彭春霞
[摘要]本文針對實際英語教學中,教師忽略英語最為基礎的語言交際能力的教育和提升的問題,提出要重視教師在跨文化交際中的重要作用,充分認識到全球化背景下英語國際語特點和功能,解決教學英語國際語的有效性問題。同時,要借助信息化時代與多媒體教學的優(yōu)勢,使學生更為直觀地接觸到相關的英語交際環(huán)境,掌握較為全面成熟的英語交際方式與方法,完善跨文化交際能力教學與外語語言技能培養(yǎng)的融合。
[關鍵詞]大學英語 教學 跨文化交際 現(xiàn)狀調(diào)查 對策研究
[中圖分類號]G642 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2016)20-0193-02
一、引言
隨著美國著名的人類學家霍爾《無聲的語言》一書的出版,跨文化交際學正式宣告誕生。自此以后的半個多世紀中,相關學者在此領域的開拓與研究就從未有過間斷。時至今日,跨文化的交際學基本框架業(yè)已成型。盡管學者們對“文化”和“交際”這兩個關鍵詞的理解有所不同,跨文化交際學者普遍同意霍爾的觀點:人們對世界的看法以及人們的行為在很大程度上不自覺地受到文化模式或者文化習慣的強大制約。在交際過程中,不僅僅只有語言可以用作傳達思想、情感的工具,交際的場所、涉及的物事以及伴隨語言的肢體動作和表情等都對交際效果產(chǎn)生影響。我國自1980年代開始,由胡文仲等外語教育專家將“跨文化交際”的概念引入國內(nèi)。這也標志著在我國英語語言學界,跨文化交際終于找到了一塊暫時性質的“棲身之地”,在這塊難能可貴的土壤上繼而逐漸成長為一門具有獨立性質的專業(yè)學科。然而,我國作為非英語母語國度,在英語語言的評價體系中過分依賴的仍然是EFL(English as a Foreign Language)理念,這種教育模式過分追求英語語言應用上的完美性,缺乏對于英語語言某些使用瑕疵的容忍度,對于ELF(English as a lingua franca)相關的情景中所出現(xiàn)的影響交際的有效性不夠重視,導致學習效率相對低下。①那么,以Seidlhofer的“英語國際語”理論為基礎,全球化背景下大學生跨語言交際的能力究竟處于何種程度,在具體操作中存在哪些問題?針對這些問題,大學層面英語教學究竟該如何構建跨文化交際能力框架是本文研究的起點。
二、研究對象與研究方法
(一)研究對象
本文的研究對象選擇是XX大學2013級非英語專業(yè)的6個不同院系的6個班級的250多名學生。這些班級在之前都曾經(jīng)開過類似于“大學英語”“跨文化交際”等相關的外語課程。上述學生在之前參加的大學英語四級考試中取得的平均成績都在70分以上。通過調(diào)查上述組別學生在英語跨文化交際方面的基本情況,本文試圖分析大學生跨文化的交際能力,得出某些具有普適性的對策與方法。
(二)研究方法
本文所采用的研究方法有如下幾種。第一是文獻追溯法。通過文獻檢索、閱讀和分析,了解國內(nèi)外和本論文研究相關的模型和方法、研究現(xiàn)狀,以此為基礎,形成具體的研究思路、結構模型等;第二是數(shù)據(jù)構造方法。本文立足的研究理論基礎是英語國際語理論,為此文章對學生在大學英語學習中的各項指標進行數(shù)據(jù)分析,在具體的調(diào)研問卷的基礎上進行數(shù)據(jù)分析,并在分析的基礎上探討相關的原因。第三是問卷調(diào)查法。本次調(diào)查問卷共涉及了題目38道,涉及到學生在跨文化交際領域的自我評估、能力分析、培養(yǎng)途徑與可行性等問題。主要是在XX大學師生中發(fā)放調(diào)查問卷,其中共發(fā)放調(diào)查問卷250余份,收回238份,回收率為97.3%。問卷的效度達到了調(diào)查的基本要求,具有極強的數(shù)據(jù)可信性。
三、結果與分析
(一)大學生應用英語的能力評估及原因分析
