劉建權(quán)
古漢語(yǔ)詞“廝”最早見(jiàn)于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,宋代之前“廝”主要是指仆役,宋元時(shí)期出現(xiàn)了相互義及戲稱(chēng)或蔑稱(chēng)的小孩、小子義。之后,“廝”的詞匯義開(kāi)始虛化,類(lèi)似于詞綴。“廝”的相互義在閩南和太古等方言中仍有保留,普通話中主要存在于固定詞語(yǔ)中?!皬P”字使用減少是語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則、詞語(yǔ)的雙音節(jié)化、詞語(yǔ)的替代等因素作用的結(jié)果。
我們?cè)诤芏嘟≌f(shuō)中經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)“小廝”“這廝”等詞語(yǔ),然而近代的文獻(xiàn)作品中“廝”的使用明顯減少,主要在個(gè)別小說(shuō)或部分方言口語(yǔ)中使用,類(lèi)似于《水滸傳》中的用法,有一定的仿古嫌疑。與此同時(shí),“廝”字在部分方言中仍然可見(jiàn),保存得相對(duì)完好。了解“廝”的產(chǎn)生、意義和用法不僅可以豐富我們的語(yǔ)言知識(shí),還有利于我們更好地閱讀古代文獻(xiàn)材料,特別是宋元明清時(shí)期的劇本和小說(shuō)。從歷代的文獻(xiàn)作品中,可以發(fā)現(xiàn)“廝”意義的演變軌跡,通過(guò)歷時(shí)的使用情況可以探究“廝”逐漸減少的原因。
一、古漢語(yǔ)詞“廝”意義的演變
(一)先秦時(shí)期
早在先秦時(shí)期的歷史文獻(xiàn)中就存在著“廝”字?!皬P”字在先秦是一個(gè)名詞,可以單獨(dú)使用,仆役義。例如:
(1)廝役扈養(yǎng)死者數(shù)百人,今君勝鄭而不有,無(wú)乃失民臣之力乎?(《春秋公羊傳》)
(2)善用兵者,諸邊之內(nèi)莫不與斗,雖廝輿白徒,方數(shù)百里皆來(lái)會(huì)戰(zhàn),勢(shì)使之然也。(《呂氏春秋》)
(3)以商之口數(shù)使商,令之廝、輿、徒、重者必當(dāng)名,則農(nóng)逸而商勞。(《商君書(shū)》)
(4)故以上之證而倍取于民者四,關(guān)市之租,府庫(kù)之征粟十一,廝輿之事,此四時(shí)亦當(dāng)一倍貸矣。(《管子》)
例(1)中,“廝役”,何休注:“艾草為防者曰廝;汲水漿者曰役?!迸f稱(chēng)干雜事勞役的奴隸。這里的“廝”和“役”屬于同義詞連用,但仍有差別。例(2)(3)(4)中的“廝”都是指奴仆?!皬P”“輿”“徒”“役”是同義詞,泛指奴仆,但具體從事的職業(yè)不同,“廝”可指砍柴的,“輿”指駕車(chē)的。“廝役”“廝輿”“廝徒”經(jīng)常搭配使用,屬于同義詞連用現(xiàn)象。
(二)兩漢時(shí)期
西漢時(shí)期“廝”主要沿用了先秦時(shí)期的意義,出現(xiàn)了新的搭配,即廝養(yǎng)。漢桓寬《鹽鐵論·殊路》:“故事人加則為宗廟器,否則斯養(yǎng)之釁才?!薄豆盼脑贰分型豸拥摹稙閯⒈砼c袁尚書(shū)》載:“戎馬斯養(yǎng),罄無(wú)不宜?!彼?,一本作“廝”。章樵注:“斯,讀作‘廝。養(yǎng),去聲。奴仆輩也?!?/p>
