亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        外語教學中基于動態(tài)語境的跨文化多元識讀能力分析

        2017-03-12 15:12:43武海波
        林區(qū)教學 2017年1期
        關鍵詞:全球化跨文化語境

        武海波

        (長沙民政學院 外語學院,長沙 410004)

        外語教學中基于動態(tài)語境的跨文化多元識讀能力分析

        武海波

        (長沙民政學院 外語學院,長沙 410004)

        語境是交際產生和存在的基礎,動態(tài)語境是多元識讀能力延伸為跨文化多元識讀能力的基礎。動態(tài)語境是由宏觀的“全球化”語境和微觀的“媒介融合”語境構成,基于動態(tài)語境的能力是一種跨文化的多元媒介識讀能力。

        動態(tài)語境;跨文化多元識讀能力;全球化;媒介融合

        一、動態(tài)語境及其功能

        1.語境及其功能

        交際不是發(fā)生在真空之中,人們之間的交流與互動在某種程度上受到其所處的文化、社會和物理環(huán)境等因素影響,這種環(huán)境就是語境。它是與人類交際活動相關的精神、理念、信仰的知識和活動, 以及這些活動發(fā)生時的大小環(huán)境,是交際產生和存在的基礎。語境的概念是由人類學家Malinowski提出,用來闡釋言語與情景的不可分割性。在此基礎上,語言學家又提出了“典型的情景語境”(typical context of situation,F(xiàn)irth)、“語域”(Halliday)和“語義場”(Fishman)的概念,來解釋言語同人類社會交際活動的緊密性。Hymes認為懂得使用語言的社會環(huán)境是掌握語言的重要標志[1]22—26。

        語境具有絕對功能、制約功能、解釋功能、設計功能、濾補功能、轉化功能和習得功能等8大功能[2],而其中最基本的功能是制約功能和解釋功能[3]22—26,制約功能是指語境對交際信息產生和理解所起的限制作用。語境的限制作用主要體現(xiàn)在顯示語義,即語境的確定可以排除歧義、消除含糊, 確定所指并完善省略意義;延伸語義是指語境賦予語言以言外之意,引發(fā)聯(lián)想,甚至產生語境歧義或相反意義;取舍語義指舍去語言原始意義或采用約定俗成的意義[4]29—31。解釋功能語境是對交際過程中某些現(xiàn)象的解釋和說明能力,即對交際者交際模式的選擇、信息傳播渠道的選擇、信息傳播內容的選擇和傳播效果的解釋和說明。

        2.動態(tài)語境及其特點

        交際不是靜止的,語境也處于變動之中。語境是一個動態(tài)過程,在交際過程中不斷變化,同時,構成語境的諸因素也處于變化中,特別是交際雙方的“共享知識”可以連續(xù)不斷地擴大。動態(tài)語境概念是由丹麥語用學家Mey提出,并將其解釋為交際過程中持續(xù)變化的場景[5]。交際過程中的動態(tài)語境具有以下特點:(1)特定文化性,文化性制約著交際雙方對交際意義的理解;(2)非語言性,交際包括以語言文字為基礎的言語交際,還包括以肢體語言、臉部表情、眼神、氣味、體觸、副語言以及時間和空間運用在內的非言語交際,后者是動態(tài)語境的主要體現(xiàn)方式;(3)動態(tài)性,即構成語境的諸因素處于變化之中,或快或慢,或顯或隱;(4)依賴性,動態(tài)語境功能的發(fā)揮有賴于交際者對于交際過程的參與。