眾所周知,大學英語學習中,聽、說、讀、寫、譯五大語言技能的訓練在學生的跨文化交際中具有舉足輕重的作用和地位。因此,我們衡量學生英語語用能力就從這五個角度入手設計了問題,供學生自我評價。調(diào)查顯示,在聽力能力方面,“對于復雜、隱含問題能聽清楚、理解透徹”的比例占到9.33%,“能大致聽懂英語廣播與電視”的比例達到46.7%,選擇“只能聽懂部分英語電影”的學生比重在12%左右,其余的32%的學生選擇了“僅限于某些日常的交際用語”;在口語表達方面,選擇“可以進行無障礙交流”的學生比重為4%,選擇“可以與英語國度人員進行簡單交流”的比例為56%,“表達不順暢、有點詞不達意”的選擇者為24%,其余學生選擇了“基本上是啞巴英語”;在閱讀理解層面,“對于復雜、隱含問題能讀明白、理解透徹”的比例占到20.4%,“能借助詞典閱讀具有難度的文章并理解”的比例達到56.7%,選擇“有詞典幫助也理解不多少內(nèi)容”的學生比重在12.5%左右,其余的5.8%的學生選擇了“閱讀理解上的難度較大”;在書面表達領域,選擇“能夠比較順暢地寫作議論文”的學生比重為19.4%,選擇“只能寫作簡單報告的”比例為58%,“英語寫作文章語病等錯漏百出的”選擇者為17.8%,其余學生選擇了“基本上不會寫作英語文章”;在翻譯能力層面上,“能夠進行相對熟練翻譯,但是中譯英較差”的比例占到30%,“借助詞典可以翻譯一些英語著作”的比例達到18%,選擇“用英語思維進行翻譯”的學生比重在12%左右,其余的40%的學生選擇了“翻譯的水平相對不高”。換言之,盡管被調(diào)查的學生在此前的英語四級考試中的平均成績在70分以上,但是,學生在聽說讀寫譯等5個方面的能力上還是與實際交際的現(xiàn)實要求之間有著較大的差距。
具體來說,上述現(xiàn)狀的原因主要在于如下的幾個方面。第一,應試教育的弊端顯現(xiàn)出來。大學英語教育的目的根本上是為了交際,然而大學英語教育的指揮棒卻在不自主間指向了英語各種等級的專業(yè)性考試。這些考試的成績直接跟學生的畢業(yè)相關聯(lián),造成了許多學生不自覺地將大部分的時間都用在了應對四、六級考試的領域上,學生變得考試能力越來越強而實際的交際能力則弱得可憐,分數(shù)考得較高、能力卻相對孱弱。②第二,專業(yè)培養(yǎng)的路向過于偏頗。實際英語教學中,某些專業(yè)的教師,尤其是某些理工類學科的教師往往過于注重將專業(yè)英語放在第一位,這在一定程度上忽略了英語最為基礎的語言交際能力的教育和提升。這些學生往往在專業(yè)英語的術語應用上有較大的成就,但是卻缺乏基本的英美文化、文學、地理、自然、風土人情等方面的知識,這樣在日常交際過程中的局限性也就慢慢展露出來了。③第三,某些教師對于學生的英語實際交際能力重視程度上相對欠缺。這其中既有教師自身知識學養(yǎng)、能力素質的問題,更多地是教師在應試教育的指揮棒之下顯得無能為力,只能屈服于提高學生語法知識、單詞積累等看得見的能力,這樣的訓練對于學生而言無疑是有害無益。
(二)大學生跨文化交際能力評估及原因分析
大學生跨文化交際能力在問卷設計上主要考量了知識掌握程度、習俗了解、對待外國人態(tài)度、交往中心理等幾個因素。調(diào)查顯示,在知識掌握上,選擇“各種西方知識造詣頗深”的比重占到2%,“讀過一些書,有一些了解”的選擇占比為38%,而有超過62%的學生選擇了“讀過書、看過電影,但了解不深”,其余學生選擇了“沒讀過相關領域的書籍,不是很了解”;在西方的習俗了解考查上,選擇“非常了解”的比重占到15%,“不是很了解”的選擇占比為45%,而有超過3%的學生選擇了“無所謂”,其余學生選擇了“不了解,但希望了解”;在對待現(xiàn)實中的外國人態(tài)度一題上,選擇“很希望能多聊一會”的比重占到29.5%,“有壓力、怕溝通”的選擇占比為37.5%,而有超過9%的學生選擇了“希望盡快結束”,其余學生選擇了“水平有限,比較緊張”;在與外國人交往的心理調(diào)適上,選擇“擔心會犯錯誤”的選項的學生占到總人數(shù)的27%,其中,選擇“性格上相對內(nèi)向”的學生占比達到了25%,又有超過總人數(shù)7%的同學最終選擇了“自己較為自卑”,剩下的學生則不約而同地選擇了“跨文化交際水平不高”。分析得出結論,導致上述問題的原因在于如下幾個方面。一方面,教師在具體的教學過程中更多地是重視書本知識的講解,對于學生的日常交際能力的培養(yǎng)缺乏足夠的重視。而且在學生急需的跨文化交際的相關書籍的介紹與心理調(diào)適等方面進行的指導相對欠缺。另一方面,對于學生自己而言,往往在無形間為自己設限,造成了過于強調(diào)語言的輸入而忽略了輸出的重要性,抽象性質的分析比較集中而具體的討論則顯得力不從心。
