侯建林,何 佳,張 蕾,張振偉,張賽一
(1.北京大學醫(yī)學部,北京 100191;2.國家醫(yī)學考試中心,北京 100097)
●國外醫(yī)學教育
英美對醫(yī)生溝通技能的要求和考查及啟示
侯建林1,何 佳2,張 蕾1,張振偉1,張賽一2
(1.北京大學醫(yī)學部,北京 100191;2.國家醫(yī)學考試中心,北京 100097)
在歐美國家,溝通技能是醫(yī)生必備的核心人文技能,也是英國和美國相關醫(yī)師考試的重要測考內容。我國應在執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試中建立溝通技能的有效評價制度,醫(yī)學院校則應加強醫(yī)學生溝通技能與意識的培養(yǎng)。
執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試;溝通技能
溝通技能與臨床勝任能力、倫理與法律意識并列為醫(yī)生所應具備的三大典型職業(yè)素養(yǎng)[1]。良好的溝通技能可以幫助醫(yī)生在醫(yī)療服務實踐中成為更好的安慰者,對于減少醫(yī)療差錯至關重要。在歐美發(fā)達國家,溝通技能被認為是醫(yī)生必備的核心人文技能[2],也是醫(yī)師考試的重點考查內容。
在我國,醫(yī)務人員溝通技能欠佳或意識不強是導致醫(yī)療糾紛的最重要原因之一[3-4],迫切需要加強溝通技能的培養(yǎng)與評價。雖然我國執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試對溝通技能有一定程度的考查,但是考查效度有限,在考查方法與內容等方面有待完善,醫(yī)學院校則普遍不夠重視醫(yī)學生溝通技能的培養(yǎng)。研究并借鑒國外相關經驗,具有比較重要的現實意義。
(一)美國。
人際/專業(yè)溝通技能是美國畢業(yè)后醫(yī)學教育認證委員會所要求的六大核心勝任力之一,也因此成為美國醫(yī)師考試的重要內容[5]。其中,美國醫(yī)師執(zhí)照考試是行業(yè)準入性考試,類似于我國的執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試。該項考試分為三個階段,即基礎醫(yī)學知識考試、臨床醫(yī)學知識和臨床技能(Clinical Skills,CS)考試、臨床醫(yī)療行為考查等[6-7]。自2004年起,溝通技能評價被納入到第二階段考試即CS考試之中。
溝通技能的測試內容包括增進與病人關系、信息收集與提供、幫助病人決策和情感支持、英語口語能力等。在增進關系方面,考生應認真傾聽病人的表述,表現出對病人的關心與尊重。在收集信息方面,考生應鼓勵病人用自己的話語講述自己的處境,以找出病人所面臨的主要疾病問題。在信息提供上,考生應當使用清楚易懂的語言解釋疾病的可能進展,鼓勵病人詢問并積極回答,時刻注意病人是否正確理解。在幫助病人決策方面,考生應當根據對病人意愿與繼續(xù)接受醫(yī)療服務能力的評估合理列出各種可能結果。在情感支持方面,考生應充分體會到病人的內心感受,用理解和支持的話語安慰病人。
CS考試采用標準化病人進行考試,溝通技能的成績完全由標準化病人決定??忌c病人溝通時應當擁有專業(yè)的態(tài)度。標準化病人則會對考生的語言和非語言交流溝通能力進行觀察和評價,并使用專門設計的評分量表對考生的交流技巧、人際關系處理能力和英語口語能力進行評分。因此,標準化病人不只是“病人”,也是考試的重要評分者。
醫(yī)師執(zhí)照考試是醫(yī)學畢業(yè)生在美國獲得醫(yī)師執(zhí)照必須通過的考試,CS考試中對溝通技能的考查引起了醫(yī)學生和醫(yī)學院校的高度重視,推動了美國醫(yī)學教育在醫(yī)學生人文素養(yǎng)培養(yǎng)方面的改革。
(二)英國。
