亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于語料庫對比英語本族語者和中國學(xué)生將over作為時間介詞的使用

        2017-01-07 03:29:18
        關(guān)鍵詞:本族語義項介詞

        程 玲

        (北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院,北京 100191)

        基于語料庫對比英語本族語者和中國學(xué)生將over作為時間介詞的使用

        程 玲

        (北京航空航天大學(xué)外國語學(xué)院,北京 100191)

        本文旨在研究中國學(xué)生和英語本族語者將over作為時間介詞使用時存在的差異,包括使用頻率的差異和對于over兩個具體時間意義的使用差異。首先在布朗語料庫和中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中分別檢索over,從兩個語料庫的檢索結(jié)果中篩選出over作為時間介詞的全部索引作為研究樣本。通過“時間是空間”這一隱喻,明確over作為時間介詞的兩種不同義項,即在(一段時間)期間和超過一段時間。繼而對比over在兩種語料庫中這兩種義項出現(xiàn)頻率的不同。結(jié)果顯示中國學(xué)生使用over時與本族語者對比有明顯差異,而造成這種差異的原因包括漢語對中國學(xué)生習(xí)得over時的負(fù)遷移作用、over的一詞多義現(xiàn)象及其原型義項的重要性、以及學(xué)生學(xué)習(xí)和老師教學(xué)時的習(xí)慣等。

        語料庫;over;隱喻;負(fù)遷移;一詞多義

        1.引言

        介詞在英語中相對于其他實詞看似微小,作用卻至關(guān)重要。據(jù)統(tǒng)計,在柯林斯英語語料庫、政治文獻(xiàn)語料庫和材料科學(xué)語料庫中,使用頻率最多的6個詞中有3個是介詞,即of,to和in(Hunston 2006:4)。介詞能夠表達(dá)多種含義,包括空間、時間、原因、目的、工具等,吸引了眾多學(xué)者從不同角度研究介詞。楊前輝(2008)曾研究過“at-on-in”語義微系統(tǒng),即at、on和in分別代表了空間上的點(diǎn)線面。Evans(2005)則專門研究過表達(dá)垂直概念的介詞in、over、under、below和above等。此外,也有學(xué)者專注于某一個介詞,例如Dewell(1994)就給出了over的八種不同的意象圖式。這些研究大多關(guān)注的是介詞本身、或?qū)W⒂诮樵~的空間含義、或研究某一個或一組介詞的原型意義和其它隱喻意義。而關(guān)于介詞使用者的對比研究較少,也沒有將時間介詞作為獨(dú)立研究對象。本文將介詞的意義研究和介詞使用者的對比研究結(jié)合起來,聚焦于over作為時間介詞的使用,通過比較英語本族語者語料庫和中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中將over用作時間介詞的語料,發(fā)現(xiàn)兩者是否存在差異,如果存在,進(jìn)而分析產(chǎn)生這種差異的原因。

        周恂(2009:48-59)將時間介詞定義為“表達(dá)時間概念的英語介詞”,Savchenko (2013: 2)則定義為“后接時間表達(dá)的介詞,形式為‘介詞+時間X’”。然而這兩種定義都沒有明確“時間概念”或“時間表達(dá)”的范圍,可能產(chǎn)生歧義。例如楊前輝(2008:52-64)將at her birthday中的at作為空間介詞,卻同時將on your birthday中on作為了時間介詞。Schilder和Habel(2001:1)對“時間表達(dá)”做出定義,即包含時間信息的語塊,并且將其分為時間指示表達(dá)(time-denoting expressions)和事件指示表達(dá)(event-denoting expressions)。因此,將Savchenko對于時間介詞的定義和Schilder對于時間表達(dá)的定義結(jié)合起來可得到一個可操作性定義,即:時間介詞為后接時間表達(dá)的介詞,時間表達(dá)包括諸如“5點(diǎn)”、“本周”等的時間指示表達(dá)和諸如“晚餐后”中的“晚餐”的事件指示表達(dá)。本文根據(jù)此定義從語料庫中篩選出over作為時間介詞的索引進(jìn)行研究。