東漢時(shí)期,“廝”又產(chǎn)生了新的意義。例如:
(5)吏卒起張掖,不甚遠(yuǎn),然尚廝留甚眾。(《全漢文》)
(6)乃廝二渠,以引其河。(《史記·河渠書(shū)》)
例(5)中的“廝留”意為前后分離,不相銜接?!稘h書(shū)·西域傳下·渠犁》:“朕發(fā)酒泉驢橐駝負(fù)食,出玉門(mén)迎軍。吏卒起張掖,不甚遠(yuǎn),然尚廝留甚眾?!鳖亷煿抛ⅲ骸皬P留,言其前后離廝,不相逮及也。”例(6)中的“廝”通“斯”,指分散,分開(kāi)。這一時(shí)期的“廝”仍是以奴仆義為主,出現(xiàn)的個(gè)別意義,如例(5)(6),這也是“廝”通“斯”的原因。
(三)六朝至唐代時(shí)期
六朝至唐代時(shí)期又出現(xiàn)了“廝下”“小廝”等詞語(yǔ),指仆人、地位低下的人,帶有戲稱(chēng)或蔑稱(chēng)意味,這一時(shí)期“廝”多是與其他詞語(yǔ)搭配使用,獨(dú)立性較弱。例如:
(7)出自廝下,不愿名器。(六朝·《世說(shuō)新語(yǔ)》)
(8)臨濟(jì)小廝兒,卻具一只眼。(唐·《鎮(zhèn)州臨濟(jì)慧照禪師語(yǔ)錄》)
(9)但作家生廝兒,賣(mài)即無(wú)契券。(唐·《敦煌變文集》)
(10)林際廝兒,只具一只眼。(五代·《祖堂集》)
例(7)“廝下”是地位低下的意思。例(8)(9)(10)“小廝兒”“廝兒”都是指地位低下的小孩。這種意思的詞語(yǔ)還有“這廝”“那廝”。從“小廝兒”“廝兒”等可以看出,“廝”的貶義色彩逐漸減弱,正在向帶有戲謔、調(diào)侃甚至喜愛(ài)的意義轉(zhuǎn)變。
(四)宋元明清時(shí)期
“廝”的副詞意義大約出現(xiàn)在宋代,意義為互相。宋元及其以后的小說(shuō)、戲曲、雜劇中多見(jiàn)。例如:
(11)蓮子與人長(zhǎng)廝類(lèi),無(wú)好意,年年苦在中心里。(宋·歐陽(yáng)修《漁家傲》)
(12)我聞你安州人善廝撲,是否?(《五燈會(huì)元·善真禪師》)
(13)俺也不是廝虎,孩兒每早早地伏輸。(金·董解元《董西廂》)
(14)你看我對(duì)壘交鋒,相持廝殺。(元·《雁門(mén)關(guān)》)
(15)我與你兩心堅(jiān),拼今世,待來(lái)生,相廝并。(明·《嬌紅記》)
(16)這等一般熱腸人,彼此廝混了許多天,怎生舍得?(清·《兒女英雄傳》)
“廝虎”是相互吼嚇的意思?!皬P殺”是“交戰(zhàn)”的意思。“廝并”是“跟隨”的意思?!皬P混”是“住在一起”的意思?!皬P虎”“廝殺”“廝并”“廝混”中的“廝”都是副詞“相互”義,副詞義在這段時(shí)期的使用進(jìn)入鼎盛階段。
張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)詞匯釋》:“廝,猶相也。歐陽(yáng)修《漁家傲》詞:‘蓮子與人常廝類(lèi),無(wú)好意,年年苦在中心里。廝類(lèi),相類(lèi)也。……周邦彥《風(fēng)流子》詞:‘天便教人,霎時(shí)廝見(jiàn)何妨?!稑?lè)府雅詞》廝見(jiàn)作相見(jiàn)?!磸P字詞曲中習(xí)見(jiàn),不備舉?!睆闹锌梢钥闯?,“廝”的相互義在宋代以后開(kāi)始普遍使用,和“相”屬于同義詞。并且是一個(gè)能產(chǎn)性極強(qiáng)的詞,如常見(jiàn)的還有廝見(jiàn)、廝殺、廝喚、廝耨、廝落、廝般、相敬廝重、廝并、廝跟、廝守等。