        二、多元識讀與多元識讀能力

        1.多元識讀

        “多元識讀” (multiliteracies) 概念是在1994 年由來自澳大利亞、美國、英國的十位學者組成的新倫敦小組(New London Group)首次提出,并于1996 年在《哈佛教育評論》(HarvardEducationReview)發(fā)表了題為 《多元識讀教學法:設計社會未來》 (“A Pedagogy of Multiliteracies: Designing Social Futures”)一文,標志著多元識讀理論的誕生??萍嫉难杆侔l(fā)展使人類構建意義的方式也發(fā)生了巨大變化,這種變化從根本上改變了人類識讀的本質。除了傳統(tǒng)的讀寫識讀外,視覺、聽覺、空間等多種識讀形式在網絡媒體時代也越來越顯示出其重要性[6]。在多元識讀理論中,多模態(tài)意義及關系的建構是其核心,多模態(tài)交流中的意義構建過程包含六個方面的“設計”:語言設計(linguistic design),強調語言作為意義構建系統(tǒng)來進行意義表達與創(chuàng)新, 除了包括語音表達、情態(tài)、及物性、詞匯、隱喻、名詞化、銜接關系、信息結構等,還包括視覺、聽覺、空間等新意義系統(tǒng);視覺設計(visual design),指用于視覺層面意義表達的顏色、角度、矢量、前景和背景;聽覺設計(audio design),包括音樂和音響效果;姿態(tài)設計(gestural design),包括生態(tài)系統(tǒng)、地理和建筑意義;空間設計(spatial design),指人的行為、情感、手勢和動作等;多模態(tài)設計(multimodal design),把所有其他模態(tài)以一種動態(tài)關系聯(lián)系起來[7]59—62。

        2.多元識讀能力

        多元識讀能力是一種運用上述多元意義建構方式建立的多元化交流能力。 就其本身應用的范圍而言,多元識讀能力包括批判性地運用網絡資料、適應網絡環(huán)境下產生的各種社會問題及利用網絡進行技術合作在內的一種能力(Anderson 等)[8]1—12,強調閱讀各種媒體和模態(tài)以及提供信息的能力(Williamson)[9]10—14,是一種網絡識讀能力,包括在網絡環(huán)境中獲取和利用資源以及與他人交流與互動[10],也包含文化與技術識讀[8]。能否綜合使用包含語言、聲音、圖像、空間、技術等手段的電子語篇表達意義是衡量多元識讀能力的一個方面[11]3—12,而這種能力與人類多模態(tài)接受系統(tǒng)和新技術有關[9]10—14,因此,也可將多元讀寫能力歸納為社會交際能力和技術讀寫能力[12]9—14。

        3.跨文化多元識讀能力

        跨文化多元識讀能力是多元文化在不斷交匯融通背景下的多元識讀能力體現(xiàn),這種能力首先體現(xiàn)的是一種交際能力?!敖浑H能力”(communication competence)是在20世紀60—70年代針對Chomsky的“語言能力”而提出,其中代表性人物是Hymes。他提出交際能力包含四個方面的內容:可能性(possibility)、可行性(feasibility)、得體性(appropriateness)和或然性(probability)。后來Canale和Swain發(fā)展了Hymes的“交際能力”概念,提出交際能力包括四個組成部分:語法的(grammatical),即對語言代碼本身的掌握;社會語言的(sociolinguistic),即能夠依據(jù)各種語境因素恰當?shù)剡\用和理解適宜于不同社會場合和環(huán)境的言語;語篇的(discourse),指如何把語法形式和意義組合起來構成連貫的語篇;策略的(strategic),指能夠運用各種交際策略去應付和解決外在的交際條件或其它方面交際能力欠缺所導致的交際困難,或者運用他們來提高交際效果[13]197—203。體現(xiàn)了“誰通過什么方式向誰說了什么,并且產生了什么樣的效果(Who Says What In Which Channel To Whom With What Effect)”的傳播模式。

        其次,跨文化多元識讀能力也體現(xiàn)出一種跨文化(交際)能力(intercultural/transcultural communication competence, ICC/TCC)。Kim將跨文化交際能力定義為一個人處理跨文化交際過程中關鍵的、富有挑戰(zhàn)性特征的全部內在能力,即文化差異與陌生群體間的態(tài)度舉止及伴隨的壓力體驗[14]384,它是將跨文化知識與有能力的實踐結合在一起的轉換過程[15]261,是互動者談判文化意義,并適當?shù)卦谝粋€特殊環(huán)境下使用有效溝通行為以確認雙方多重認同的能力[16]358—359。就跨文化多元識讀能力而言,是在多元識讀交際能力基礎上延伸出的一種跨文化(交際)能力。

