曹佳
內(nèi)容提要:隨著全球化的發(fā)展,跨文化交流日益頻繁,新聞報(bào)道作為信息傳播的重要手段,在現(xiàn)代信息社會(huì)中隨處可見。人們通過報(bào)紙、因特網(wǎng)等媒介即時(shí)更新最新資訊,了解最新前沿動(dòng)態(tài),新聞報(bào)道文體發(fā)揮了重要作用。用詞簡潔、表述客觀、信息全面、標(biāo)題新穎的特點(diǎn)充分體現(xiàn)出日語新聞報(bào)道文體的實(shí)用價(jià)值。
關(guān)鍵詞:新聞報(bào)道;日語;詞匯語句;風(fēng)格
新聞報(bào)道作為當(dāng)今社會(huì)最重要的信息傳播手段之一,其所用的語言既要體現(xiàn)自身行業(yè)的特色,但也要滿足人們?nèi)粘I盍?xí)慣。在新聞的報(bào)道上,各語類都有自己的語類結(jié)構(gòu),所以對于日語新聞的報(bào)道也要具有其語種在詞匯、語法以及整體描述上的特有的語言特色。
一、日語新聞報(bào)道實(shí)用特點(diǎn)解析
新聞日語是指在新聞的報(bào)道中使用日語表述所形成的一種具有特定文體的語言,符合新聞報(bào)道的要求,成為新聞信息傳播的一種語言。當(dāng)然,要想達(dá)到新聞時(shí)事報(bào)道的要求,肯定會(huì)受到特定的語言環(huán)境、受眾、表達(dá)形式和要求的目的的影響,這是不可避免的。
(一)特定的語言環(huán)境。新聞日語的首要職能是要具有新聞傳播的特性,即時(shí)效性和有效性,能夠?qū)鴥?nèi)外的新聞事件準(zhǔn)確的報(bào)道,方便大眾把握最新的新聞資訊。所以,在編輯日語新聞的時(shí)候就應(yīng)該考慮到新聞的時(shí)效性、概括性和準(zhǔn)確性,應(yīng)用簡潔的語言概況新聞,保證新聞的準(zhǔn)確性,讓大眾第一時(shí)間閱讀到最新的信息。
(二)受眾。新聞報(bào)道在使用日語進(jìn)行報(bào)道的時(shí)候,應(yīng)該考慮到受眾的閱讀水平,所以在文章中使用的標(biāo)題、導(dǎo)語以及在正文的描述中都應(yīng)該采用大眾能夠通俗易懂的語言,對文章的結(jié)構(gòu)和用詞應(yīng)有準(zhǔn)確的把握。在有些時(shí)候,也會(huì)在新聞中加入一些專業(yè)術(shù)語來吸引相關(guān)行業(yè)的人士,這些術(shù)語既有放在新聞的標(biāo)題中,也會(huì)在文章的導(dǎo)語以及正文中出現(xiàn)。
(三)表達(dá)形式。日語新聞的傳播方式往往是通過電視、報(bào)紙、互聯(lián)網(wǎng)等現(xiàn)在流行的媒介來傳播,利用這些傳播方式能夠快速的將信息傳遞給受眾,同時(shí)再加上聲音、文字以及一些圖片的解釋,讓閱讀者有更好的閱讀體驗(yàn)。
(四)目的。新聞日語是一種特殊的文體,既要保持著新聞既有的簡潔明了、及時(shí)有效、客觀準(zhǔn)確的新聞特點(diǎn),同時(shí)還需要表現(xiàn)出日語特有的語言結(jié)構(gòu),在語言措辭上做到標(biāo)新立異、一語驚人,給閱讀的人留下深刻的印象。
二、新聞報(bào)道文體中日語具備的特征