隨著“廝”和“相”的同時(shí)使用,“廝”的副詞互相義慢慢被“相”取代,詞義變得虛化,甚至可以看作準(zhǔn)詞綴。例如:
(17)說(shuō)罷,眾官互相廝覷,各有懼色。(明·《水滸傳》)
(18)黛玉忙起身迎上來(lái)見(jiàn)禮,互相廝認(rèn)過(guò),大家歸了坐。(清·《紅樓夢(mèng)》)
(19)地方重大,方才取得,人心未固,如何輕易自相廝殺?(明·《初刻拍案驚奇》)
(20)牧童兒,自在身,走橫橋,臥樹(shù)蔭,短蓑斜笠相廝趁。(清·《兒女英雄傳》)
(21)看你裊裊婷婷,對(duì)著這露葉風(fēng)枝更可人。真僥幸,偎香倚玉,得與相廝并。(清·《花月痕》)
(22)你說(shuō)玉關(guān)西正干戈廝嚷,寫(xiě)敕書(shū)付他星夜前往。(明·《紫釵記》)
(23)宋江聽(tīng)得聲音廝熟,便艙里叫道:“船上好漢是誰(shuí)?救宋江則個(gè)!”(明·《水滸傳》)
例(17)(18)“廝”前有“互相”修飾,“廝”詞義較虛。(19)(20)(21)前有“相”修飾,所以“廝”的互相義被“互相”和“相”取代,詞義慢慢虛化。(22)(23)中的“廝嚷”“廝熟”分別是吵嚷和熟悉的意思?!皬P”的詞匯意義不明顯,作為雙音節(jié)詞語(yǔ)的輔助成分。
值得注意的是,“廝兒”“小廝”“那廝”等不僅表示地位低下的人,帶有輕蔑或戲謔的意味,還可表示喜愛(ài)或調(diào)侃的意思,翻譯為小男孩、家伙、小子等。例如,王實(shí)甫的《西廂記》第一本楔子:“又有個(gè)小妮子,是自幼伏侍孩兒的,喚做紅娘。一個(gè)小廝兒,喚做歡郎。”王季思校注:“元人稱(chēng)男孩曰廝兒?!标P(guān)漢卿《魯齋郎》楔子:“一雙兒女:廝兒叫做喜童,女兒叫做嬌兒?!瘪R致遠(yuǎn)《岳陽(yáng)樓》第三折:“做廝兒,做女兒,水煎火燎?!?/p>
二、近現(xiàn)代以來(lái)“廝”的使用情況
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“廝”的使用逐漸減少,使用場(chǎng)合也固定化,主要有以下幾個(gè)方面。
第一,僅限于“廝殺”“廝打”“廝混”“長(zhǎng)相廝守”等早期形成的固定詞組和成語(yǔ)中,并且由詞組固定為一個(gè)詞。例如:
(24)我正確地移動(dòng)了馬的位置,于是開(kāi)始廝殺。(萬(wàn)方《在美國(guó)監(jiān)獄的12天》摘自1995年的《作家文摘》)
(25)逢“大星期六”,就更不歡迎客人,更愿從容不迫地互相廝守著消遣溫情脈脈繾綣不盡親狎萬(wàn)分的家庭時(shí)光了激殺。(梁曉聲《激殺》)
第二,沿用“這廝”“小廝”等早期形成的帶有口語(yǔ)色彩詞語(yǔ),且使用較少,局限于個(gè)別白話小說(shuō)及古代題材的小說(shuō)中。例如:
(26)小雙早已嫁了,祥云也配了個(gè)小廝。(張愛(ài)玲《金鎖記》)
(27)不行!她不能有把柄落在這廝手里。(張愛(ài)玲《金鎖記》)
(28)然而不多久,他忽而恍然大悟似的發(fā)命令了:叫小廝即刻上街去賒一瓶蓮花白。(魯迅《端午節(jié)》)
