李曉燁
(黑龍江大學 文學院,黑龍江 哈爾濱 150000)
“真的是”的語用省略研究
李曉燁
(黑龍江大學 文學院,黑龍江 哈爾濱 150000)
日常的話語交際中,“省略”現(xiàn)象很常見,我國語言學在省略方面的研究成果很豐富。在以往研究成果的基礎上,收集了生活中和影視作品中許多“真的是”的例子,進行分類總結,認為“真的是”這一省略在其發(fā)展的過程中形成了自己固有的特點,以及使用的范圍,不僅可以表示負面的評價意義,在一定的條件下還能表示正面的評價意義,甚至可以表示人們的主觀情感。能夠發(fā)揮這些功能的原因就是語言的禮貌原則,經(jīng)濟原則和共同的社會心理。
語用省略;語義;禮貌原則
省略是一種古今中外都常見的語言現(xiàn)象,國內外的語言學界對省略的研究都是多維度的,從不同的角度給予了充分的闡釋。早在我國的古代就有對此進行研究的著作,在《中國文法要略》和《馬氏文通》等著作中也涉及對此現(xiàn)象的研究。但我國真正意義上實現(xiàn)對“省略”現(xiàn)象研究的是在當代,這一時期我國受到了來自國外語言流派的影響,出現(xiàn)了許多不同的新觀點,省略的研究進入了繁盛階段。20世紀80年代,三個平面的理論提出使省略研究出現(xiàn)了百花齊放的局面,無論是朱德熙,趙元任,呂叔湘還是王力先生在此時都在自己的著作中闡述了當時自己的研究成果。王維賢提出了省略的三個分類:語法省略、語義省略和語用省略,即意念上的省略、結構上的省略和語用上的省略。他認為這三種省略必須分開,否則會造成意識上的混亂。這三個平面的提出為我們研究“省略”現(xiàn)象,提供了新的角度,開拓了我們省略研究的視野。此前,省略的研究多涉及語法方面,很少涉及語用。此后,隨著功能主義語言學在國內的發(fā)展和認可,語言的研究受到了篇章結構的影響,在省略方面的研究更多的向語用發(fā)展,這樣的發(fā)展趨勢將省略研究放到了動態(tài)的語言中,使之更具生命力。
國外無論是結構主義,形式主義還是功能主義都有自己對于省略研究的不同觀點。在發(fā)展過程中出現(xiàn)許多學者,在不同方面均有成果。
“真的是”這種省略現(xiàn)象是在人與人的交流活動中的省略,即話語交際,對話中的省略,也就是語用省略。
1.“真的是”省略現(xiàn)象的形成與發(fā)展
“真的是”的形成要從“真是”說起,呂叔湘將其稱為習慣用語,用來表示不滿意或抱歉?!罢媸恰弊鳛橐环N省略,使用非常廣泛,在生活中我們經(jīng)常會聽到“你(可)真是……”這樣的話,此時該“是”字,讀音很重,重音在“是”字上,他能夠放在許多的語境之中,如:
(1)你說你二大娘,又去別人家地里偷苞米,可真是……
(2) 你說啊,他可真是,當初不好好學,現(xiàn)在后悔有啥用。
在這兩個例子中“真是”省略的例子中可以看出,“真是”省略的,后面所要表達的意義都是負面的,例(1)是想表達“這個人怎么這樣,一點素質也沒有,自己家的親戚也沒法說她”,例(2)表達的是“對這個他評價的人的一種不能理解的態(tài)度,早干什么呢”??梢姟罢媸恰币恢北憩F(xiàn)的都是說話人一種主觀的態(tài)度,并且這種態(tài)度是負面的,消極的。
“真的是”可以說是,在“真是”中加入了一個助詞“的”,發(fā)展成為“真的是”。這種用法可以說是將“真是”的用法擴大了,從之前的表示“消極的,負面的主觀評價”發(fā)展成為不但表示消極的評價,還能表達人們的多種主觀情感。但這些多種主觀情感的表達,正是以“真是”為基礎,以“的”為核心而形成的。在“真的是”這一省略現(xiàn)象中,“的”讀輕聲,“是”字也是輕讀的,重音在“真”字上,這樣就有了嗔怪的意味,于是使整個意義發(fā)生一定的改變。如:
(3) 真的是,我媽媽比我還可愛,這些全都給我留下來了,還保存的這么好。真的是。
(4)——我給你打了幾個電話,你為什么現(xiàn)在才來呀?
