【摘要】:納西族東巴紙是漢、藏、納西等多元文化交融的交物。納西族是云南最早掌握造紙技術(shù)的民族之一,今納西族東巴紙是《五代會要》中記載的南詔晚期“厚硬如皮”的原始紙的延續(xù),它對于研究人類造紙文化有著珍貴的民族學(xué)價值,對于保護(hù)和弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)文化有著重要的意義。
【關(guān)鍵詞】:納西族;東巴紙;歷史淵源;困境
云南白地東巴紙,早在唐宋時期已廣為應(yīng)用,至明末清初,已傳至整個納西族聚居地區(qū),尤其在麗江地區(qū)的沿金沙江一帶,已有許多造紙作坊,并一直延續(xù)至今。白地造紙術(shù)技術(shù)精湛,原料豐富,所造東巴紙質(zhì)地優(yōu)良,深受各地東巴們青睞。它的特點是色白、質(zhì)厚、勻均、不蝕、不蛀,保存千年而不壞。
一、納西族造紙技術(shù)淵源
在造紙史上,傳統(tǒng)造紙技術(shù)有兩個截然不同的系統(tǒng),即抄紙法系統(tǒng)和澆紙法 系統(tǒng)。其中,澆紙法的主要方式用固定式紙簾澆紙以及在陽光下曬干,所生產(chǎn)的產(chǎn)品均為厚而堅韌的紙張,多用于佛教經(jīng)書。而用活動式紙簾抄紙,加紙藥、槽式 紙以及壓榨濕紙則是抄紙法的技術(shù)要求,屬于內(nèi)地造紙方法。而從以上東巴紙的生產(chǎn)工具和工藝上看,納西族的造紙技術(shù)既有抄紙法的槽式撈紙,更有固定式紙簾和在陽光下自然曬干的澆紙法的特征,因而可以說納西東巴紙的造紙技術(shù)是這 兩種技術(shù)系統(tǒng)的融合。
據(jù)《元一統(tǒng)志》記載 ,元代麗江已有造紙業(yè)。寶佑元年忽必烈率領(lǐng)蒙古軍進(jìn)軍云南,對納西族社會發(fā)生了深刻而久遠(yuǎn)的影響,它促進(jìn)了納西族地區(qū)的相對統(tǒng)一。元初,在麗江路設(shè)宣慰、宣撫司等是“掌軍民之務(wù)”的長官,更重要的是, 開屯田、設(shè)騷站、修水利、推廣農(nóng)業(yè)技術(shù),對推動納西族地區(qū)的社會發(fā)展有著重要作用。同時“命云南諸路皆建學(xué),以祀先圣”,至元二十九年“設(shè)云南諸路學(xué)校,其教官以蜀士充之”,當(dāng)時麗江也與其他各路一樣,先后設(shè)學(xué),王升于至正十四以其“老經(jīng)文學(xué)”,“選充云南諸路儒學(xué)提舉,充閡彌封官,董治大理、永昌、麗江、鶴慶、姚安、威楚諸路學(xué)庫 ,所至廟宇圣像一新,復(fù)學(xué)田一千四百九十雙,皆摩崖紀(jì)之”。這表明漢文化在邊疆地區(qū)傳播已較為廣泛,并形成了一定的規(guī)模。
從元時傳到麗江的漢人的造紙術(shù)即抄紙法在此后與西藏的澆紙法共同在麗江范圍內(nèi)使用,而這兩種技術(shù)體系在實踐中被納西造紙師逐漸融合,形成了今天我們看到的東巴紙的生產(chǎn)技術(shù)。還有一點是,藏文經(jīng)書的紙質(zhì)是“瑞香科狼毒”(草本),而納西族東巴紙則是“瑞香科盞花”(灌木),把同屬一科的兩種植物分別為其原料,是偶然的巧合還是有意的依地制宜的選擇結(jié)果,我們不得而知。
二、納西族東巴紙的歷史淵源
納西族信仰東巴教,至今仍保留著一種原始的象形文字, 稱為東巴文。東巴紙就是因為承載這種文字而得名的 。早在南詔晚期,云南就已經(jīng)出現(xiàn)造紙業(yè)。宋《五代會要·南詔蠻》有這樣一段記載:“續(xù)有轉(zhuǎn)碟, 稱督爽大長和國宰相布燮等上大唐皇帝舅奏疏一封, 自鶴拓發(fā)遞 ……差人轉(zhuǎn)送黎州。其紙厚硬如皮,筆力遒健,有書詔體”。這是云南出現(xiàn)手工造紙的最早記載。這種紙的特征為 “厚硬如皮”,與當(dāng)時內(nèi)地的紙張完全不同,具有澆紙法生產(chǎn)的紙張?zhí)攸c。根據(jù)李曉岑先生考察, 今天發(fā)現(xiàn)的內(nèi)地唐代古紙均為抄造出來的薄紙??梢姡?這種紙顯然不是從中原傳來的, 而是云南生產(chǎn)的一種原始紙。
