任梅
(包頭師范學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,內(nèi)蒙古包頭014030)
從中西茶文化的差異看高校英語教學(xué)中的文化植入
任梅
(包頭師范學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,內(nèi)蒙古包頭014030)
高校英語教學(xué)需要中國(guó)文化底蘊(yùn),中國(guó)文化植入高校英語教學(xué)中還能產(chǎn)生若干積極的因素,對(duì)高校英語教學(xué)起到多個(gè)方面的補(bǔ)充作用。中西茶文化雖然在內(nèi)容、形式、形成歷史和流傳渠道等方面存在差異,但是同為茶葉消費(fèi)大國(guó)的中國(guó)和英國(guó)對(duì)茶文化的重視程度和認(rèn)可程度是相同的。本文試圖通過對(duì)高校英語教學(xué)中植入中西茶文化的分析,為高校英語教學(xué)提供一條新的補(bǔ)充途徑。
英語教學(xué);中西茶文化;差異;文化植入
語言不僅是人們?nèi)粘贤ê徒涣鞯墓ぞ?,更是文化的載體,從某種意義上說,語言是文化的重要構(gòu)成部分。高校英語教學(xué)擔(dān)負(fù)了促進(jìn)中西方互通有無的重要使命,在當(dāng)今全球一體化進(jìn)程中有著不可忽視的重要作用。但是,高校英語教學(xué)不能僅僅把教授英語語法和英語運(yùn)用當(dāng)做使命。文化的交流和研究領(lǐng)域的拓展使得文理分界已經(jīng)不那么明顯了,各個(gè)高端學(xué)術(shù)領(lǐng)域都出現(xiàn)“你中有我,我中有你”的融合,英語教學(xué)和中國(guó)文化教育同樣不是涇渭分明的,雙方是互為補(bǔ)充,相輔相成的。茶文化在中國(guó)文化中具有很重要的歷史和現(xiàn)實(shí)意義,茶文化在英國(guó)文化中也是不可或缺的。盡管中西方茶文化存在很大的差異,但是這兩種文化對(duì)于了解相應(yīng)的社會(huì)歷史和人文特征都具有相當(dāng)重要的作用。在高校英語教學(xué)中植入中西茶文化具有時(shí)代意義。
大部分人認(rèn)為,英語教學(xué)的目的就是學(xué)好單詞、句型、語法和課文,殊不知,學(xué)習(xí)語言的最初目的是方便交流,最終目的是把日常交流上升為商業(yè)交流和文化交流等專項(xiàng)交流。因此,學(xué)習(xí)英語和日常生活息息相關(guān),一個(gè)學(xué)生英語成績(jī)的好壞,除了取決于他是否認(rèn)真背了單詞,記了語法,更取決于他是否有足夠的文化底蘊(yùn)和理解能力,將漢語和英語融會(huì)貫通?!安┞剰?qiáng)記”才是學(xué)好英語的最佳狀態(tài)。在高校英語教學(xué)中植入中國(guó)文化意義重大。
1.1 高校英語教學(xué)中中國(guó)文化教育的缺失
高校英語教學(xué)不論是教師還是學(xué)生都會(huì)忽視中國(guó)文化。大多數(shù)的教師都會(huì)在教學(xué)過程中強(qiáng)調(diào)多讀課外讀物以提高學(xué)生的理解能力,增加學(xué)生的知識(shí)儲(chǔ)備提高學(xué)生的整體水平,但是,往往英語教師推薦給學(xué)生的都是英語讀物,在他們的認(rèn)識(shí)中,英語老師教的就是英語,與中文無關(guān)。其實(shí),一個(gè)人的知識(shí)儲(chǔ)備首先是從母語開始的,母語的閱讀能力與理解能力直接影響到學(xué)生的外語水平??坑⒄Z水平來提高語文水平在高等教育中是不容易的。反之,一個(gè)語文水平較高的學(xué)生,只要他不是完全排斥英語,想學(xué)好還是很容易的。
1.2 高校英語教學(xué)中的中國(guó)文化植入的意義