——哎呀,你說你也真的是。這其他人呢,你不是說你要過生日么。
在例(3)中,“真的是”已經(jīng)不表負面的,消極的主觀評價了,而是表示“內心的感動,對媽媽的愛”,例(4)表達“對朋友的疼愛,關心”。
“真的是”這一省略現(xiàn)象由“真是”這一習慣用語用法擴大而形成,在其后續(xù)的發(fā)展過程中不僅擴大了“真是”的用法,還繼承了表達負面消極意義的用法。
2.“真的是”的運用
“真的是”在口語對話中會出現(xiàn)省略現(xiàn)象,這種省略是交際中的省略,因而我們將其歸入語用省略。語用省略就是指在交際的過程中,由于某種需要或是目的,需要進行省略。如:
(5)——來,吃一顆糖果。
——你這個人怎么這么奇怪啊,現(xiàn)在讓人挑什么糖果啊,你也真的是。
此時“真的是”后面還有所要表達的意思,但是由于所要表達的意思不便直接說出來,而進行了省略,這樣的省略就是語用上的。
“真的是”在交談之中運用的很廣泛,他所表達的意義也是非常豐富的。上面的例子的隱含意義是“我現(xiàn)在這種情況,你還讓我挑糖果吃,在這添什么亂啊”,表達負面的情緒,對對方不好的評價。
(6)——天呢,這不能喝酒的人,真的是。
“真的是”隱含的意義是“不能喝酒,就別逞強,喝多了真是讓人操心”,表達一種責備,心疼和愛惜的感情。可以看出“真的是”這一省略在生活中運用的廣泛程度,以及蘊含意義多樣化的程度。
根據(jù)功能學派對省略的劃分,“真的是”這一省略現(xiàn)象還可做細致的分析。功能學派認為省略包括了傳統(tǒng)意義上的省略和隱含,許多時候省略和隱含是無法完全分開的,即大部分的隱含是省略的規(guī)約化。將省略劃分為規(guī)約性省略和非規(guī)約性省略。規(guī)約性省略是指不依賴于任何語境,具有約定性和程式化特點的省略,如“這人啊……”無論在何種語境下,后面是否會出現(xiàn)接下來要說的話,都表示負面意義上的評價,因而屬于規(guī)約性省略。非規(guī)約性省略指在語境的基礎上才能成立的省略,省略形式所表達的意義與具體語境緊密相關,比如“好了……”后面的省略部分所要表達的內容,就需要借助于語境來理解,如果沒有語境就會出現(xiàn)多種解釋,壞的東西修好了,或是生病了,現(xiàn)在好了等等。
據(jù)此認為“真的是”這一省略現(xiàn)象就屬于非規(guī)約性省略,他所表達的意義是多樣化的,因而,只有在具體的語境下,才能清楚地了解,“真的是”后面省略的具體意義。
“真的是”這一省略,正如上文所說,具有多種功能,該省略現(xiàn)象所表達的主觀想法是多樣化的。
1.表達消極的,負面的主觀評價
表達負面的主觀評價,這是“真的是”這一省略現(xiàn)象的最主要的功能,使用頻率極高。如:
(7)——在人家家里喝什么水啊,出去喝,出去喝,出去我給你買。
——全程都是我背的,都是我一個人在花力氣哎。
——我也是沒見過像你這樣的人,真的是。
(8)——現(xiàn)在的學生,都要看什么演唱會,來證明自己,真的是。
這兩個例子中,紛紛表示了對這個人主觀負面的評價,和學生這一群體看演唱會這件事的主觀負面評價,在我的主觀心理都認為這是不好,不對的。
2.表達積極的,正面的主觀評價
“真的是”的省略現(xiàn)象能夠表達積極的主觀評價,這是“真的是”在形成后的使用過程中產生的,是新興的,獨特的用法之一,這一省略現(xiàn)象的功能使用頻率低,常常在面對面交談的過程中配合著身體語言使用。如:
(9)哇,好厲害啊,一下就套到了,副主編,你真的是!
