【摘要】語言之所以可以學(xué)習(xí),就是因為語言具有系統(tǒng)性和規(guī)則性,如果一門語言沒有系統(tǒng)性和規(guī)則性,那門語言就沒有可學(xué)性。所謂系統(tǒng)性,就是一個系統(tǒng)是由內(nèi)在的各個部分組成的,各個部分之間相互制約,要了解各個部分之間的相互關(guān)系,就得從整體出發(fā)。而學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)這一系統(tǒng)規(guī)則時,,必須從局部出發(fā)去嘗試一點點地弄懂這個系統(tǒng),經(jīng)過不斷的發(fā)現(xiàn)錯誤與改正錯誤才能達(dá)到從整體出發(fā)的水平。在學(xué)習(xí)過程中,由于各種原因,學(xué)習(xí)者都有可能違反構(gòu)成這一系統(tǒng)的規(guī)則。要以所學(xué)習(xí)的語言規(guī)則為參照,來才能判斷學(xué)習(xí)者的對錯。
【關(guān)鍵詞】二語習(xí)得;錯誤分析
語言之所以可以學(xué)習(xí),就是因為語言具有系統(tǒng)性和規(guī)則性,如果一門語言沒有系統(tǒng)性和規(guī)則性,那門語言就沒有可學(xué)性。所謂系統(tǒng)性,就是一個系統(tǒng)是由內(nèi)在的各個部分組成的,各個部分之間相互制約,要了解各個部分之間的相互關(guān)系,就得從整體出發(fā)。而學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)這一系統(tǒng)規(guī)則時,,必須從局部出發(fā)去嘗試一點點地弄懂這個系統(tǒng),經(jīng)過不斷的發(fā)現(xiàn)錯誤與改正錯誤才能達(dá)到從整體出發(fā)的水平。在學(xué)習(xí)過程中,由于各種原因,學(xué)習(xí)者都有可能違反構(gòu)成這一系統(tǒng)的規(guī)則。要以所學(xué)習(xí)的語言規(guī)則為參照,來才能判斷學(xué)習(xí)者的對錯。
學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)一門外語的最終目的和教師進(jìn)行外語教學(xué)的最終目的都是想讓學(xué)習(xí)者獲得交際能力,在不同場合對不同的對象用目的語進(jìn)行得體的交際。而現(xiàn)在大多的情況下,學(xué)習(xí)者主要強(qiáng)調(diào)熟記規(guī)則和材料,重視輸入知識,不重視輸出能力,很難進(jìn)行流利的對話和寫出規(guī)范的文章。所以學(xué)習(xí)者首先要有一定的詞匯量,詞匯的習(xí)得通過平時不斷積累再通過多次的運用才可以完全掌握。其次還要通過語法教學(xué),初步掌握一定范圍的語法規(guī)則和語言材料,掌握語言的用法,并且通過多次練習(xí)才會發(fā)現(xiàn)錯誤,并加以修正和更深的掌握。每一種語言都包含一定數(shù)量的習(xí)語和句型,這些習(xí)語和句型往往是由特定意義的句子,短語甚至單詞,如果只是從書上習(xí)得,對語言習(xí)得有很小的幫助,如果從言語交際中吸收并熟記大量常用習(xí)語和句型,將對外語習(xí)得與輸出有很大幫助。
學(xué)習(xí)者怎樣學(xué)好一門外語?首先要區(qū)分“習(xí)得”與“學(xué)習(xí)”兩者區(qū)別。習(xí)得是一個漸進(jìn)的潛意識的行為,習(xí)得者通過主動習(xí)得的方式所獲得的語言能力更加牢固,更不容易忘記。而學(xué)習(xí)則是有意識的行為,學(xué)習(xí)的主要目的是了解語言的外在形式即語法規(guī)則,具有被動意味。所以是否主動的學(xué)習(xí)是影響成功外語學(xué)習(xí)的重要因素。如果學(xué)習(xí)者內(nèi)心不主動學(xué)習(xí)外語,即使有很好的先天素質(zhì)和語言環(huán)境,也不可能有效的掌握一門外語。學(xué)習(xí)者要有明確的目標(biāo),了解自己要學(xué)好一門外語的原因,在學(xué)習(xí)的過程中,不要追求完美,要允許自己犯錯,要知道只有犯錯才會發(fā)現(xiàn)自身的不足,從錯誤中學(xué)習(xí)。