中國(guó)文化是一個(gè)有知識(shí)的中國(guó)人必須具備的文化底蘊(yùn)。一個(gè)不了解自己文化的中國(guó)人即使走出國(guó)門講一口流利的英語也會(huì)被外國(guó)人輕視。高校教學(xué)雖然分科,但是學(xué)生學(xué)會(huì)的知識(shí)并不是像儲(chǔ)物柜那樣分格儲(chǔ)放,隨時(shí)取用,知識(shí)在學(xué)生的腦海中會(huì)融會(huì)貫通,最終形成完整的體系。同樣作為語言文化的英語教學(xué)和中國(guó)文化知識(shí)也絕不可能割裂來學(xué)習(xí),它們互為補(bǔ)充,相得益彰。在高校英語教學(xué)中植入中國(guó)文化,意義重大。首先,能提高學(xué)生對(duì)本土文化的認(rèn)識(shí)和體會(huì)。當(dāng)今社會(huì),盲目崇洋的思想泛濫。很多學(xué)生學(xué)好英語的目的就是出國(guó),或者提高與外國(guó)人溝通的能力,“提高”自己的檔次。實(shí)際上,一個(gè)連自己的國(guó)家都不愛的人,即使身在國(guó)外也不可能受到尊重。民族文化不是學(xué)中文的學(xué)生才該學(xué)習(xí)的,它是任何一個(gè)中國(guó)人,不論身在何方,都要有的一種文化底蘊(yùn),是任何一個(gè)中國(guó)人,不論身在何方都能挺直脊梁的內(nèi)在動(dòng)力。其次,成為學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)英語的動(dòng)力。中西方文化的不同之處能提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。比如,學(xué)習(xí)英國(guó)人的婚禮習(xí)俗,完全可以參照中國(guó)人不同地方的婚俗;學(xué)習(xí)中國(guó)不同地域的文化,也可以聯(lián)想到英國(guó)也有悠久的歷史和隔海相望的地域特征,也會(huì)形成不同的地域文化。對(duì)這些不同文化的探求,必然會(huì)提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。再次,能提高學(xué)生的文化水平,促進(jìn)英語學(xué)習(xí)。如前所述,一個(gè)人的“悟性”在很多時(shí)候取決于個(gè)人的知識(shí)結(jié)構(gòu),沒有堅(jiān)實(shí)的母語作為基礎(chǔ),很難理解千里之外的風(fēng)土人情?;蛟S應(yīng)試教育下語法和單詞的學(xué)習(xí)能夠應(yīng)付一張英語試卷,但是真正高層次的英語學(xué)習(xí)必須依靠相應(yīng)的“悟性”和扎實(shí)的基本功來完成。學(xué)習(xí)中國(guó)文化,最終會(huì)促進(jìn)英語學(xué)習(xí)。最后,有利于東西方文化交流,達(dá)到英語教學(xué)目的。對(duì)于很多想了解中國(guó)的英國(guó)人而言,借助中國(guó)人了解中國(guó)是唯一的途徑,如果熟練掌握英語的中國(guó)人連自己的文化都不了解的話,又怎么可能成為中西方文化交流的橋梁呢?提高學(xué)生的本土文化水平,在應(yīng)用上完全可以促進(jìn)英語學(xué)習(xí)。
2.1 茶文化在中國(guó)和英國(guó)文化中的地位
中國(guó)人迎來送往總少不了一杯熱茶,在中國(guó)的某些城市,大街小巷里布滿了大大小小的茶館,茶在中國(guó)的地位非凡,茶文化在中國(guó)歷史悠久。中國(guó)人從很早就開始種植茶樹,茶葉的飲用幾乎貫通了中國(guó)五千年的文明史。中國(guó)人在烹茶、品茶、制茶的過程中形成了獨(dú)特的茶文化。中國(guó)的茶文化興起于唐代,發(fā)展于宋代,廣泛流傳于明清,更被今人所推崇。茶文化是漢文化的重要組成部分,茶文化在中國(guó)被廣泛接受,不論是達(dá)官貴人還是市井平民心中都有一部與眾不同的“茶經(jīng)”。