此例句在表達的時候伴有肢體語言和欣喜激動的表情,只有這樣才能夠在沒有將夸獎的話語真切的表達出來的情況下,全面的詮釋你想要夸獎這個人的意思,已經(jīng)激動到詞窮,無法用言語表達,否則就無法達到語用省略的效果,正因為如此,所以使用頻率低,多數(shù)情況下不使用。
3.表達內心復雜的情感
“真的是”這一省略用于內心情感的表達也是功能擴大后所產生的,該功能在形成后運用的十分廣泛。
(10)我的拼圖呢,哎呀,我的拼圖呢,奇了怪了,我真的是。
(11)——我真的希望回到小時候的樣子。
——是啊,小時后真的是……一點小事就會覺得很滿足,吃個棒冰就像擁有全世界一樣。
(12)真的是,我媽媽比我還可愛,這些全都給我留下來了,還保存的這么好。真的是。
(13)——我沒說什么,你看你輸了。
——沒有,不算。再來一局。
——哎呦,天呢,真的是。
上述這四個“真的是”省略用法的例子表達的都不是評價意義,而是各不相同的情感,例(10)表達了對自己馬虎的無可奈何,例(11)表達了對小時候生活的美好回憶和向往,例(12)表達了感動之情和對媽媽的愛,例(13)表達了驚訝和無奈。這些內心的情感都能夠在不同的語境之中,通過“真的是”這一省略現(xiàn)象的運用表達出來。
“真的是”這一省略形式的運用和發(fā)展,其各種功能使用頻率的不同都是有原因的,因此,從不同角度探尋“真的是”這一語用省略形式運用的原因是非常重要的。
1.禮貌原則
“真的是”這一省略形式,原本后面可以接負面評價語,也可以接正面評價語,省略后對應的正是前文所闡釋的觀點:可以表達消極的,負面的主觀評價意義,也可以表達積極的,正面的主觀評價意義。但消極負面評價義的使用頻率極高,沒有限制條件,而積極正面評價義使用頻率低,在使用的過程中還要帶有肢體語言和面部表情等條件。形成這種省略后“真的是”表達的功能偏差的的原因就是我們所說的“禮貌原則”。
“禮貌原則”是指在話語交際時要盡量考慮到聽話人或當事人的面子,說出的話要盡量得體,?!岸Y貌原則的贊譽準則”是指:盡量少貶低別人;盡量多贊譽別人。因而當我們對某人、某物進行正面評價時,我們要將稱贊的語言說出來,這樣說話人會非常高興并且欣然接受。當我們對某人,某物進行負面評價時,評價的語言總是要盡量含糊,或不說,或以暗示的方式讓聽話人知曉。這都是禮貌原則所致。
在我們平時說話時就會自覺地遵守禮貌原則和贊譽原則,如若夸獎對方就將夸獎的話講出來,如若做負面評價,就將其省略。這在我們心中已經(jīng)有一定的心理基礎了,因而,在我們說完“真的是”之后,不在說話,聽話人也可以了解說話人的意圖,所要表達負面評價的意義。如:
(14)我就奇怪了,為什么你每次開完會都來跟我說話,我根本就不想跟你說話,讓一下,哎呀,真的是。
(15)哇,好厲害啊,一下就套到了,副主編,你真的是好厲害啊!