(一)新聞日語中的詞語的特點(diǎn)。本質(zhì)上來看,新聞的目的是在于能夠準(zhǔn)確有效地對新聞事實(shí)做出描述并傳播,讓社會(huì)大眾能夠在第一時(shí)間內(nèi)了解到最新的新聞以及事件的進(jìn)展。新聞日語的詞語特點(diǎn)就是在大量的新聞報(bào)道基礎(chǔ)上,對詞語的選擇做了細(xì)致的推敲,并加以歸納整理而得到我們今天所看到的用詞特點(diǎn)。即包括:用詞簡潔具體,所以在標(biāo)題中經(jīng)常出現(xiàn)詞性轉(zhuǎn)變和詞匯省略的現(xiàn)象;標(biāo)題整潔工整,采用漢語詞匯使之顯得更加鄭重;報(bào)道中多采用一些通俗易懂的詞匯,口語性很強(qiáng),很具有親和力。新聞日語報(bào)道的目的是在有限的時(shí)間和空間下傳播新聞事實(shí),所以所采用的詞語都是簡短明了、而且能夠準(zhǔn)確有效地對事實(shí)做出全面的描述,這樣不僅能夠吸引閱讀者,快速抓住信息內(nèi)容,而且能夠節(jié)省報(bào)道版面,避免因?yàn)槿唠s的信息讓讀者厭煩。
1、集中采用漢語詞匯以顯正式,標(biāo)題工整簡潔。平假名、片假名以及漢字這三者是日語中使用最頻繁的,而三者也各具特色。平假名能夠?qū)λ邪l(fā)音的日語做出書寫,在文章中主要用于具有語法功能的詞匯。漢字在表達(dá)時(shí)主要用于表示實(shí)物的名稱或者動(dòng)作,在正式場合以及書面語中比較常見,包括新聞刊物。在很多的句子中,都有使用兩個(gè)漢字名詞點(diǎn)題的習(xí)慣,這樣可以讓讀者一眼就了解獲得者的名字,省略了助詞和動(dòng)詞,雖然這些可以通過語境來推敲得到。簡短的漢字言簡意賅地傳達(dá)出作者想要表現(xiàn)的內(nèi)容,用鄭重的語氣表述發(fā)現(xiàn)的情況。如果報(bào)道中通篇都是平假名和片假名,這會(huì)讓文章的可讀性下降,漢字能夠在有限的篇幅中傳達(dá)出更多的信息,所以漢字在日語中的使用是非常重要的。
2、標(biāo)題詞匯易省略、詞性易改變。很多句子省略了動(dòng)詞“ある”助詞“から”、漢字詞更加正式、一目了然。強(qiáng)調(diào)海嘯有可能到達(dá)日本,且是來自氣象廳的權(quán)威報(bào)道,提高新聞信息的可信度。例如采用名詞結(jié)句形式,將動(dòng)詞“確認(rèn)される”名詞化改成名詞結(jié)句“確認(rèn)”,一是新聞標(biāo)題更為工整、節(jié)省報(bào)道空間。二是凸顯出謂語和賓語之前的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)客觀事實(shí)即“男士遺體被確認(rèn)”。
(二)日語新聞報(bào)道文體中的語句特征。新聞日語的報(bào)道一方面要求客觀準(zhǔn)確、及時(shí)全面地報(bào)道新聞資訊,而為了能夠更好地吸引讀者的眼球,在語句陳述上要有生動(dòng)新奇和言簡意賅的特點(diǎn),是為了能夠給讀者留下深刻的印象以及讓讀者快速抓住新聞所要傳達(dá)的信息。新聞日語在長期新聞報(bào)道的特定環(huán)境中,在語言運(yùn)用中形成了具有自身特色的用詞特點(diǎn)。
1、標(biāo)題語句成分不完整,易省略,口語性強(qiáng)。新聞面對的群體是社會(huì)大眾,新聞主要的職能是對社會(huì)上存在的事實(shí)用通俗的語言進(jìn)行報(bào)道傳播,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,報(bào)道的形式也有了改變,從最初的報(bào)紙,到現(xiàn)在的廣播、電視和互聯(lián)網(wǎng),形式變得越來越豐富,從文字到聲音再到視頻,對語言描述的要求也越來越高,口語化的語言更易被人接受。