英國(guó)是當(dāng)今世界上最大的茶葉消費(fèi)國(guó)家之一,人均茶葉消費(fèi)水平數(shù)倍于中國(guó)。英國(guó)的茶文化雖然歷史不長(zhǎng),但是早已深入人心。中國(guó)人喝茶講究的是“品”,品意境,品人生,英國(guó)人喝茶講究的就是“飲”,飲茶味,飲氛圍,但是不論英國(guó)的茶文化和中國(guó)的茶文化有多大差別,英國(guó)的茶文化和中國(guó)的茶文化最大的相似點(diǎn)就是在本土廣泛流傳,人們喜聞樂見。離開茶文化談中國(guó)文化和離開茶文化談?dòng)?guó)文化一樣如同尺瑜寸瑕,絕不完滿。
2.2 從中西茶文化的差異看高校英語教學(xué)中的文化植入
茶葉的種植與飲用隨著東西方文化的交流由中國(guó)流傳到了世界各國(guó)。但是,由于中西方在歷史地理、風(fēng)土人情和文化意識(shí)方面存在很大差距,茶在流傳到西方之后也形成了和中國(guó)完全不同的茶文化。當(dāng)然,無論中國(guó)的茶文化還是英國(guó)的茶文化,都因?yàn)槠湓诒就廖幕猩钊肴诵亩饬x非凡,學(xué)習(xí)英語,離不開中西茶文化植入。
首先,茶文化揭示了社會(huì)背景。斯凱爾夫人的小說《南方與北方》就通過主人公飲茶的態(tài)度和習(xí)慣不同反映了不同的社會(huì)背景:當(dāng)主人公處于經(jīng)濟(jì)蕭條的社會(huì)環(huán)境之下時(shí),衣食無著,根本沒有能力去喝茶;當(dāng)社會(huì)環(huán)境改善,生活條件改觀之后,主人公不僅要喝好茶,還要用到當(dāng)時(shí)價(jià)格昂貴的“大茶壺”。前后對(duì)比,很容易看出主人公所處的社會(huì)背景發(fā)生了翻天覆地的變化。在英語教學(xué)中講述茶文化背景,就能使學(xué)生讀懂小說中的社會(huì)背景,從而加深對(duì)小說的理解。
其次,茶文化顯示了人文背景?!都t樓夢(mèng)》是中國(guó)四大名著之一,其中對(duì)茶文化的描寫可謂入木三分。從林黛玉進(jìn)賈府時(shí)飯后漱口的茶,到賈母帶劉姥姥去妙玉處吃的茶都細(xì)致入微。妙玉把劉姥姥喝茶用過的杯子直接送給劉姥姥的細(xì)節(jié)將妙玉“孤高自傲”的性格特征躍然紙上,淋漓盡致。這就是茶文化顯示人文背景的例子,學(xué)習(xí)英語,自然少不了了解英國(guó)的名著,只有理解相應(yīng)的茶文化才能更深刻地理解名著中涉及的人文環(huán)境。
再次,茶文化顯示了社會(huì)交流過程。不論是在中國(guó)還是在英國(guó),茶文化都伴隨著社會(huì)交流的過程。在中國(guó),不論達(dá)官貴人還是平民百姓,迎來送往都少不了一壺清茶;在英國(guó),比較正式的社交活動(dòng)絕不是在快餐店而是在茶館。想了解英國(guó)人的社交過程就必須了解相應(yīng)的茶文化。
2.3 中西方茶文化植入高校英語教學(xué)的途徑
高校英語教學(xué)承擔(dān)著促進(jìn)中西方文化交流的任務(wù),茶文化在歷史上就曾經(jīng)擔(dān)負(fù)起了這樣的使命。當(dāng)今,茶文化在中國(guó)和英國(guó)都得到了全民的重視,在高校英語教學(xué)中植入中西方茶文化,有助于加深學(xué)生對(duì)文化和歷史的理解,拓展學(xué)生的認(rèn)知和思維。在高校英語教學(xué)中植入中西方茶文化可以通過以下途徑:
2.3.1 加強(qiáng)理論研究和實(shí)踐體會(huì),提高教師執(zhí)教能力
不論什么樣的學(xué)科,教師的主導(dǎo)地位都是顯而易見的。在高校英語教學(xué)中植入中西方茶文化是個(gè)全新的命題,對(duì)教師提出了更高的要求。首先,中國(guó)和英國(guó)的茶文化都浩如煙海,內(nèi)容廣泛。不論是學(xué)習(xí)中國(guó)的茶道還是理解英國(guó)的茶文化都需要投入大量的精力。其次,將這些知識(shí)整理出來并且傳授給學(xué)生更是一件曠日持久的工作,它不單單需要教師付出很多的時(shí)間和精力,更要求教師有足夠的能力把握教學(xué)進(jìn)度和課堂內(nèi)容,從而讓學(xué)生在充分獲取知識(shí)的同時(shí)避免本末倒置。由于歷史原因,中國(guó)的茶文化在近代和當(dāng)代形成了“斷層”式的發(fā)展,雖然現(xiàn)在茶文化受到越來越多的人的重視和追捧,但是,相對(duì)于多元文化的沖擊,茶文化的發(fā)揚(yáng)光大還任重而道遠(yuǎn),這就給高校英語教學(xué)中植入中西方茶文化提出了更長(zhǎng)遠(yuǎn)的要求,對(duì)教師的執(zhí)教水平和能力也是極大的考驗(yàn)。