例(14)表達了你這個人多管閑事,但是當這個對方這樣說很不禮貌,所以就省略不說,例(15)則表達了對對方的夸贊,一定要說出來,對方才能感受的更加明顯。這就是禮貌原則在“真的是”這一省略表達消極負面意義使用頻率高的原因。
在“真的是”這一省略現(xiàn)象中由于禮貌原則的制約,使其與杜道流所提出的會話中的焦點控制原則相悖。焦點控制原則強調省略后的句子成分很少,但是都是主要的,核心的。但“真的是”這一省略現(xiàn)象,省略后是將其核心的主要部分省略了,即我們的評價語。這是因為“真的是”是語用省略,而他所說是語法省略,再有就是禮貌原則的制約。這也足以看出禮貌原則在“真的是”這一省略中不可或缺的作用。
2.經(jīng)濟原則
經(jīng)濟原則就是語言的運用要精簡,對話的語言更是簡明。也就是在對話中,說話人一方在保證受話人能夠聽懂的同時,則是能省則省的。這無非是“真的是”這一省略形式第三個功能迅速使用的原因。
在生活中,許多的情感的表達很費勁,有時候會覺的害羞,難為情等,在這樣的心理襯托下,如果有一種形式,能夠在一定的語境下,將這些情感完美的表達出來再好不過,所以語言的經(jīng)濟性原則就起了作用,“真的是”這一省略形式應運而生。如:
(16)——你怎么知道我今天會回來的。
——因為我們心有靈犀啊。
——不要再來這套,你這個人,真的是。
(17)——不是說了請我吃火鍋嘛,你怎么自己躲這么遠啊。
——不是,我是出來出差的,誰會為了躲一頓火鍋躲這么遠啊,你也真的是。
3.共同的社會心理和背景基礎
共同的社會心理是和背景基礎是“真的是”這一省略形式得以廣泛運用的原因。如果沒有這樣共同的社會心理,在對他人或者受話人進行負面評價的時候,就要將負面的話語說出來,而不能省略。只有擁有共同的社會心理,才能在禮貌原則和經(jīng)濟原則制約的情況下,使所有人都明白,無障礙的進行交流。共同的社會心理和背景基礎是“真的是”省略形式得以運用的保障。
在對“真的是”這一省略形式進行考察分析中的過程中,借助前人的的理論基礎對“真的是”省略形式進行解釋。得出了“真的是”是非規(guī)約化的語用省略,能所表達不同的意思,這一形式的運用也有其自身的社會環(huán)境,以后還會有擴大使用范圍繼續(xù)發(fā)展的可能。本文的觀點可能尚有不足,希望大家批評指正,在接下來的研究中加以改進。
[1]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務印書館,1979.
[2]索振宇.語用學教程[M].北京:北京大學出版社,2000.
[3]周星.現(xiàn)代漢語省略現(xiàn)象研究[D].華中師范大學.
[4]高麗桃.試論現(xiàn)代漢語省略句[D].內蒙古師范大學.
[5]李小軍.表負面評價的語用省略——以構式“(X)真是(的)”和“這/那個+人名”為例[J].當代修辭學,2011(4)(總166期).
[6]王建華.話語禮貌與語用距離[J].外國語,2001(5).
[7]陳偉英.省略與省力.[J].浙江大學學報(人文社會科學版),2005,11(第35卷第6期).
[8]張?zhí)靷?,盧衛(wèi)中.省略的認知轉喻解讀[J].天津外國語大學學報,2012,3(第19卷第2期).
[9]王維賢.說省略[M].中國語文,1985(6).
[10]杜道流.會話省略中的焦點控制及句法語義影響[J].語言教學與研究,2000(4).
Class No.:H13 Document Mark:A
(責任編輯:蔡雪嵐)
Pragmatic Ellipsis of Expression “真的是” in Modern Chinese
Li Xiaoye
(School of Liberal Arts, Heilongjiang University, Harbin, Heilongjiang 150000,China)
Ellipsis is a common phenomenon in daily communication, and the ellipsis in Chinese linguistics is popular. On the basis of previous research, we analyzed the inherent characteristics of the expression of “真的是”in modern Chinese , the range of use the significance of evaluation of negative. Under certainly conditions it can express the evaluation significance, the subjective feelings and politeness of language , the economic principle and common social psychology.
pragmatic ellipsis; semantics; politeness principle
李曉燁,在讀碩士,黑龍江大學文學院。
1672-6758(2017)06-0148-4
H13
A