對怎樣繁重的工作,編校人員都應(yīng)該合理安排時(shí)間,在編校每一本書稿時(shí)都充滿責(zé)任心,在保證編校質(zhì)量的前提下完成工作。
2.2全面落實(shí)“三審三?!钡墓ぷ髦贫?/p>
對于新招聘進(jìn)出版社的編校人員,必須參加系統(tǒng)的培訓(xùn),并用完善、合理的考核機(jī)制檢驗(yàn)編校人員的培訓(xùn)成果,通過考核后才能正式上崗工作。對于有多年工作經(jīng)驗(yàn)的編校人員,出版社也要定期展開培訓(xùn)和考核,嚴(yán)格審查編校人員的檔案。此外,編輯、校對應(yīng)分工明確,各司其職,以便出現(xiàn)問題能夠責(zé)任到人。
2.3努力鉆研業(yè)務(wù),在工作中積累經(jīng)驗(yàn)
陳桓先生著有《??睂W(xué)釋例》一書,書中提到兩個(gè)圖書編校的概念:一個(gè)是有心之誤,指的是編校人員擅自修改書稿造成的錯(cuò)誤;二是無心之誤,指的是編校人員在無意的疏忽中造成的錯(cuò)誤,比如“經(jīng)濟(jì)愿因”這種錯(cuò)別字便屬于無心之誤。
還有一種編校錯(cuò)誤,比如,正確的應(yīng)該是“印度尼西亞雅加達(dá)”,最終書稿中出現(xiàn)的卻是“印度雅加達(dá)”,又如,用“蕭三”替代“蕭子升”。類似錯(cuò)誤無論是書稿本身存在的,還是編輯自行修改的,都讓人啼笑皆非。再比如,寫古琴的書稿中,用“吟、揉、綽、注”描寫演奏技巧,盡管作者將“猱”寫成了“揉”,但從字面上看,并沒有錯(cuò)字,如果編校人員不懂得古琴知識,且沒有查證,便無法觀察到其中的錯(cuò)誤。
另外,因?yàn)闈h字和輸入法的特點(diǎn),在一些同音字和形近字上造成的錯(cuò)誤可謂花樣百出,比如“床第”與“床第”、“九州”與“九洲”、“不落窠臼”與“不落巢臼”、“美輪美奐”與“美侖美奐”、“墨守成規(guī)’與“默守成規(guī)”的混淆。仔細(xì)分析這些編校錯(cuò)誤,其實(shí)說到底還是因?yàn)榫幮H藛T的文字功底不過關(guān),不能深刻地理解成語含義。比如“墨守成規(guī)”的“墨”指的是墨子,而不是“默默地”。如果編校人員能夠熟知?dú)v史、典故,那么就不會出現(xiàn)類似的錯(cuò)誤。
除此之外,作為一名編校人員,更應(yīng)該了解《標(biāo)點(diǎn)符號用法》《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定游國家頒布的規(guī)范條侈0,并落實(shí)到工作中。
結(jié)束語
圖書編校質(zhì)量不僅決定了圖書質(zhì)量,更關(guān)系著出版社的知名度和聲譽(yù)。激烈的市場競爭中,出版社需要組建一支專業(yè)、敬業(yè)的編校隊(duì)伍,結(jié)合市場需求,明確圖書選題策劃、編校、營銷環(huán)節(jié),用形式新穎、內(nèi)容充實(shí)的高質(zhì)量作品贏得讀者的青睞,不斷提高市場份額,名利雙收。