        三、動態(tài)語境與跨文化多元識讀能力

        跨文化多元識讀能力是多元識讀能力的延伸,那么,延伸的基礎是什么? 陳國明在談跨文化交際能力和交際能力的區(qū)別時認為:跨文化交際能力特別強調情境脈絡的重要性。這種對情境脈絡的強調,除了重視人與人之間互動的有效性與適當性,也很注意人與交際環(huán)境之間的互動與雙方的文化認同[17]220。那么,多元識讀能力延伸到跨文化能力的媒介物就是互動的情景脈絡,也就是動態(tài)語境。這種動態(tài)語境由宏觀的“全球化”語境和微觀的“媒介融合”語境構成。

        1.“全球化”語境

        全球化是當今世界最為重要的社會現(xiàn)象之一。Giddens將其看作是世界范圍內社會關系的強化,它使眾多相距遙遠的地方性社會聯(lián)系在一起,地方性的事件隨之影響到遠方,遠方的事情也影響到當?shù)豙18]4,可將其視為現(xiàn)代性的后果?,F(xiàn)代性的發(fā)展表現(xiàn)在時空的轉型、社會關系的植出和知識體系的反思性,并以資本主義、產業(yè)主義、監(jiān)督和軍事力量四種制度化的形式從地方向全球拓展,進而推動全球化發(fā)展的四個層面:世界性的資本主義經濟、國際分工、世界軍事秩序和產業(yè)發(fā)展。 與此同時, 隨著全球傳媒的發(fā)展使信息共享成為現(xiàn)實,一種超越地方、更具普遍性的文化思維悄然萌發(fā)[19]326。R.Robertson則認為全球化不等同于、也不能被看做是現(xiàn)代性的直接后果,它是一個相對自主、多為、復雜的歷史進程[19]332,全球化是世界結構化的過程,揭示了全球各部分之間互動的不斷加強,以及人們全球性思維逐步形成的發(fā)展歷程[20]15—30,該過程也是一個全球場(global field)的發(fā)展過程。全球場是由自我(selves)、民族社會(national societies)、世界體系(world system)以及人類(humankind)組成。這四個要素既相互聯(lián)系又相對獨立地發(fā)展,一起推進全球社會的演化。民族社會與自我和世界體系之間的互動引發(fā)了個體和社會的爭論以及社會認同的相對化; 自我與民族社會、世界體系和人類之間的互動引起了社會參照系和自我認同的相對化;世界體系與民族社會、自我和人類之間的互動導致了現(xiàn)實政治和社會的相對化;人類與其他三個要素之間的互動又造成了公民資格的相對化。全球化在總體上是沿著普遍主義的特殊化和特殊主義的普遍化的辯證邏輯向前推進[19]327—334。然而,無論是Giddens的作為現(xiàn)代性后果的全球化,還是Robertson的作為全球場形成的全球化,不可否認的是,隨著全球化的發(fā)展,世界諸文化之間的聯(lián)系日益密切,形成了一個更具辯證動態(tài)性、寰宇滲透性、整體連結性、文化混合性以及個人強化性的文化環(huán)境。

