亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)中的非文學(xué)轉(zhuǎn)向

        2016-12-27 17:51:50王珍珍上海電機(jī)學(xué)院
        大陸橋視野 2016年18期
        關(guān)鍵詞:英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文體外語(yǔ)

        王珍珍/上海電機(jī)學(xué)院

        英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)中的非文學(xué)轉(zhuǎn)向

        王珍珍/上海電機(jī)學(xué)院

        通過(guò)反思傳統(tǒng)翻譯教學(xué)中的弊端,提出在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)中滲入非文學(xué)翻譯教學(xué)的理念,并通過(guò)外宣翻譯教學(xué)和新聞翻譯教學(xué)的實(shí)踐論證非文學(xué)翻譯教學(xué)的可行性和存在的問(wèn)題。

        非文學(xué)翻譯;翻譯教學(xué)

        隨著經(jīng)濟(jì)建設(shè)與對(duì)外開(kāi)放的深入發(fā)展,社會(huì)對(duì)外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的需求也日漸增大。然而在此背景下,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)卻由昔日的金牌專(zhuān)業(yè)演變?yōu)檫M(jìn)入的黃牌專(zhuān)業(yè)??傮w上看,很多理工類(lèi)院校都是在宏觀層面對(duì)培養(yǎng)方式進(jìn)行了探索,如通過(guò)復(fù)合英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)與其他專(zhuān)業(yè),或通過(guò)雙學(xué)位培養(yǎng),或通過(guò)給英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生增開(kāi)理工科選修課等方式來(lái)培養(yǎng)復(fù)合人才。而從微觀上來(lái)看,結(jié)合學(xué)校自身定位對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)傳統(tǒng)各課程依據(jù)社會(huì)發(fā)展的需求進(jìn)行一定的改革的研究仍不夠深入,

        傳統(tǒng)的翻譯教材大多側(cè)重文學(xué)文體的翻譯,而非文學(xué)翻譯即應(yīng)用型文體翻譯所占比例很小,但是在實(shí)際翻譯活動(dòng)中,只有少量?jī)?nèi)容是文學(xué)翻譯,而且學(xué)生畢業(yè)之后翻譯的大部分材料是實(shí)用文體材料。

        非文學(xué)翻譯,也被稱(chēng)為應(yīng)用或?qū)嵱梅g,包括文學(xué)及純理論文本以外的人們?nèi)粘=佑|和實(shí)際應(yīng)用的各類(lèi)文字,涉及對(duì)外宣傳、社會(huì)生活、生產(chǎn)領(lǐng)域等的方方面面。隨著對(duì)外經(jīng)濟(jì)合作交流的不斷發(fā)展,對(duì)英語(yǔ)應(yīng)用翻譯人才的需求大幅度增加。技術(shù)應(yīng)用型本科院校中的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)如何沖破邊緣化的趨勢(shì),結(jié)合學(xué)校自身定位對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)傳統(tǒng)各課程依據(jù)社會(huì)發(fā)展的需求進(jìn)行一定的改革,培養(yǎng)出大量合格的英語(yǔ)應(yīng)用翻譯人才成為英語(yǔ)翻譯教學(xué),乃至英語(yǔ)教學(xué)的重中之重。

        加大非文學(xué)翻譯教學(xué)的力度,可以改變英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu)單一、應(yīng)用能力差的現(xiàn)狀,以此推動(dòng)應(yīng)用型英語(yǔ)人才的培養(yǎng)。比如“外宣翻譯”課程教學(xué),主要加強(qiáng)學(xué)生在政治文獻(xiàn),政府報(bào)告,領(lǐng)導(dǎo)講話(huà),旅游景點(diǎn),中式菜單,廣告及公示語(yǔ)應(yīng)用翻譯實(shí)踐活動(dòng)中的能力提高,以及注重學(xué)生譯德的教育問(wèn)題。再如,“新聞翻譯”教學(xué),讓學(xué)生通過(guò)了解英語(yǔ)新聞與漢語(yǔ)新聞的不同寫(xiě)作體例,分析英漢新聞翻譯和漢英新聞編譯的不同側(cè)重點(diǎn),掌握對(duì)于新聞導(dǎo)語(yǔ)、新聞標(biāo)題及主體的翻譯和編譯基本方法,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)翻譯的忠實(shí)性進(jìn)行重新解讀,理解不同意識(shí)形態(tài)對(duì)于新聞翻譯的影響以及翻譯編譯的原則。通過(guò)這兩門(mén)課,學(xué)生對(duì)于基本的翻譯理論有了新的解讀,不再拘泥于所謂的翻譯技巧和翻譯方法,反而可以站在較高的視角宏觀地查看整個(gè)翻譯過(guò)程和翻譯的影響因子。