        具體來說,over作為時間介詞時的意義理解需借助“時間是空間”隱喻,由于時間無形,人們對時間的認(rèn)知往往需要借助空間。殷勝楠(2013)基于Lakoff的研究,認(rèn)為over最核心的空間域意義為“高于且靠近一個地標(biāo)”,這里的“高于”映射到數(shù)量域中表示“多于”,而在時間域中可表示“超出”一段時間。此外,Dewell(1994:351-380)也基于Brugman和Lakoff的意象圖式理論,詳細(xì)說明了over的各項不同含義。在他給出的over的所有空間意義中,多方向路徑中描述的一種情形為物體從多個方向移動出一個容器之外,即溢出。溢出隱含的意義為“超出”,over的空間域中的溢出義對應(yīng)到時間域中為“超出一段時間”。

        其次,Dewell還給出over的延伸路徑:線性延伸軌跡可分為兩種情況,一種為覆蓋路徑,即物體在一個完整且連續(xù)的平面上的移動軌跡,映射到時間域中意為一段完整的時間;另一種為物體的移動軌跡可能延伸到該路徑的任意一個位置,對應(yīng)到時間域中意為不確定的一段時間??傊?,over在空間域中的這兩種情況對應(yīng)的時間域中的意義都為“在(一段時間)期間”,即during。本文對over在語料庫中作為時間介詞的索引分類即基于這兩個意義。

        2.研究方法

        本文旨在解決三個研究問題。一是英語本族語者和中國學(xué)生在將over作為時間介詞使用時的頻率是否有差異?二是英語本族語者和中國學(xué)生對over的兩種時間意義的使用是否存在差異?三是可能產(chǎn)生這種差異的原因是什么?

        為解決這三個問題,本文對比over在英語本族語者語料庫和在中國學(xué)生英語語料庫中的使用情況。選取布朗語料庫(Brown Corpus)和中國學(xué)習(xí)者英語語料庫(Chinese Learner English Corpus)。這兩個語料庫規(guī)模相同,布朗語料庫搜集了來自1961年印刷的美國英語文本中的1014312個詞;中國學(xué)習(xí)者英語語料庫來自不同英語水平的中國學(xué)生的英語作文,為1000000詞。由煙臺大學(xué)楊林偉老師建立的愛語料庫網(wǎng)站提供這兩個語料庫的簡單檢索工具Online Corpus Concordancer,產(chǎn)生的索引以隨機(jī)順序呈現(xiàn),每一行索引的關(guān)鍵詞前后都為8或9個單詞,能夠提供相對完整的上下文信息。

        為了能以量化方式呈現(xiàn)over在兩種語料庫中索引的差異,本文采用對數(shù)似然率(log likelihood ratio)并參考Sig.值對比兩種語料庫中的頻數(shù)差異是否顯著,若Sig.值計算結(jié)果大于0.05,那么認(rèn)為兩個比例之間不存在顯著差異,反之則說明存在差異,若Sig.值小于0.01,則說明兩者之間存在顯著的差異。LLR值和Sig.值由對數(shù)似然率計算器計算得出。

        本文首先分別統(tǒng)計了over在兩個語料庫中作為時間介詞時的頻率,再利用LLR值對比英語本族語者和中國學(xué)生在將over作為時間介詞使用時的頻率是否有差異。之后分別將兩個語料庫中over作為時間介詞的索引按照over的兩種時間意義分類,統(tǒng)計兩種意義的頻率及各自的比例,再利用LLR值橫向比較這兩種意義在兩個語料庫中是否存在顯著差異。

        3.結(jié)果和討論

        3.1 數(shù)據(jù)分析

        表1為over在兩個語料庫中作為時間介詞的頻率,及其占o(jì)ver全部索引的比例和LLR值。

        如表1所示,中國學(xué)生使用over的頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)小于英語本族語者,只有743條語料,而其中中國學(xué)生將over用作時間介詞的頻率更少,僅有27條,與布朗語料庫對比Sig.值小于0.01,可見這種差異非常顯著。

        將布朗語料庫中over作為時間介詞的82行索引與學(xué)習(xí)者語料庫中的27個索引按照over的兩種時間意義分類。在布朗語料庫的82行中,有69行表示在(一段時間)期間,只有13行表示超出一段時間。而中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中的情況正好相反,27行中只有6行表示在(一段時間)期間,而有21行表示超出一段時間,具體數(shù)據(jù)如下所示,表2為布朗語料庫中的over時間意義分類結(jié)果,表3為學(xué)習(xí)者語料庫中的分類結(jié)果。