在與云南相鄰地區(qū),越南和西藏很早就能采用澆紙法造紙 。三國時期,越南已經(jīng)能用構(gòu)樹抄造厚紙,但從大理至越南一線各少數(shù)民族地區(qū)沒有澆紙法造紙這一情況來看, 造紙術(shù)從越南傳入南詔的可能性不大。而吐蕃不僅統(tǒng)治過南詔百年之久,而且作為南詔主體民族之一的磨些人,其后裔納西族至今還保留著傳統(tǒng)的主要用澆紙法制造出來的東巴紙, 因此,我們作出推測,《五代會要》記載的南詔晚期那種“厚硬如皮”紙張的造紙術(shù),很可能就是由吐蕃傳到云南的, 納西族東巴紙可能就是這一古老造紙術(shù)的保留和延續(xù)。《舊唐書·吐蕃傳》載,太宗時期, 吐蕃“因請蠶種及造酒、碾、紙、墨之匠, 并許焉”。造紙工匠入藏, 帶去了中原的造紙術(shù)。盡管當(dāng)時吐蕃具備了生產(chǎn)紙張的技術(shù)和物質(zhì)基礎(chǔ),但是吐蕃習(xí)慣使用竹筆書寫,對紙張質(zhì)量要求與內(nèi)地不同,況且中原造紙所需要的構(gòu)皮、竹、稻、魚網(wǎng)等原料,吐蕃均沒有需要探索新的造紙原料及生產(chǎn)工藝。經(jīng)過漢藏工匠的共同努力, 經(jīng)過短短數(shù)年的實踐, 他們根據(jù)自然條件選擇了高原地區(qū)的造紙原料, 終于在唐高宗永徽元年,造出了紙,還逐步形成了獨(dú)特的藏紙生產(chǎn)工藝。
從一些史料中,我們也可以推測,早在宋代, 納西族的手工紙就已經(jīng)比較成熟,并且出現(xiàn)了“書籍”?!对唤y(tǒng)志·麗江路》載:麥宗“及長,旁通吐蕃白蠻諸家之書”?!赌臼匣伦V》對此的記載是:“及長,旁通百蠻諸書,以為神通之說”。這里的“百蠻諸書”,當(dāng)也包括本民族的東巴經(jīng)書在內(nèi)。因為麥宗“七歲不學(xué)而識文字”,應(yīng)當(dāng)是從東巴經(jīng)書上所識之東巴文字。有的學(xué)者以麥宗“不學(xué)而識文字”, 推測東巴文產(chǎn)生的時間當(dāng)在宋代,這很值得商榷?,F(xiàn)在麗江古城有一塊 “猜字壁”,上面刻有百十個東巴文字,游客往往不學(xué)也能辯知十之八、九;相反,漢字的甲骨文、金文,要看懂幾個字,則讓人費(fèi)解。東巴文是一種圖畫文字,“有字跡專象形,人則圖人,物則圖物”,很多字觀其形便可知其意。麥宗“不學(xué)而識”文字,當(dāng)屬東巴文無疑。東巴文字產(chǎn)生的時間宜早于宋代,最遲應(yīng)在唐代。
綜上所述,公元八九世紀(jì)納西族在同藏族的交往中學(xué)會造紙,后來又融入了一些中原造紙的方法, 它是多元文化交匯的產(chǎn)物。因此, 對研究人類造紙的雛形具有深厚的影響以及珍貴的民族學(xué)價值。
三、納西族東巴紙的發(fā)展困境
麗江古城在被評為世界文化遺產(chǎn)后幾乎被商業(yè)吞沒。古城內(nèi),各種所謂的“東巴紙”琳瑯滿目、充斥于市,其實它們都是一些經(jīng)過包裝的白族白綿紙、江西云龍紙以及日本和泰國的進(jìn)口紙。這些商家還雇人扮演東巴,表演造紙技藝,以吸引游客;并用低成本的原料取代稀有珍貴的蕘花樹皮,用機(jī)械化的生產(chǎn)方式取代手工。在這樣的市場沖擊下,那些真正的東巴紙由于制作成本高,在競爭中往往不占優(yōu)勢。
現(xiàn)如今,麗江古城主要的東巴紙商鋪有“東巴紙坊”和“天雨流芳”兩家?!皷|巴紙坊”是來自昆明的文化開發(fā)商與當(dāng)?shù)厝艘黄鸷献鹘?jīng)營的,年營業(yè)額上百萬元,目前在麗江地區(qū)有多家連鎖鋪面。據(jù)了解,“東巴紙坊”還曾于2003 年申請了一項名為“一種納西東巴紙及其制備方法”的發(fā)明專利,并于2005 年獲得授權(quán)。這對東巴紙最后的傳人——和圣文造成了很大大的沖擊。和圣文早先也曾有過申請東巴造紙專利的念頭,但他認(rèn)為這一工藝是整個納西族的,不應(yīng)由個人申請專利。和圣文覺得有道理,于是打消了這個念頭,而來自昆明的“外人”能申請“東巴紙”專利成功,一度讓和圣文十分不解。那些打著“東巴紙”旗號的商鋪其實只是將東巴紙、造紙技藝作為一個概念炒作,真正的傳承人在這一炒作過程中被邊緣化,國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)也無法受到活態(tài)保護(hù)。
少數(shù)民族的傳統(tǒng)手工藝對于少數(shù)民族本身來說是不可多得的財富,也是其獨(dú)特的名片。被譽(yù)為“造紙活化石”的東巴紙是納西族東巴文化的載體,也是國家非物質(zhì)文化遺產(chǎn),它對于研究人類造紙文化有著珍貴的民族學(xué)價值,對于保護(hù)和弘揚(yáng)民族傳統(tǒng)文化也有著重要的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]李曉岑,朱霞:《云南少數(shù)民族手工造紙》,昆明:云南美術(shù)出版社,1999。
[2]郭大烈,和志武:《納西族史》,成都:四川民族出版社,1994。
[3]王堯:《麗江一理塘版甘珠爾經(jīng)迷略》,中央民族學(xué)院學(xué)報,1986。
[4]李曉岑:《納西族的手工造紙》,昆明:云南社會科學(xué),2003。
5劉昫:《舊唐書》,北京:中華書局,1975。