第三,閩南和太古等方言中。在方言中,“廝”主要用作副詞,相互義。“廝”和“相”在語(yǔ)音上有一定的聯(lián)系,有學(xué)者認(rèn)為,唐宋時(shí)期“相”分化出讀入聲的“廝”,并且在太古方言中至今還沿用?!皬P”和“相”都有“互相”義,多數(shù)場(chǎng)合可以通用。例如,閩南泉州地區(qū)的“廝同”是相同的意思,“廝執(zhí)”是相逐的意思。莆田的“廝倚”指的是相依,“廝親像”是相似的意思。“廝”在太古方言中的應(yīng)用舉例說(shuō)明如下:
(29)不應(yīng)著急,我和你廝倒替看他吧。(你不用著急,我和你輪流照顧他吧)
(30)兩槐車(chē)廝撞得不成槐樣兒咧。
縱觀“廝”在不同時(shí)期的使用情況,可以大致總結(jié)其詞性和詞義。副詞,互相;名詞,奴仆、小孩、家伙(有貶義和中性詞義);動(dòng)詞,役使,疏導(dǎo),同“斯”,分散、分開(kāi);詞綴,詞匯意義虛化,無(wú)實(shí)在意義,輔助、補(bǔ)充音節(jié)的作用。王力先生的《古代漢語(yǔ)常用字字典》把“廝”的意義總結(jié)如下:①服雜役的人?!痘茨献印び[冥》:“廝徒馬圉?!睆P和徒都是服雜役的人的意思。②分?!妒酚洝ず忧?shū)》:“乃廝二渠?!薄缎绿茣?shū)·高儉傳》:“士廉附故渠,廝引旁出,以廣溉道?!雹刍ハ?。辛棄疾《夜游宮·苦俗客》:“才廝見(jiàn),說(shuō)山說(shuō)水?!惫艥h語(yǔ)詞“廝”各義項(xiàng)之間具有一定的聯(lián)系,無(wú)論從歷時(shí)還是共時(shí)方面都有人進(jìn)行過(guò)論述?!皬P”的“奴仆義”到“小孩、家伙”義是詞義演變過(guò)程中的引申現(xiàn)象,并且感情色彩也由貶義變?yōu)橹行?。“相互”義是由“相”假借來(lái)的,古代“廝”和“相”語(yǔ)音上相同或相近,因此稱(chēng)為假借字?!皬P”字詞性的演變及詞義逐漸虛化是漢語(yǔ)詞歷時(shí)發(fā)展和語(yǔ)法化共同作用的結(jié)果。“廝”的名詞義到詞綴或者構(gòu)詞語(yǔ)素的用法,可以看作是語(yǔ)法化作用的結(jié)果。同時(shí),語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則要求具有相同義項(xiàng),相同句法功能的“相”代替“廝”沿用至今。
三、古漢語(yǔ)詞“廝”使用逐漸減少的原因
“廝”的奴仆義在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期就已出現(xiàn),后來(lái)使用場(chǎng)合逐漸增多。唐代可見(jiàn)“小廝”“廝下”的使用。表示相互義的“廝”大約在宋代時(shí)出現(xiàn),并且廣泛應(yīng)用在宋元的小說(shuō)、戲曲中,使用情況達(dá)到頂峰。明清時(shí)期“廝”的相互義和奴仆等義并用,多見(jiàn)于《水滸傳》等小說(shuō)中。之后“廝”的詞匯意義開(kāi)始虛化,相當(dāng)于詞綴?,F(xiàn)代“廝”的使用很少,只有少數(shù)早期形成的固定詞組和方言中可見(jiàn)。究其原因,主要有以下幾點(diǎn)。
(一)“廝”的副詞相互義逐漸被“相”取代
“廝”和“相”的同時(shí)使用,使“廝”的副詞相互義逐漸被“相”取代?!跋唷痹谙惹貢r(shí)期就有了相互、交互的意思,且使用范圍大、較靈活。在歷代的文獻(xiàn)中,“相”一直占據(jù)著主體地位。而“廝”的使用僅局限于一定時(shí)代、一定地域的小說(shuō)和戲曲中。這種局限,使“相”逐漸取代了“廝”。