        表1 over作為時間介詞在兩個語料庫中的頻數(shù)對比

        表2 布朗語料庫中的時間介詞over

        如表2所示,例句“Brown & Sharpe has become over the years a singular monument to the mechanical” 的意思是“Brown & Sharp在這些年期間成為了一個不朽的作品”,“15 blood transfusions were given over a period of 4 years” 的意思是“15次輸血都發(fā)生在這4年期間”。在這兩句話中,“the years” 和“a period of 4 years”都是指一段時間,over表示在這一段時間期間。而例句“Our building time was slightly over 400 hours — but the total cost for”的意思是“我們的建設(shè)時間超過了400個小時”,這里400個小時是一個時間段,over表示超出了這個時間段,也就是“我們的建設(shè)時間比400個小時多”。同理,在“for use of employees on business dates back over forty years”中,forty years是一個時間段,over表示超出了這一段時間。

        表3 中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中的時間介詞over

        表3是over作為時間介詞在中國學(xué)習(xí)語料庫中的使用情況。如其所示,僅有6行索引表示“在……期間”,如例句中的“這些年”(these years)、“一夜”(night)、“這三十年”(the 30 years),都表示完整的一段時間或者不確定的一段時間,而所述的這個問題“成為全球關(guān)注焦點(diǎn)”、“變富裕或者變貧窮”、“發(fā)展中國家取得進(jìn)展”三件事分別發(fā)生在這三個時間段期間。中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中over表示超出一段時間的語料占多數(shù),有21行,例句中的“七十年”(seventy years)、“一年”(a year)、“十個小時”(ten hours)都為確定的時間段,而“歷史”、“我來到這里”、“工作”這三件事的持續(xù)時間都超過了上述的三個時間段。

        在明確over作為時間介詞時的兩種不同意義在兩個語料庫中的使用情況之后,為對比兩者差異,本文對上述兩個表格進(jìn)行交叉對比,即利用LLR值和Sig.值對比兩個語料庫之間是否存在顯著差異。結(jié)果如表4所示。

        表4 over的時間意義在兩種語料庫中的對比

        從表4可以看出,兩種意義在兩個語料庫中LLR值對比的Sig.值都小于0.01,這說明兩種語料庫中的over時間意義的使用存在顯著差異,即不僅中國學(xué)生將over作為時間介詞使用的頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于英語本族語者,這兩個群體在使用over的兩種時間意義時也存在顯著差異。以下對產(chǎn)生這種差異的原因進(jìn)行分析。

        3.2 原因討論

        3.2.1 母語的負(fù)遷移作用

        遷移即母語的影響,正遷移指母語中的結(jié)構(gòu)或語言規(guī)則與二語或外語中的結(jié)構(gòu)或語言規(guī)則相似時,對二語學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極影響。相反,若母語中的結(jié)構(gòu)或語言規(guī)則不符合二語時,母語對二語學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面作用,即負(fù)遷移(Saville-Troike 2006: 19)。對于介詞,英語中有些表達(dá)必須借助介詞,而在其它語言中的對應(yīng)表達(dá)可能不需要介詞,或者相反,英語中不需要介詞時,其它語言中相同的表達(dá)需要介詞(Swan 2005:425)。

        在布朗語料庫中搜集到的over作為時間介詞的索引中,出現(xiàn)頻率最高的幾個搭配為over the years、over night、over a period of time,分別意為“這些年”,“一夜”,“一段時間”,這三種表達(dá)在漢語中對介詞的要求是可有可無。例如“We take more textile imports from the less-developed countries over the years”意為“我們這些年從欠發(fā)達(dá)國家進(jìn)口了更多的紡織品”,可見,表達(dá)“在(一段時間)期間”的意思時,漢語不需任何介詞。當(dāng)然,這里也可以加入介詞變成“我們(在)這些年(期間)從欠發(fā)達(dá)國家進(jìn)口了更多的紡織品”,但較為生硬。其次,over night是英語中的常見搭配,表示某事發(fā)生在一夜之間,而漢語中表達(dá)這個意思時則加或不加介詞都很自然,如一夜暴富、一夜成名、一夜之間白了頭等。英語和漢語的這種差異可能是導(dǎo)致中國學(xué)生使用over的頻率低于英語本族語者的原因之一。

