欒著+王芳
摘要:文化要素導(dǎo)入語言教學(xué)已經(jīng)成為對外漢語教學(xué)理論的一個重要部分,在實際語言教學(xué)的過程中,文化要素的導(dǎo)入教學(xué)存在很多問題,本文對影響對外漢語文化要素教學(xué)的因素進(jìn)行分析,并提出相應(yīng)的解決辦法,以對實際教學(xué)進(jìn)行參考。
關(guān)鍵詞:文化要素;對外漢語;影響因素
中圖分類號:H195 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2017)09-0224-02
一、語言與文化要素
語言是文化的一個十分重要的組成部分,語言具有文化的特點。從文化的內(nèi)涵來看,其概念內(nèi)涵廣泛,它包括人類的物質(zhì)財富和精神財富兩個方面。而語言正是人類在其進(jìn)化的過程中創(chuàng)造出來的一種精神財富,屬文化的一部分,二者都為人類社會所特有。文化是全民族的共同財富,語言也是如此,它為全社會所共有。
語言與文化的關(guān)系密切,語言是文化的載體,但同時語言也必須受到文化的制約。文化要素首先是文化學(xué)的概念,指的是對龐雜的文化進(jìn)行分類與歸納。我們認(rèn)為文化要素是文化的分解部分,語言是一種文化要素,文化要素之間息息相關(guān),在學(xué)習(xí)語言的過程中,合理導(dǎo)入其他的文化要素有利于語言的學(xué)習(xí)。
二、對外漢語文化要素教學(xué)內(nèi)容
對外漢語文化要素教學(xué)指的是在漢語作為第二語言,在語言教學(xué)中導(dǎo)入的文化因素教學(xué)。與之容易混淆的是對外漢語文化教學(xué),文化教學(xué)指的是漢語的文化課知識性教學(xué),包含了語言教學(xué)中文化要素教學(xué)。很顯然并不是所有的中國文化都能作為對外漢語文化要素教學(xué)內(nèi)容。對外漢語文化要素,指與對目的語漢語的理解與表達(dá)密切相關(guān)的文化因素。在以往對外漢語教學(xué)中,文化教學(xué)往往分為知識文化和交際文化兩部分,知識文化和交際文化中都包含對外漢語的文化要素,就是說文化要素散落在知識文化和交際文化之中,相對比較零散。知識文化包括歷史、地理、民族、人口、政治、經(jīng)濟(jì)、哲學(xué)、宗教、法律、道德等,對外漢語文化課的開設(shè)以學(xué)習(xí)知識文化為主。交際文化往往與語言要素如語音、詞匯、語法等教學(xué)融為一體,在教學(xué)過程中經(jīng)常被忽略。交際文化但它在一定程度中能反映出中華民族的價值觀念以及相應(yīng)的衣食住行、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式,內(nèi)在的審美情趣、道德規(guī)范、思維方式等文化內(nèi)涵。交際文化中很多內(nèi)容體現(xiàn)在漢語的語構(gòu)系統(tǒng)、語義系統(tǒng)、語法系統(tǒng)以及語用系統(tǒng)中,它們對漢語的理解應(yīng)用表達(dá)有著不可或缺的規(guī)約作用。
查斯頓在1976年根據(jù)語言教學(xué)的需要,從語言言語、身勢語言、衣食住行、日常交往、社會人生五個方面列舉出44項文化要素作為教學(xué)綱要,我們認(rèn)為是合理的,并且對對外漢語教學(xué)具有借鑒作用。
三、影響漢語文化要素教學(xué)的因素與教學(xué)建議
(一)教材
教材是文化要素導(dǎo)入的載體,“教材水平的高低不僅能反映教學(xué)理論和教學(xué)法的深度,而且在很大程度上決定教與學(xué)的效果”。[1]教材編寫的五原則(針對性、實用性、科學(xué)性、趣味性、系統(tǒng)性)中每項原則都需要文化因素的導(dǎo)入。適度科學(xué)的文化因素導(dǎo)入是評判一本好教材一項重要標(biāo)準(zhǔn)。我們對教材的編寫提出三個建議。
1.文化要素的分布的科學(xué)性。文化要素在教材的分布上要注意兩個問題,第一是適度性,指的是每課的內(nèi)容導(dǎo)入的文化因素在量上適度,尤其應(yīng)該注意不要過多的植入而導(dǎo)致其他要素比重相對大幅度地減少,文化要素導(dǎo)入的目的輔助語言教學(xué),過多的植入會影響語言教學(xué)的進(jìn)度。第二是適應(yīng)性,指的是文化要素與語言難度相適應(yīng),語言的難度具有層級性,與之相適應(yīng),文化因素的導(dǎo)入也應(yīng)該注重難度的層級性。
2.文化要素選用的趣味性。教材內(nèi)容與形式活潑生動,能夠有效激發(fā)學(xué)習(xí)者興趣。由于學(xué)習(xí)者年齡差異、文化差異對趣味審美迥異,趣味性對于教材編寫來說很重要也很困難。目的語文化要素導(dǎo)入是教材趣味性的一個重要體現(xiàn),我們認(rèn)為為增加趣味性而導(dǎo)入文化因素的要根據(jù)學(xué)生語言水平、內(nèi)容的相關(guān)性、交際的實用性各方面進(jìn)行考慮。
3.與文化教材的協(xié)調(diào)性。中國文化要素范圍過廣,所以在教材編寫選取上存在困難。一般原則下選取與語言知識點息息相關(guān)的文化要素,由于主次原因,文化要素處于輔助語言教學(xué)的地位。我們認(rèn)為,文化要素的選擇應(yīng)該注重與專門文化課教材的相關(guān)性,這樣是符合學(xué)習(xí)者策略的,語言課上文化要素與文化課上文化教學(xué)相協(xié)調(diào),可對學(xué)生學(xué)習(xí)語言和文化都產(chǎn)生正強(qiáng)化作用。
(二)教師
1.積極的文化態(tài)度。文化要素導(dǎo)入語言教學(xué)被多數(shù)教師都認(rèn)同,教師應(yīng)該意識到語言與文化之間密切的關(guān)系,培養(yǎng)公正文明的文化態(tài)度,對文化要素的導(dǎo)入產(chǎn)生積極的態(tài)度,在備課環(huán)節(jié)中有意識的設(shè)計與語言相關(guān)的文化要素點,在課堂上也應(yīng)該對學(xué)生產(chǎn)生的文化問題進(jìn)行合理解釋,盡量不要回避。