四、大學英語跨文化交際能力教學方面的提升對策
(一)強化英語國際語有效性,提升教師知識與素養(yǎng)
要重視教師在跨文化交際中的重要作用,充分認識到全球化背景下英語的國際語特點和功能,面對教學“英語國際語”的有效性問題,從語言、文化和語用等層面提供英語國際語跨越語際的交際能力方面的培養(yǎng)內(nèi)容。一方面,要廣泛借鑒相關的學術領域出現(xiàn)的最新最全面的研究成果,提高學生對于跨文化交際中的文化間性的認知水平與層次;另一方面,要加強對語言的共性的講解和研究,在英語教學的內(nèi)容、目的與要求上,實現(xiàn)對于傳統(tǒng)教學法的突破,不斷促進大學英語課堂教學中對于交際內(nèi)容的認知。同時,在有條件學校,要按科學的思路建構全球化語境下外語教學的學術發(fā)展方向,努力開展學術交流、理論研討、培訓講座等活動,建設具有特定領域高素質的英語教師的隊伍群體。事實上,跨文化的英語交際能力的切實提升,應該也必須體現(xiàn)在每一門專業(yè)性質的語言技能提升課程的學習與教授之中。只有這樣,才能抓住英語交際能力提升的核心素質,極大提升相關教學的有效度。
(二)完善跨文化交際能力教學與外語語言技能培養(yǎng)的融合
一是著力提高學生的語言學習的興趣和熱情,將聽說讀寫譯等核心基礎能力的培養(yǎng)與交際活動有效結合起來。尤其是,要鼓勵學生在日常英語課程之外廣泛閱讀跟英美文學相關的名著、作品、著作等,了解要進行語言交際的國家的社會背景、歷史知識、文化關系等方面的內(nèi)容??梢越柚畔⒒瘯r代與多媒體教學的優(yōu)勢,充分利用電視、電影、幻燈片、互聯(lián)網(wǎng)等渠道使學生更為直觀地接觸到相關的英語交際環(huán)境,進而掌握較為全面成熟的英語交際方式與方法。通過上述五大基礎技能的采用,來真正讓學生從課堂中習得的知識轉換成切實可行的能力,尤其是,在交際領域中能夠有效地與外國人進行互動,從而讓學生的英語實際應用的能力得到最大限度的展現(xiàn)。二是通過案例分析、目的性問題設置、角色扮演等途徑培養(yǎng),逐漸從根源上消除學生在具體的交際活動中的心理壓力,完成學生在相關方面的知識積累和能力提升,最終達到在文化層面上進行相應調(diào)適與改觀的結果。針對跨文化交際的現(xiàn)實需求,課程設置上要創(chuàng)新,通過學分制、選修課等具體設計,完善教學大綱,開設針對不同層面的學生需求的語言學習、能力提升、交際活動、影視賞析、英語辯論與演講等方面的課程。這種課程的設置,便于開拓學生的視野,提升學生的思維,多渠道提升學生復合性發(fā)展積極性。
五、結語
總之,針對實際英語教學中,教師忽略英語最為基礎的語言交際能力教育和提升的問題,我們要重視教師在跨文化交際中的重要作用,充分認識到全球化背景下英語的國際語特點和功能,解決教學英語國際語的有效性問題;要借助信息化時代與多媒體教學的優(yōu)勢,充分利用電視、電影、幻燈片、互聯(lián)網(wǎng)等渠道使學生更為直觀地接觸到相關的英語交際環(huán)境,掌握較為全面成熟的英語交際方式與方法,完善跨文化交際能力教學與外語語言技能培養(yǎng)的融合。
注釋:
①楊盈,莊恩平.構建外語教學跨文化交際能力框架[J].外語界,2007(04):13-21,43.
②莊智象等.關于國際化創(chuàng)新型外語人才培養(yǎng)的思考[J].外語界,2011(06):71-78.
③林大津.跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社,1996:58.
【參考文獻】
[1]林大津.跨文化交際研究[M].福州:福建人民出版社,1996:59.
[2]胡文仲.文化與交際[D].北京外國語大學,1994:44-45.
[3]莊智象等.關于國際化創(chuàng)新型外語人才培養(yǎng)的思考[J].外語界,2011(06):71-78.
[4]楊盈,莊恩平.構建外語教學跨文化交際能力框架[J].外語界,2007(04):13-21.
責任編輯:楊柳