        3.2.2 多義詞的習(xí)得及原型意義的重要性

        Lakoff,Langacker等幾位認(rèn)知語言學(xué)家曾經(jīng)基于范疇理論研究一詞多義現(xiàn)象,他們認(rèn)為“詞義屬于語義范疇,詞的不同義項就是相應(yīng)范疇的不同成員”(李福印 2008:214)。一個詞的語義范疇中最典型的一個義項成員即是這個詞的原型義項,一般也是這個詞的本族語者見到這個詞時第一反應(yīng)的義項,原型義項與該詞的其他義項具有關(guān)聯(lián)性,其它義項一般通過隱喻、轉(zhuǎn)喻等手段從其原型義項中抽象出來(李福印 2008)。因此在學(xué)習(xí)多義詞時往往從認(rèn)識一個詞的原型義項開始,進(jìn)而通過聯(lián)想等掌握其他義項。

        在認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域關(guān)于over原型義項的研究有很多,殷勝楠(2013)結(jié)合《牛津高階英漢雙解詞典》上對over的24種義項的解釋及以往關(guān)于over意義的研究給出了over的原型義項。over的原型義項屬于空間域,而在空間域中最典型的義項為“高于且接近某一地標(biāo)”。中國的英語學(xué)習(xí)者無法像本族語者一樣在母語環(huán)境中潛移默化的掌握over 的所有義項,因此在學(xué)習(xí)over這個詞時最先掌握的是其原型義項。而“高于某一地標(biāo)”這一原型義項映射到時間域時即表示“多出”或“長于”某一段時間,因此,相對于over的在(一段時間)期間這一義項,中國學(xué)生對超出一段時間更加熟悉。

        此外,當(dāng)中國學(xué)習(xí)者想要表達(dá)在(一段時間)期間這一義項時,更傾向于使用during,而不是over。根據(jù)《柯林斯英漢雙解大詞典》, during的義項較單一,基本含義就是“在……期間”,因此中國學(xué)生傾向于選用意義更明確的during。相反,該詞典中關(guān)于over作介詞的義項多達(dá)15項,且“在……期間”并不是其核心義項,因此,中國學(xué)生可能沒有掌握over“在……期間”這一義項。綜上所述,中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中over意為在(一段時間)期間的索引少于over意為超出一段時間的索引,且兩種意義的出現(xiàn)頻率都少于布朗語料庫。

        3.2.3 其他原因

        除上述原因外,學(xué)生對介詞的掌握情況與其學(xué)習(xí)習(xí)慣有關(guān)。由于同義介詞的存在,學(xué)生往往傾向于避開自己不熟悉的介詞轉(zhuǎn)而使用更加簡單常用的介詞。其次,相對于at、on、in等常用介詞,over出現(xiàn)的頻率本身偏低,因此學(xué)生的輸入不足,而學(xué)生學(xué)習(xí)時往往對不熟悉的詞較為抵觸,導(dǎo)致對本身輸入不足的介詞使用和練習(xí)更少,更加不利于介詞習(xí)得(謝珍 2010)。筆者同樣統(tǒng)計了at、on、in作為時間介詞時在這兩個語料庫中的使用頻率,從兩個語料庫中每一個介詞隨機(jī)抽取1000條索引,結(jié)果發(fā)現(xiàn)in用作時間介詞的頻率相當(dāng),分別為100和103,而在中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中at和on用作時間介詞的頻率要高于布朗語料庫,這可能與中國學(xué)生傾向于選擇簡單常見的介詞有關(guān)。此外,教師教學(xué)時對某一介詞的不重視或?qū)W生投入的努力程度不夠,都可能造成對某一介詞的不熟悉,進(jìn)而導(dǎo)致使用頻率較低。

        4.結(jié)束語

        本文采用語料庫為對比中國學(xué)生與英語本族語者使用over的差異提供了更為直觀的證據(jù)。研究中發(fā)現(xiàn)的差異為以后的介詞教學(xué)提供一些啟發(fā),如重視學(xué)生對一詞多義介詞的訓(xùn)練,除了要掌握介詞的原型意義外,要更多的接觸和了解其他隱喻意義,而語料庫可以提供相關(guān)材料,使學(xué)生了解英語本族語者對某一介詞的使用情況。

        Dewell, R. B. 1994.Over again: Image-schema Transformations in Semantic Analysis[J].CognitiveLinguistics(5).