2.提高文化素養(yǎng)和教學(xué)能力。教師的文化素養(yǎng)應(yīng)該來自于自身的學(xué)習(xí),教師應(yīng)該豐富自己的文化知識,對外漢語教師需要儲藏大量的中國文化知識,這需要教師自身的長期積累,還要在備課過程應(yīng)該充分準(zhǔn)備,大量查閱相關(guān)文化資料。教師在提高文化素養(yǎng)的同時,也需要注重自身的教學(xué)技巧能力,比如教師語言流利準(zhǔn)確、板書工整規(guī)范、教學(xué)設(shè)計科學(xué)有趣、要善于運用多媒體技術(shù)、重視自身的手勢語與體態(tài)語等在教學(xué)過程中的作用、善于開展各類第二課堂活動等。
3.跨文化交際意識培養(yǎng)。對外漢語教師面臨的是多國別、文化差異大的學(xué)生群體,跨文化交際意識在文化要素的導(dǎo)入乃至整個對外漢語教學(xué)上起到非常重要的指導(dǎo)作用。畢繼萬(2009)在《跨文化交際與第二語言教學(xué)》中認(rèn)為詞語的文化含義對比、禮貌的文化特征、思維方式的文化對比、跨文化非語言交際以及跨文化適應(yīng)都與第二語言教學(xué)有緊密的聯(lián)結(jié)。[2]我們對此觀點非常認(rèn)同,并且認(rèn)為跨文化交際意識的培養(yǎng)應(yīng)該在教師和學(xué)生群體同樣重要。
(三)學(xué)習(xí)者
1.跨文化適應(yīng)。學(xué)習(xí)者需要跨文化適應(yīng),“跨文化適應(yīng)是一個對新文化環(huán)境的適應(yīng)過程,指的是初居一個新環(huán)境的人,不斷克服文化休克的負(fù)面影響,從交際行為、生活習(xí)慣到思維方式與價值觀念做出相應(yīng)的調(diào)整或改變,最終達(dá)到適應(yīng)新的文化環(huán)境和學(xué)會在新文化環(huán)境中進(jìn)行有效交際的過程?!笨朔褡逯行闹髁x和刻板印象是文化要素學(xué)習(xí)的前提,當(dāng)然這需要一個過程,一般認(rèn)為文化適應(yīng)的過程分為四個階段,分別是蜜月期、文化休克期、恢復(fù)調(diào)整期、適應(yīng)期。在此過程中學(xué)生自身語言水平的提高、良好的環(huán)境等都有利于克服文化休克,最重要的還是學(xué)習(xí)者態(tài)度和適應(yīng)能力。
2.積極心理與興趣。學(xué)習(xí)者對中國文化非常有興趣將有利于漢語的學(xué)習(xí),語言的學(xué)習(xí)往往是一個漫長的過程,學(xué)習(xí)者往往會感覺枯燥,文化要素的導(dǎo)入就是提高語言學(xué)習(xí)興趣的一個非常容易實施并效果顯著的辦法。中國的文化對于外國學(xué)習(xí)者來說,非常新鮮并且充滿神秘色彩。我們認(rèn)為在文化導(dǎo)入的過程中,應(yīng)該注意文化的對比,注重傳播形式的多樣化,文化要素要貼近生活、反映主流文化,培養(yǎng)學(xué)生用客觀、積極的心理看待中國文化,激發(fā)探究興趣。
(四)測試評估
漢語水平考試(HSK)近年考試中語言知識的同時附帶文化要素的考察的比例并不低,特別是在高級水平考試中。文化要素在試卷中出現(xiàn)的比例、形式、內(nèi)容等都影響對外漢語課堂中文化要素的導(dǎo)入和學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中對文化要素的重視。在測試評估中,特別是像HSK這樣大型水平能力測試更應(yīng)該科學(xué)評估,測試中文化要素的難度、題型的設(shè)置、題量的控制都應(yīng)該針對分析、量化研究再實施。
參考文獻(xiàn):
[1]劉珣.對外漢語教學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000.
[2]畢繼萬.跨文化交際與第二語言教學(xué)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2009.
Influence Factors Analysis of Cultural Elements of Teaching Chinese as a Foreign Language
LUAN Zhu1,WANG Fang2
(1.China University of Petroleum College of International Education,Qingdao,Shandong 266580,China;
2.College of Arts China University of Petroleum,Qingdao,Shandong 266580,China)
Abstract:The cultural elements within language teaching has become an important part of the theory of teaching Chinese as a foreign language,in the process of practical language teaching,cultural elements lead-in teaching exists many problems,in this paper,the influence factors of cultural elements in teaching Chinese as a foreign language,and proposes the corresponding solution,as the reference with the actual teaching.
Key words:cultural elements;Chinese as a foreign language;influencing factor