在英國醫(yī)學總會所制訂的醫(yī)生職責中,明確規(guī)定了醫(yī)療服務過程中有效溝通交流應遵循的原則。首先,醫(yī)生必須認真傾聽病人的陳述、考慮病人的意見和看法并對病人的問詢做出誠實回答;其次,醫(yī)生必須以一種病人能夠理解的方法提供病人想知道或需要知道的信息,并盡量滿足病人語言及交流的需要;第三,醫(yī)生必須體貼對待病人的親屬或朋友,及時準確的提供有關信息及支持;最后,醫(yī)生在工作時間內,應當時刻準備為需要相關信息、建議及支持的病人或同事提供幫助[8]。
英國沒有全國統一的醫(yī)師資格考試。對于除歐盟和英聯邦各國之外的外國醫(yī)學畢業(yè)生,必須參加由英國醫(yī)學總會舉辦的專業(yè)與語言評估委員會考試(Professional and Linguistic Assessments Board,PLAB),以確保在英國申請臨時注冊和正式注冊醫(yī)師的外國醫(yī)學畢業(yè)生具備英聯邦1983年醫(yī)師法所規(guī)定的相應知識和技能[9-11]。雖然PLAB是針對外國醫(yī)學畢業(yè)生的考試,但也反映出英國醫(yī)師資格考試的核心方法與制度。英國醫(yī)學總會對醫(yī)生溝通交流方面的要求在PLAB考試中有具體體現。
PLAB考試的第二部分是由14個客觀結構化臨床考試站點組成的臨床技能考查,其中有4站對溝通技能進行測試。溝通技能考查單獨構成PLAB考試的一部分,足見對于醫(yī)學畢業(yè)生溝通交流能力的重視程度。
PLAB考試對溝通技能的評價主要是通過觀察應試者與模擬病人或站點主考人的交流過程來實現。在溝通技能方面,主要評價應試者傾聽、提問、解釋以及使病人參與疾病管理方面的能力,比如應試者在傾聽并與病人分享信息、把病人當作是有知識的人與病人討論治療方案的選擇、解釋治療效果等方面的表現。具體內容可能包括向病人解釋診斷、檢查結果與治療手段;使病人在治療決策中發(fā)揮作用;與病人家屬溝通;與衛(wèi)生專業(yè)人員溝通;向病人或其家屬透漏有關病情的壞消息;在某些環(huán)節(jié)獲得知情同意,或驗尸時獲得家屬同意;與焦慮的病人或家屬打交道;對病人出院給予指導;就病人生活方式、健康促進或危險因素提出意見等。對溝通能力的考查可能會貫穿整個第二部分考試,但在以評價溝通技能為主要目的的站點,會有明確的任務提出。例如,要求應試者與病人家屬溝通或與護理人員溝通等。
評分標準主要依據以下幾個方面:(1)接觸病人的方式。應試者應當首先介紹自己,在這一過程中要保持禮貌以及對病人的尊重;(2)做出解釋和建議的能力。應試者應當知曉病人已經知道了和還想知道哪些信息,在向病人做出解釋時應清晰、詳細,說話節(jié)奏應是病人能夠接受的,一旦病人有不理解的內容或疑問,應試者應能及時知曉;(3)使病人參與疾病管理。應試者應尊重病人的自主權,幫助病人在已獲信息的基礎上做出決定,清晰解釋相關信息及其含義、現有選擇及利弊等,把病人放在治療決策的主體地位,及時檢查病人的理解程度和效果并避免刺激病人等[12]。
(三)討論與建議。
美國和英國對于醫(yī)生溝通技能的要求具體而豐富,相關醫(yī)師考試也把溝通技能列為重要的考查內容。溝通技能所涉及的內容包括信息收集與提供、增進與病人關系、幫助病人決策、提供情感支持等,而不是局限于詢問病情和回答病人疑問。溝通技能也不僅指口頭表達能力,而是包括語言和非語言行為。標準化病人或模擬病人均是英美兩國醫(yī)師考試中評價應試者溝通技能的重要手段。
在醫(yī)療糾紛頻繁發(fā)生并且主要因醫(yī)患溝通不良引起的背景下,我國迫切需要借鑒英美相關經驗加強醫(yī)學生溝通技能的培養(yǎng)與考查,特別在執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試中應盡快建立溝通技能的有效評價制度。由于執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試對于醫(yī)學教育具有直接而顯著的影響,在建立溝通技能考查的制度后,必將促使醫(yī)學院校和醫(yī)學生重視相應能力的培養(yǎng),從而對緩解緊張的醫(yī)患關系和培養(yǎng)與選拔合格醫(yī)學人才產生積極影響。
[1]Stern DT.Measuring Medical Professionalism[M].New York:Oxford University Press,2006.
