亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從中外語言比較角度淺析標識語英譯

        2017-04-15 03:50:01
        福建質(zhì)量管理 2017年3期
        關鍵詞:標識語外國人英譯

        公 美

        (中國石油大學(華東) 山東 青島 266580)

        ?

        從中外語言比較角度淺析標識語英譯

        公 美

        (中國石油大學(華東) 山東 青島 266580)

        標識語作為國家的文化符號,越來越受到社會的關注。隨著國際化水平的提高,標識語通常以雙語的形式出現(xiàn)。但是,由于中英兩種語言存在著差異,譯者水平參差不齊,相關部門監(jiān)管不力等因素,致使國內(nèi)標識語的英文翻譯存在許多問題,本文將著手從中英語言對比角度出發(fā)研究標識語翻譯中出現(xiàn)的問題及相應的解決措施。

        社會;標識語;翻譯;中英語言

        一、標識語概念及分類

        (一)標識語概念

        標識語,又名公示語,社會標志語(于偉昌,1998),屬于社會管理用語范疇,是應用于社會公共場所的一種特殊語言現(xiàn)象。根據(jù)言語行為理論(Austin,1962;Seale,1969,2001),標識語是一種通過有效的言語手段說服他人的藝術,是一種特殊的交際。

        (二)標識語的分類

        根據(jù)標識語功能和作用的不同,公示語可以分指示性標識語、提示型標識語、強制性標識語和限制性標識語。其中指示性和提示性標識語又被稱作信息型標識語,強制性和限制性標識語又可被稱作呼喚性或勸導性標識語。本文主要從信息型標識語和呼喚型標識語角度出發(fā)進行分析研究。

        二、標識語英譯出現(xiàn)的問題

        入世以來,中國與世界的國際交流日益密切,因此許多標識語被冠以英文翻譯,然而許多翻譯卻不盡人意。一些看上去華麗通順的句子和辭藻在外國人眼里卻是格格不入,含義模糊甚至招致誤解。

        (一)中英兩種語言完全字對字翻譯

        語言作為一種社會文化,受到國家政治、經(jīng)濟、社會風俗、思維方式的影響,因此不同國家的語言表達方式,語言禁忌等會有所區(qū)別。然而,在公示語翻譯中,許多譯者卻忽視了中英兩種語言的差異,完全按照英文翻譯與原漢語一一對應的方式來翻譯,使譯文死板,詞不達意,不知所云,招致外國人無法理解,失去了標識語本身所具有的功能。比如,醫(yī)院指示性標識語“B超室”被譯為“The B Super Room”,雖然即使這樣翻譯,漢語讀者也能知道其寓意所在,但由于按照漢語字對字死譯,對于一個正在尋找B超室的外國人來說,他肯定不會理解,甚至圍著醫(yī)院轉(zhuǎn)好幾圈都沒有找到真正的B超室。因為在他的思維里,“B超室”應該是“The Ultrasonic Room”。再比如,下雨時,各大公眾場所都會掛出“小心摔倒”的溫馨提示語,結果被譯為“Slip Carefully”,本是善意的提醒,結果外國人還以為走進了溜冰場呢,根本沒有起到警示的作用,還使外國讀者一頭霧水。中國讀者一眼就能看出標識語是想告訴別人地滑,注意安全,因此只要“Slippery”,外國人一眼就能看懂了。

        (二)忽視中英兩種語言表達方式之間的差異

        縱觀身邊的標識語,不難發(fā)現(xiàn),許多標識語的英譯都采取了漢語的表達方式,所謂的漢語表達方式,就是中國本土人民在學習英語的過程中沒有擺脫母語表達習慣的影響,用漢語的表達方式來傳遞英文信息。漢語多動詞,英語多名詞;漢語重意合,英語重形合。因此在翻譯標識語時也應特別注意二者的區(qū)別和聯(lián)系,該現(xiàn)象尤其在勸導性標語中出現(xiàn)較多,比如,“禁止拍照”會被譯為“Prohibit taking photos”“禁止停車”會被譯為“Prohibit parking your car”.這些看似翻譯無誤的標識語實際上是完全套用了漢語的表達方式,漢語中動詞使用頻繁,而英語中善于將漢語的動詞名詞化。因此,英語的名詞化結構居多,而上述標識語翻譯忽視了中英兩種語言的詞性轉(zhuǎn)化,更無視英文的表達習慣。由于該句是祈使句,且標識語具有簡潔高效的特點,因此可以套用英語祈使句的表達方式“No+N/Ving”來翻譯,因此可改譯為“No Photos”及“No Parking”.