        2.“媒介融合”語境

        媒介融合是各種媒介呈現(xiàn)出的多功能一體化發(fā)展趨勢,媒介融合的思想源于美國未來學家Nicolas Negroponte的“傳播與資訊通訊科技終將匯聚合一”的理念;而作為學理概念,則源于美國麻省理工學院教授Ithiel De Sola Pool在1983 年出版的《自由的科技》(TechnologiesofFreedom),書中提出了“形態(tài)融合(convergence of modes)”,是指在數(shù)字技術和網絡技術的背景下,以信息消費終端的需求為指向,由內容融合、網絡融合和終端融合所構成的媒介形態(tài)的演化過程。在此過程中,“任何人”在“任何地點”和“任何時候”獲取“任何想要的東西”,是所有媒介在數(shù)字化時代發(fā)展的內在驅動力和終極目標,由此帶來了傳統(tǒng)媒體和新媒體、傳統(tǒng)傳媒產業(yè)和其它產業(yè)之間的交融,形成了融合化的 “大媒介”產業(yè)形態(tài)[21]9。媒介互動、媒介整合和媒介大融合的發(fā)展,形象地表現(xiàn)為從“你是你,我是我,你中有我,我中有你”到“你我統(tǒng)一,協(xié)同作戰(zhàn)”再到“你不是你,我不是我,你就是我,我就是你”的過程[22]32—36,充分體現(xiàn)了其泛在性的傳播特征。而在社會文化層面上,不斷融合的傳播技術和媒介也賦予了受眾解釋、傳播、分享,甚至是創(chuàng)造和生產內容的能力,積極的受眾以參與和互動的方式生產著媒介的文本和文化,是一種多媒體敘事方法和一種“參與性的民間文化(participatory folk culture)”[23]1—7。

        3.全球化、媒介融合與跨文化多元識讀能力

        就全球化、媒介融合與跨文化多元識讀能力的關系而言,全球化是跨文化多元識讀能力的必要前提。正是由于全球化進程,要求處于不同文化環(huán)境中的居民不僅能夠識讀自己生存環(huán)境的語言和非語言符號,還包括與自己有所差異的其他文化環(huán)境中的語言和非語言符號。在傳播技術較為落后的時代,這種能力受到了客觀條件的限制。而媒介融合則徹底打破了這種限制,為跨文化多元識讀能力提供了可能,使其不僅體現(xiàn)為一種概念,更重要的是將其由動態(tài)環(huán)境轉化為具體行動,不僅具有這種能力,而且要學會利用各種媒介發(fā)展和推動該種能力。

        四、結束語

        跨文化多元識讀能力是一種泛在性的后現(xiàn)代跨文化交際能力。這種能力是以價值的多元化和一體化,即個性與共性、特殊與普遍的辯證統(tǒng)一為基礎。這種能力不僅改變著人類社會的物質層面,也改變著人類社會的精神層面。隨著傳播技術的發(fā)展,人們在享受物質資源的同時,也尋求著自己的情感歸宿、心靈慰籍和價值認同,其重要途徑就是在全球化背景下的媒介融合,充分利用傳統(tǒng)媒體與新媒體、平面媒體和立體媒體。由此,我們可以將這種能力稱為跨文化多元媒介識讀能力(intercultural multi-mediated-literacies)。

        [1]侯國金.動態(tài)語境與語境洽商[J].外語教學,2003(1).

        [2]西真光正.語境研究論文集[C].北京:北京語言學院出版社,1992.

        [3]陳治安,文旭.試論語境的特征與功能[J].外國語,1997(4).

        [4]裴文.現(xiàn)代英語語境學[M].合肥:安徽大學出版社,2000.

        [5]Mey, J. Pragmatics: an Introduction[M].Oxford: Blackwell Publishers, 1993.

        [6]B., Cope & Kalantzis M. Multiliteracies: Literacy Learning and the Design of Social Futures[M].London: Routledge, 2000.

        [7]韋琴紅.多元識讀理論解讀[J].杭州電子科技大學學報:社會科學版,2013(4).

        [8]胡壯麟.社會符號學研究中的多模態(tài)化[J].外語教學與研究,2007(1).

        [9]朱永生.多元識讀能力研究及其對我國教學改革的啟示[J].外語研究,2008(4).

        [10]N., Gamble & Easingwood N. ICT and Literacy[M].New York: Continuum, 2000.

        [11]胡壯麟,董佳.意義的多模態(tài)構建[J].外語電化教學,2006(6).

        [12]張德祿.多模態(tài)學習能力培養(yǎng)模式探索[J].外語研究,2012(2).

        [13]許力生.語言研究的跨文化視野[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

        [14]Samovar, Larry A., Richard E. Porter & Edwin R. McDaniel. Communication Between Cultures (7ed)[M].Boston: Wadsworth, Cengage Learning, 2010.

        [15]Ting-Toomey, Stella. Communicating across Cultures[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007.