2.3.2 在教材中適當(dāng)引入中西方茶文化經(jīng)典著作
中國(guó)的茶文化已經(jīng)有上千年的歷史了,相應(yīng)的,中國(guó)的茶文化經(jīng)典著作足以汗牛充棟。英國(guó)的茶文化雖然沒有那么悠久的歷史,但是英國(guó)茶文化比中國(guó)發(fā)展得更快,因此英國(guó)茶文化經(jīng)典著作數(shù)量也不容小覷。在高校英語教學(xué)中植入中西方茶文化少不了讓學(xué)生研讀這些經(jīng)典著作,在教材中適當(dāng)引入中西方茶文化經(jīng)典著作是學(xué)生了解中西方茶文化的重要途徑之一。學(xué)習(xí)茶文化經(jīng)典著作不僅是弘揚(yáng)茶文化的方式之一,還能在學(xué)習(xí)過程中學(xué)到許多人文、地理、歷史等其他知識(shí)。比如說中國(guó)茶文化的代表作《茶經(jīng)》,《茶經(jīng)》是唐代陸羽所著,內(nèi)容涉及人文、地理、歷史,不僅具有很高的文學(xué)造詣,還有很高的美學(xué)價(jià)值,在教材中適當(dāng)引入這些茶文化經(jīng)典著作,意義深遠(yuǎn)。
2.3.3 開展以中西方茶文化差異為主題的互動(dòng)活動(dòng),寓教于樂
任何教學(xué)活動(dòng)都離不開教學(xué)實(shí)踐。正所謂“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。”大學(xué)英語教學(xué)的目的也絕不是培養(yǎng)考試狀元。要將中西方茶文化植入英語教學(xué)中取得實(shí)際成果就要重視多種形式的互動(dòng)活動(dòng)。這些互動(dòng)活動(dòng)不僅能增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,更能在活動(dòng)中檢測(cè)學(xué)生學(xué)習(xí)的效果。開展以中西方茶文化差異為主題的互動(dòng)活動(dòng)要取得寓教于樂的效果,可以采用高校中流行的多種方式,比如說,表演的方式,辯論的方式,演講的方式等,不同方式的互動(dòng)活動(dòng)不僅能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,還能讓學(xué)生在活動(dòng)中適當(dāng)提高相應(yīng)能力。
茶的作用絕不僅僅是飲料,它還是一種文化的載體。在中西文化的不同背景中形成了內(nèi)容迥異的中西茶文化。茶文化是中國(guó)和英國(guó)文化中不可或缺的部分,茶文化交流的歷史同時(shí)也是中西文化交流的歷史,在高校英語教學(xué)中植入茶文化不僅能體現(xiàn)英語教學(xué)中文化交流的意義,更能提高學(xué)生的綜合能力。因此,在高校英語教學(xué)中植入中西茶文化是一項(xiàng)新的有益的探索。
[1]馬曉俐.茶的多維魅力[D].浙江大學(xué),2008.
[2]汪火焰.基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式研究[D].華中科技大學(xué),2012(5).
[3]張志紅.英語教學(xué)中推介傳統(tǒng)文化,提升古城保定文化軟實(shí)力[J].考試周刊,2014(70):82-83.
任梅(1978-),女,內(nèi)蒙古包頭人,碩士,講師,研究方向:英語應(yīng)用語言學(xué)和英語教學(xué)法。