        (三)用詞不當現(xiàn)象頻出

        語言作為一種文化符號,其內(nèi)容豐富,猶如我們漢語會因為音調(diào)的不同而意義有所區(qū)別,當然同一個音調(diào)也會有不同的字體形式,同一個漢字或漢字短語可能會被翻譯成許多英語單詞或詞組。然而有些標識語的翻譯者卻忽視了詞的感情色彩及其應用范圍,給人的感覺是只要這個英語單詞或詞組翻譯過來與漢語相對應就可以了。比如公交車上都會有殘疾人專座,旁邊的標識語“請給老人和殘疾人讓座”被譯為“Please offer seats to the old and deformed persons.”此譯文曾一度惹怒了外國人,覺得譯者是對其人格的侮辱,甚至以為中國是一個不懂得尊重他人的民族,由此造成的不良影響就可想而知了。因為“deformed”一詞指的是“畸形,發(fā)育不完全的人”,帶有強烈的貶義的感情色彩,因此通過查找字典我們應將殘疾人譯為“disabled person”,因為disabled強調(diào)因為殘疾導致的行動不便,是個中性詞,易于被讀者接受。再如某交警隊的“警風監(jiān)督電話”被譯為“Police breeze telephone”譯者直接將“風”字翻譯為“breeze”絲毫沒有考慮它與前面的“警”字構成了短語,說的是警察的辦事風格,所以應該譯為“Police Style telephone”。

        三、標識語翻譯策略之我見

        (一)注重英漢兩種語言句式結構的不同

        作為兩種不同文化背景下出現(xiàn)的語言,漢語與英語有著其獨特的表達方式,漢語重意合,英語重形合。因此,漢語多小短句而英語則善于用復合句以求句子緊湊,句子要素之間聯(lián)系密切,因此在翻譯標識語時,應善于將多個漢語小句用英語簡單表述,避免字對字翻譯而出現(xiàn)的中式英語。比如:“小草也有生命,請不要踐踏”直接就可以譯為“Step off the Grass”。譯文言簡意賅,又不失標識語的呼喚性功能。

        (二)熟練把握英漢兩種語言的用詞規(guī)律

        西方人抽象思維比較活躍,中國人具象思維較為跳躍。因此,英語表達中善于用名詞,漢語則多用具體的動詞來闡述,如果標識語的譯者能夠遵循這個規(guī)律,就不會將“禁止拍照”譯為“Prohibit Taking Photos”了,直接譯為“No+N”的結構。

        (三)選詞應恰當準確

        公示語作為一種大眾文化符號,其代表的是一個地區(qū)或國家的形象,因此選詞的準確與否關乎地區(qū)形象和尊嚴,同時也是當?shù)匚幕降恼媸菍懻?。比如公共廁所應該譯為“toilet”而不是外國人眼中的“WC”;殘疾人應該是“disable person“而非“deformed person”。

        四、結論

        公示語是一種特殊的文化傳遞,具有傳遞信息、警告警示、呼吁號召、強制命令等作用,但由于中英兩種語言差異,譯者雙語把握不準確,相關部門監(jiān)管不力等因素導致標識語的翻譯出現(xiàn)了不少問題,本文結合自身的翻譯實踐及理論做了剖析,希望能為公示語的翻譯獻出自己的一份微博之力。

        [1]馮慶華.英漢語言比較與翻譯[J]高等教育出版社.2011.6

        [2]劉重德.英漢語比較與翻譯[J]上海外語教育出版社.2006.10

        [3]周一兵.新世紀美國公示語1000例.北京大學出版社.2012.03

        公美(1989-),女,漢族,山東臨沂人,碩士研究生,中國石油大學(華東)。

        猜你喜歡
        標識語外國人英譯
        新媒體語境下公共標識語英語翻譯規(guī)范化現(xiàn)狀與對策
        摘要英譯
        摘要英譯
        要目英譯
        社會科學家(2020年8期)2020-02-21 08:28:30
        要目英譯
        外國人如何閱讀王維
        文苑(2019年14期)2019-08-09 02:14:32
        淺析城市標識語的漢英翻譯
        長江叢刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
        街上遇見外國人
        青島市沿海旅游景區(qū)標識語翻譯問題
        怎么跟外國人推薦《瑯琊榜》?
        日韩av无码中文字幕| 日韩精品中文字幕人妻系列| 亚洲AV无码精品呻吟| 久久亚洲日本免费高清一区| 日韩av一区二区在线观看| 国产自拍视频免费在线| 久久国产精品精品国产色婷婷| 六月丁香婷婷色狠狠久久| 精品国产av无码一道| 国产av一区二区凹凸精品| 国产激情在线观看免费视频| 国产精品亚洲精品日韩已方| 久久精品国产精油按摩| 亚洲中文字幕无码一区| 中文字幕不卡在线播放| 国产亚洲无码1024| 亚洲不卡免费观看av一区二区| 久久不见久久见免费视频6 | 人妻中文久久人妻蜜桃| 狠狠躁日日躁夜夜躁2020| 少妇高潮潮喷到猛进猛出小说| 中文字幕精品久久天堂一区| 91亚洲国产成人久久精品网站| 亚洲国产精品av麻豆网站| 日本成本人片免费网站| 扒开双腿疯狂进出爽爽爽视频| 日本午夜国产精彩| 免费人成黄页网站在线观看国内| 91三级在线观看免费| 亚洲精品国产av天美传媒| 鲁一鲁一鲁一鲁一澡| 亚洲AV秘 无码一区二区三| 一区二区三区观看在线视频| 男人国产av天堂www麻豆| 亚洲精品国偷自产在线99正片| 国产在线观看免费一级| 亚洲日本中文字幕乱码| 99久久免费视频色老| 亚洲国产精品成人无码区| 亚洲欧洲日产国码久在线| 亚洲综合小综合中文字幕|