語言學(xué)家杜蕾和貝特說過:“不犯錯誤是學(xué)不會語言的?!辈粩喾稿e和不斷糾錯本身就是學(xué)習(xí)過程,是很正常的,通過不斷出現(xiàn)錯誤,不斷對錯誤進(jìn)行糾正,才能不斷提高語言的能力。
學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語言過程中會出現(xiàn)錯誤的原因有以下幾點:一是語際語言錯誤,是由于第一語言習(xí)慣的干擾學(xué)習(xí)者把母語習(xí)慣帶人了第二語言的學(xué)習(xí)和運用中出現(xiàn)的錯誤,也叫語言遷移。語言遷移包括正遷移和負(fù)遷移。正遷移就是指在目的語的學(xué)習(xí)中起著積極的作用,導(dǎo)致目的語的正確掌握;負(fù)遷移就是指在目的語的學(xué)習(xí)中起著消極的作用,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者產(chǎn)生錯誤。二是語內(nèi)語言錯誤,這類錯誤是因為學(xué)習(xí)者對第二語言的理解和知識的掌握不夠全面,比如語法方面的錯誤和語言知識的不足等。三是語用錯誤,是由于日常交際經(jīng)驗不足,不熟悉目的語的文化習(xí)慣,在用外語交流時產(chǎn)生的錯誤。四是其它方面的錯誤,比如因教師的教學(xué)或教材沒有很好的讓學(xué)習(xí)者理解,而使學(xué)生產(chǎn)生不正確的假設(shè)和想法而犯的錯。
教師對學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中所犯的錯誤進(jìn)行全面系統(tǒng)的分析,研究所犯錯誤的原因和種類,從而防止和減少語言錯誤,使學(xué)習(xí)者更好的掌握第二語言。教師在對學(xué)習(xí)者的錯誤進(jìn)行分析時,要區(qū)分錯誤與失誤。錯誤是因為對目的語言的規(guī)則和系統(tǒng)沒有掌握而出現(xiàn)的語言形式上的錯誤,它反映學(xué)習(xí)者在外語水平和能力方面的不足,這時學(xué)習(xí)者很難發(fā)現(xiàn)和自己糾正,教師應(yīng)加以正確指導(dǎo)。失誤是語言行為方面的錯誤,指的是學(xué)習(xí)者由于緊張,粗心,激動或注意力分散等犯的言語行為錯誤,這些都是偶然疏忽而造成的失誤,學(xué)習(xí)者可以自行糾正。
教師在在外語教學(xué)基礎(chǔ)階段,要區(qū)別對待整體錯誤與局部錯誤,避免過多糾正不會造成交際過程中斷的局部錯誤,否則會影響學(xué)習(xí)者的心理,局部錯誤會隨著語言學(xué)習(xí)自行糾正。而對于那些影響整個句子總體結(jié)構(gòu)的錯誤,如語法中的時態(tài),主謂不一致的錯誤,要進(jìn)行及時糾正。
要區(qū)別對待口語錯誤和書面語錯誤。在口語表達(dá)中。學(xué)習(xí)者邊說邊想,一邊組織語言,一邊考慮語法形式,出錯的可能性更大。很大一部分原因是由于語言輸出規(guī)則運用的不熟練。在口語輸出中出現(xiàn)的錯誤教師不必過多糾正,只要學(xué)習(xí)者可以用第二語言與溝通者進(jìn)行順利的交流,就不必過分注重語言形式上的錯誤。而在書面語當(dāng)中,教師對待書面錯誤應(yīng)以準(zhǔn)確為先,錯誤應(yīng)及時糾正,如果沒有得到及時糾正,其形式就會固定下來,即使多次糾正之后也仍會出現(xiàn),這種現(xiàn)象是石化現(xiàn)象,所以在學(xué)習(xí)者在書面語中所出現(xiàn)的錯誤要及時糾正。