        Hunston, S. 2002.CorporainAppliedLinguistics[M]. Cambridge: Cambridge U P.

        Kemmerer, D. 2005.The spatial and temporal meanings of English prepositions can be independently impaired[J].Neuropsychologia(43).

        Lakoff, G. 1993.The contemporary theory of metaphor[J].MetaphorandThought(41).

        Lakoff, G. & M. Johnson. 2003.MetaphorsWeLiveby[M]. Chicago: The University of Chicago Press.

        Lakoff, G. 2009. The Neural Theory of Metaphor [OL]. http://ssrn.com/abstract=1437794 or http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.1437794.

        Qianhui, Y. 2008. The Corpus-based ESM Analysis of the “AT-ON-IN” Micro-system[MA]. Sichuan International Studies University.

        Savchenko, E. 2013. A contrastive study of the English and Norwegian cognates from and fra [MA]. University of OSLO.

        Saville-Troike, M. 2006.IntroducingSecondLanguageAcquisition[M]. Cambridge: Cambridge UP.

        Schilder, F.& C. Habel. 2001. From temporal expressions to temporal information: Semantic tagging of news messages [P]. In Proceedings of the Workshop on Temporal and Spatial Information Processing, Toulouse.

        Swan, M. 2005.PracticalEnglishUsage[M]. Oxford: Oxford UP.

        李福印. 2008.認(rèn)知語言學(xué)概論[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社.

        謝珍.2010. 關(guān)于邊緣介詞習(xí)得困難的成因探析[MA]. 陜西師范大學(xué).

        殷勝楠.2013. 基于原型范疇化理論的一詞多義研究[MA]. 沈陽師范大學(xué).

        周恂.2009. 英語時間介詞語義構(gòu)建的認(rèn)知語言 學(xué)研究及其對應(yīng)于介詞教學(xué)的啟示[MA]. 廣州大學(xué).

        2016-07-20

        猜你喜歡
        本族語義項介詞
        “玄”“懸”二字含義不同
        鄉(xiāng)音(2024年12期)2024-12-31 00:00:00
        介詞和介詞短語
        介詞不能這樣用
        小心兩用成語中的冷義項
        《本族語和非本族語科技寫作中的詞塊:語料庫方法在語言教學(xué)中的應(yīng)用》述評
        Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評
        亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
        英漢本族語者對中國英語學(xué)習(xí)者的口音感知及言語理解度的對比研究
        兩用成語中的冷義項
        知識窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
        Enhanced Precision
        Beijing Review(2012年37期)2012-10-16 02:24:10
        看圖填寫介詞
        亚洲av成人无码一区二区三区在线观看 | 国产91在线精品福利| 亚洲三区av在线播放| 日韩a级精品一区二区| 午夜性无码专区| 国产午夜精品理论片| 日韩成精品视频在线观看| 成人久久黑人中出内射青草| 久久久久亚洲av无码麻豆| 欧美另类在线视频| 亚洲中文字幕人妻诱惑| 亚洲精品成人无百码中文毛片| 中文字幕丰满伦子无码| 一本色道久久综合亚洲精品小说 | 免费人成小说在线观看网站| 免费无码又爽又刺激聊天app| 日日爽日日操| 成人国产av精品麻豆网址| 中文字幕在线日亚州9 | 亚洲av美国av产亚洲av图片| 日韩黑人欧美在线视频观看| 亚洲一区二区三区在线观看| 人妻少妇不满足中文字幕 | 三级黄色片免费久久久| 国产高清一区二区三区视频 | 中文字幕乱码免费视频| 狼色在线精品影视免费播放| 久久人妻中文字幕精品一区二区| 欧美狠狠入鲁的视频777色| 欧美精品黄页在线观看视频| av成人资源在线播放| 99re6在线视频精品免费下载| 好大好深好猛好爽视频免费| 精品国产午夜久久久久九九| 国产黄久色一区2区三区| 免费无码又黄又爽又刺激| 91精品啪在线观看国产18| 美女一区二区三区在线视频| 7777色鬼xxxx欧美色妇| 亚洲精品国产成人AV| 国产偷拍盗摄一区二区|