[2]Wehbe-Janek H,Song J,Shabahang M.An Evaluation of the Usefulness of the Stand ardized Patient Methodology in the Assessment of Surgery Residents' Communication Skills[J].Journal of Surgical Education,2011,68(3):172-177.
[3]劉 煒,徐宇杰.醫(yī)療糾紛的成因及防范——附240例醫(yī)療糾紛報告[J].中國醫(yī)院管理,2005,25(11):47-48.
[4]繆秀多.醫(yī)患糾紛的調查分析及對策[J].內蒙古民族大學學報,2012,18(02):59-60.
[5]Maker VK,Zahedi MM,Villines D,et al.Can we predict which residents are going to pass/fail the oral boards?[J].Journal Surgical Education,2012,69(6):705-713.
[6]何 懼,何 佳,陳聲宇.美國醫(yī)師執(zhí)照考試簡介及中美醫(yī)師資格考試比較[J].中國考試,2005,(10):53-56.
[7]Federation of State Medical Boards of the United States,Inc.,the National Board of Medical Examiners?.2014 USMLE Blueprint of information [EB/OL].[2015-01-16].http://www.usmle.org/pdfs/bulletin/2014bulletin.pdf.
[8]General Medical Council.Good Medical Practice[EB/OL].[2015-01-16].http://www.gmc-uk.org/static/documents/content/Good_medical_practice_English_0914.pdf
[9]汪勤儉,賀 加.英國醫(yī)師執(zhí)業(yè)注冊、考試及啟示[J].中國醫(yī)院管理,2004,24(4):63-64.
[10]汪勤儉,賀 加.國外醫(yī)師資格考試及發(fā)展趨勢[J].中國醫(yī)院管理,2005,25(2):62-64.
[11]石云霞.中外醫(yī)學教育與醫(yī)師考試制度銜接的模式及啟示[J].西北醫(yī)學教育,2010,18(5):860-862.
[12]General Medical Council.Review of the Professional and Linguistic Assessments Board Test[EB/OL].[2015-01-16].http://www.gmc-uk.org/PLAB_review_final.pdf_57946943.pdf.
CommunicationskillsrequirementandassessmentintheUKandUSanditsimplicationstoChina
Hou Jianlin,He Jia,Zhang Lei,et al
(InstituteofMedicalEducation,PekingUniversity,Beijing100191,China)
In Europe and America,communication skills are regarded as one of the core indispensable skills for physicians.Assessment of communication skills is also an important component of medical licensing examinations in the UK and US.Effective assessment of examinees’communication skills is urgently needed in China’s National Medical Licensing Examination.Medical schools should strengthen the teaching and training of medical students’communication skills.
Medical licensing examination;communication skills
G40-058.1
A
1002-1701(2017)06-0125-02
2016-02
侯建林,男,博士,副研究員,主要從事醫(yī)學教育研究工作。
中華醫(yī)學會醫(yī)學教育分會、中國高等教育學會醫(yī)學教育專業(yè)委員會2012年度醫(yī)學教育研究立項課題(項目編號:2012-ZYDD-2)。
10.3969/j.issn.1002-1701.2017.06.065