教師進(jìn)行錯誤分析在外語教學(xué)有很大啟示,當(dāng)今外語教學(xué)中普遍存在重視語言輸入輕視語言輸出的情況。大部分教師進(jìn)行寫作教學(xué)時主要是以教師為中心的教學(xué)模式,講解時教師往往給出一些單一句型或者給出整篇范文,讓學(xué)生進(jìn)行模仿造句,學(xué)生沒有主動的去思考,沒有主動的進(jìn)行語言輸出,這樣的教學(xué)在寫作方面是不會有太大的提高的。再有就是在寫作教學(xué)中,教師對學(xué)生的習(xí)作的批閱過于簡單,很少有教師對學(xué)生習(xí)作中的錯誤進(jìn)行分析歸類,以及針對性的指導(dǎo)。所以教師應(yīng)該盡可能地負(fù)責(zé)地對學(xué)生的錯誤進(jìn)行分析,克服教學(xué)中的急躁情緒和焦慮心理,要認(rèn)識到錯誤不僅是語言學(xué)習(xí)中的正?,F(xiàn)象,也要鼓勵學(xué)生多寫多練,不要因害怕出錯而害怕寫作,要給學(xué)生樹立信心。
教師在教學(xué)中要注重輸出在語言學(xué)習(xí)中的作用。在語言學(xué)習(xí)當(dāng)中,“聽和讀”屬于語言輸入,“說和寫”屬于語言輸出,只有在說和寫進(jìn)行語言輸出過程中,學(xué)習(xí)者才會出錯。學(xué)習(xí)者的錯誤表示他們對所學(xué)習(xí)的語言有自己的想法,當(dāng)自己的想法得到檢驗時,錯誤才得到糾正,學(xué)習(xí)者才能認(rèn)識到他們在語言學(xué)習(xí)中的缺陷。只有在語言輸出后,學(xué)習(xí)者才能對自己的假設(shè)進(jìn)行檢驗,才能認(rèn)識到自身的語言水平和能力與目的語之間的差距和區(qū)別,通過不斷的進(jìn)行語言輸出,發(fā)現(xiàn)差距,才能促使學(xué)習(xí)者語言不斷完善接近目的語。所以在外語教學(xué)中重視英語說和寫作的能力,通過學(xué)習(xí)者在說和寫過程中不斷發(fā)現(xiàn)自身的不足,并且教師對學(xué)習(xí)者的錯誤進(jìn)行分析,歸類和糾錯,這學(xué)習(xí)者語言中的各個元素就會不斷重新組合,不斷接近所學(xué)習(xí)的第二語言,這個過程就是二語習(xí)得。教師還要幫助學(xué)生樹立正確的對待錯誤的態(tài)度,鼓勵學(xué)生多寫多練,多聽多說,多給學(xué)生語言輸出的機(jī)會。
學(xué)習(xí)者錯誤會反映學(xué)習(xí)者目的語言掌握情況,學(xué)習(xí)者的錯誤對學(xué)習(xí)者和教授者都有很大的影響。對于學(xué)習(xí)者而言,錯誤的出現(xiàn)證明了沒有很好的掌握好目的語,這樣有利于針對性的學(xué)習(xí)和提高。對于教授者而言,錯誤的出現(xiàn)可以檢查學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)狀況,從而來檢查和改進(jìn)自身教學(xué)方面的不足,以達(dá)到更好的教學(xué)效果。
總之,針對學(xué)習(xí)者錯誤的研究是很必要的,應(yīng)該在前人對錯誤分析理論的研究的基礎(chǔ)上進(jìn)一步研究,失之提高到一個更高的水平。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 賈冠杰. 英語教學(xué)基本理論[J]. 上海外國語教育出版, 2016,42(22).
[2] 朱純. 外語教學(xué)心理學(xué)[J]. 上海外國語教育出版, 2007,3(45).
【作者簡介】
李婉婷(1994—),漢族,遼寧遼陽人,重慶師范大學(xué)涉外商貿(mào)學(xué)院外國語學(xué)院英語師范專業(yè)在讀生。