(二)“廝”的口語(yǔ)色彩較濃
“廝”的奴仆、帶有輕視色彩的小孩兒、低下等意義多出現(xiàn)在宋元之間的小說(shuō)、話本、戲曲里,多以口語(yǔ)形式出現(xiàn)。所以,“廝”主要應(yīng)用于口語(yǔ)或帶有口語(yǔ)語(yǔ)體色彩的書(shū)面語(yǔ)中??谡Z(yǔ)不容易保存、傳承,且具有不穩(wěn)定性。隨著朝代的更替、語(yǔ)言文字的演變和文學(xué)藝術(shù)的更新,某一特定時(shí)代的、帶有某一文學(xué)形式的詞語(yǔ)會(huì)逐漸被其他新詞語(yǔ)替代。
(三)語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則
經(jīng)濟(jì)性原則是語(yǔ)言交際的重要原則,也是語(yǔ)言詞匯不斷演變發(fā)展的趨勢(shì)。當(dāng)具有相同意義的兩個(gè)詞“廝”和“相”并存時(shí),人們會(huì)自覺(jué)選擇具有代表性的、通用范圍廣的“相”取代“廝”。特別是近現(xiàn)代,對(duì)語(yǔ)言文字的使用不斷進(jìn)行規(guī)范,限制異體字、二簡(jiǎn)字、生僻字的使用,使語(yǔ)言文字能更好地服務(wù)于人民大眾。
(四)語(yǔ)言的雙音節(jié)化
在古漢語(yǔ)中,單音節(jié)詞占主體地位,一個(gè)漢字代表一個(gè)詞語(yǔ),“廝”在古代漢語(yǔ)中可以單用,表示奴仆、地位低下的人、相互等意思。但是,古漢語(yǔ)發(fā)展的趨勢(shì)是雙音節(jié)化,因?yàn)樾率挛?、新現(xiàn)象層出不窮,單個(gè)漢字不能表達(dá)所有事物,且同音詞、多義詞增多會(huì)增加人們學(xué)習(xí)和使用的負(fù)擔(dān)。漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞和多音節(jié)詞逐漸取代了部分單音節(jié)詞,如“目”被“眼睛”取代,“亡”被“逃跑、逃亡”取代等?!皬P”的相互義也被“相”或“相互”取代,至今只保留在固定詞語(yǔ)和個(gè)別方言中。
四、結(jié)語(yǔ)
“廝”的出現(xiàn)和逐漸減少正體現(xiàn)了古今詞語(yǔ)發(fā)展的一個(gè)趨勢(shì),新詞的產(chǎn)生,舊詞的消亡和替代是語(yǔ)言文字的發(fā)展規(guī)律。像生物學(xué)中的“物競(jìng)天擇,適者生存”一樣,只要這個(gè)詞語(yǔ)有較好的使用場(chǎng)合和范圍,能被多數(shù)人接受和使用,就會(huì)作為一個(gè)常用詞沿用下去,否則就會(huì)被其他詞語(yǔ)替代。“廝”的使用條件和使用范圍限制了它的應(yīng)用,被“相”“相互”取代了副詞義,“廝”目前只見(jiàn)于個(gè)別方言中,如閩南和太古方言中。詞語(yǔ)的雙音節(jié)化和語(yǔ)法化促使大量的詞語(yǔ)發(fā)生意義或用法上的變化。所以,古漢語(yǔ)詞“廝”的本義和假借義的演變、消亡是多種客觀條件共同作用的結(jié)果。
(牡丹江師范學(xué)院文學(xué)院)
注:例句語(yǔ)料主要來(lái)源于北京大學(xué)語(yǔ)料庫(kù)。