        [16]Chen Guo-Ming & William J. Starosta. Foundations of Intercultural Communication[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2007.

        [17]陳國明.跨文化交際學[M].上海:華東師范大學出版社,2009.

        [18]楊雪冬.全球化:西方理論前沿[M].北京:社會科學文獻出版社,2002.

        [19]戴曉東.跨文化交際理論[M].上海:上海外語教育出版社,2011.

        [20]R., Robertson. “Mapping the global condition: Globalization as the central concept”[A].In M. Featherston (Ed). Global Culture: Nationalism, Globalization and Modernity[C].Newbury: Sage Publications, 1990.

        [21]王菲.媒介大融合[M].廣州:南方日報出版社,2007.

        [22]許穎.互動·整合·大融合——媒體融合的三個層次[J].國際新聞界,2006(7).

        [23]陳映.媒介融合概念的解析與層次[J].北京郵電大學學報:社會科學版,2014(1).

        〔責任編輯:崔雅平〕

        On Intercultural Multiliteracies Competence in Dynamic Context in FLT

        WU Hai-bo

        (Foreign Language School, Changsha Social Work College, Changsha 410004, China)

        Context is the basis of communication. In dynamic context transforms multiliteracies competence (MC) to intercultural multiliteracies competence (IMC). Dynamic context consists of globalization on the one macro hand, and media convergence on the other micro hand, based on which intercultural multi-mediated-literacies is constructed.

        dynamic context; IMC; globalization; media convergence

        10.3969/j.issn.1008-6714.2017.01.020

        2016-09-18

        武海波(1978—),男,山西懷仁人,講師,碩士,從事跨文化傳播、外語教學研究。

        H319

        1008-6714(2017)01-0042-03

        猜你喜歡
        全球化跨文化語境
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        新舊全球化
        英語文摘(2019年6期)2019-09-18 01:49:16
        全球化減速:全球化已失去動力 精讀
        英語文摘(2019年5期)2019-07-13 05:50:24
        全球化陷阱
        商周刊(2017年8期)2017-08-22 12:10:06
        石黑一雄:跨文化的寫作
        藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
        語言學習中語境化的輸入與輸出
        文學教育(2016年18期)2016-02-28 02:34:43
        全球化戰(zhàn)略必須因地制宜
        IT時代周刊(2015年8期)2015-11-11 05:50:18
        跟蹤導練(三)2
        跨文化情景下商務英語翻譯的應對
        論幽默語境中的預設觸發(fā)語
        亚洲 精品 综合 精品 自拍| 日本女优久久精品观看| 青青草国产手机观看视频| 国产成人亚洲综合无码品善网| 国产精品 高清 尿 小便 嘘嘘| 亚洲A∨日韩Av最新在线| 国产女主播福利在线观看| 亚洲精品久久激情国产片| 亚洲av男人的天堂在线观看| 亚洲精品美女自拍偷拍| 在线观看av不卡 一区二区三区| 国产成人无码专区| 人妻忍着娇喘被中进中出视频| 国内成人精品亚洲日本语音| 亚洲女同性恋激情网站| 亚洲国产精品久久艾草| 中文字幕人妻丝袜乱一区三区 | 亚洲AV无码一区二区三区ba| 久久五月精品中文字幕| 又硬又粗进去好爽免费| 成人激情五月天| 最新日韩av在线不卡| 国产乱人伦偷精品视频还看的| 成在线人av免费无码高潮喷水| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 亚洲中文字幕有码av| 宅男亚洲伊人久久大香线蕉| 国产精品 人妻互换| 精品国产AⅤ无码一区二区| 精品蜜臀国产av一区二区| 久久久久亚洲av成人人电影| 久久免费的精品国产v∧| 美女黄频视频免费国产大全| 日本亚洲中文字幕一区| 精品www日韩熟女人妻| 无码人妻视频一区二区三区99久久| 日韩一区二区中文字幕| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 亚洲一区二区三区国产精华液| 久久精品国产亚洲av桥本有菜| 日韩女同精品av在线观看|