2、語句常使用被動(dòng)句式、推測句式以回避主觀預(yù)測判斷。新聞日語多采用被動(dòng)句式、推測句式介紹事件的經(jīng)過,如「発見されて」「示された」「ようだ」以此來表現(xiàn)新聞?wù)Z言陳述的客觀性、中立性。讓讀者在看到該則新聞時(shí)即可從其語言的字里行間感受到客觀描述性,而并非對事件參雜著主觀評論因素,以提高事件報(bào)道的真實(shí)性、可信度。
3、易采用間接引用、直接引用。日語新聞的報(bào)道中,為了保證新聞報(bào)道的完整性和真實(shí)性,在新聞描述中多采用直接引用法和間接引用法來陳述新聞事件。而相比報(bào)道的情況來看,直接引用的方式比間接引用更為普遍,編者利用直接引用的表現(xiàn)手法,將想要強(qiáng)調(diào)的部分無加修飾地展現(xiàn)在讀者面前,還原了新聞的真實(shí)性。
新聞報(bào)道的內(nèi)容追求的是既精簡又翔實(shí)。因此,要在有限的版面中能夠讓讀者獲取有效并廣泛的信息,新聞報(bào)道的內(nèi)容在表達(dá)上需要一定的復(fù)雜句來表達(dá)多重意思,節(jié)省版面,節(jié)約讀者的閱讀時(shí)間。例如:在日語新聞報(bào)道中用到的「が」便是復(fù)雜句中用于表示轉(zhuǎn)折的關(guān)系助詞。
(三)為方便報(bào)道的撰寫,句式上往往有固定模式可遵循。新聞報(bào)道的一大特征便是時(shí)效性,因此對于新聞報(bào)道的寫作便有速度上的要求。能否在短時(shí)間里創(chuàng)作出一篇有效的報(bào)道決定了報(bào)道撰寫者能否占據(jù)信息傳播的領(lǐng)先地位。為了達(dá)到報(bào)道時(shí)效性的效果,報(bào)道文章在句式結(jié)構(gòu)上都有一定的模式,例如:“名詞による括り”便是其中一種較為常用的語句形式,新聞報(bào)道也經(jīng)常會(huì)用到一些較為固定的詞來展現(xiàn)報(bào)道者對新聞客觀事實(shí)的中立態(tài)度。綜合上文分析,在日語新聞報(bào)道中小到詞匯,語句,大到整篇文章結(jié)構(gòu)都形成獨(dú)特的文體風(fēng)格。其中,也由于受到新聞報(bào)道各種因素的制約,報(bào)道內(nèi)容也逐漸構(gòu)建了獨(dú)具特色的寫作風(fēng)格。詞語上的字凝語練,在新聞報(bào)道的文章中通常會(huì)使用漢字來突出重點(diǎn)。句式上也常采用省略句,被動(dòng)句,強(qiáng)調(diào)句等特殊句式,使整篇文章的報(bào)道性更強(qiáng),彰顯報(bào)道的中立與客觀,使報(bào)道更具真實(shí)性。目前,科技與技術(shù)的發(fā)展使得新聞媒體也得到了相應(yīng)的進(jìn)步,由此新聞報(bào)道得益于新聞媒體的發(fā)展而更具有表現(xiàn)力,能夠立足于新聞的背景與環(huán)境在有限的時(shí)間內(nèi)將新聞及時(shí)地向大眾報(bào)道,使報(bào)道更具整合感、立體感。
三、結(jié)語
通過對日語新聞報(bào)道的研究,可以更加全面地提升我國新聞行業(yè)的水平。對日語新聞中詞匯風(fēng)格的研究可以更好地幫助我國進(jìn)行文化的交流,為我國新聞行業(yè)的發(fā)展打下基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]宋睿.新聞報(bào)道文體下日語的詞匯語句風(fēng)格[J].巢湖學(xué)院學(xué)報(bào),2014(07).
[2]周虹.試論日語新聞教學(xué)對日本文化傳播的作用[J].新聞戰(zhàn)線,2015(14).
(作者單位:九江職業(yè)大學(xué))