        通過(guò)普通翻譯課程,講授翻譯的基本理論和技巧, 使學(xué)生基本上掌握一般的翻譯原則、方法和技巧,并對(duì)英漢兩種語(yǔ)言的異同有一定的比較和心得。在此基礎(chǔ)上, 開(kāi)設(shè)應(yīng)用翻譯課程,講授各種不同應(yīng)用問(wèn)題的翻譯。教師可根據(jù)實(shí)際的社會(huì)需求和學(xué)生的興趣,講授各種非文學(xué)的翻譯文體時(shí)注意詳略得當(dāng)。如對(duì)于外宣翻譯,商務(wù)翻譯、科技翻譯、廣告翻譯、新聞翻譯和旅游翻譯等這些學(xué)生畢業(yè)后涉足的可能性較大的應(yīng)用文體翻譯,可以結(jié)合相關(guān)專(zhuān)業(yè)課如商務(wù)英語(yǔ)、國(guó)際貿(mào)易課程、機(jī)電英語(yǔ)、新聞報(bào)刊選讀、跨文化交際等課程雙管齊下,同時(shí)利用每學(xué)期的實(shí)訓(xùn)課程盡量多安排些相關(guān)的翻譯實(shí)踐活動(dòng)。而對(duì)于法律翻譯、政論翻譯等學(xué)生涉足可能較少的應(yīng)用文體則可以概要介紹該文體的文體特征以及翻譯原則和翻譯方法。同時(shí)可以安排適當(dāng)?shù)漠?dāng)?shù)臅r(shí)間講授部分文學(xué)翻譯的理論及翻譯策略,這樣既讓學(xué)生對(duì)非文學(xué)翻譯和文學(xué)翻譯的不同文體特征及翻譯理論、翻譯策略有所比較,有所了解,也彌補(bǔ)了只講授非文學(xué)翻譯而導(dǎo)致學(xué)生對(duì)文學(xué)翻譯不屑一顧的誤區(qū)。這樣,對(duì)翻譯真正感興趣的同學(xué)還可以利用大四最后一年的時(shí)間思考自己考研的方向和今后的發(fā)展領(lǐng)域,準(zhǔn)備踏入工作崗位的同學(xué)則可以利用非文學(xué)翻譯課上學(xué)到的各種不同實(shí)用文體的翻譯技巧和翻譯策略投入到自己的工作中去。

        非文學(xué)類(lèi)翻譯課程的授課中也存在很多問(wèn)題,首當(dāng)其沖的便是尋找合適的非文學(xué)翻譯教材,這是有效進(jìn)行非文學(xué)翻譯教學(xué)、培養(yǎng)合格應(yīng)用翻譯人才的重要內(nèi)容。目前國(guó)內(nèi)市場(chǎng)上翻譯教材種類(lèi)繁多,然而以不同類(lèi)別的語(yǔ)料為素材的應(yīng)用文體翻譯教程并不多見(jiàn)。國(guó)內(nèi)缺乏綜合性的非文學(xué)翻譯教材,為開(kāi)設(shè)非文學(xué)翻譯課程增加了難度;而已經(jīng)開(kāi)設(shè)了非文學(xué)翻譯課程的教師,不得不通過(guò)各種途徑找資料、編教案 。因此,非文學(xué)翻譯教材的建設(shè)勢(shì)在必行。

        問(wèn)題之二,學(xué)生缺乏應(yīng)用翻譯實(shí)踐可能是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)非文學(xué)翻譯教學(xué)環(huán)節(jié)中的“致命傷”。翻譯水平的提高一定是以大量的翻譯實(shí)踐為基礎(chǔ)的,非文學(xué)文體的各種文體風(fēng)格大相徑庭,譬如廣告翻譯與說(shuō)明書(shū)翻譯,由此而衍生的不同翻譯策略也是頗為迥異,廣告翻譯采用的交際翻譯法語(yǔ)說(shuō)明書(shū)翻譯采用的語(yǔ)義翻譯法就是個(gè)很好的例子。如果缺乏大量的應(yīng)用翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),就很難把握各種不同文體的特征,從而采用適當(dāng)?shù)姆g方法。除教師布置的課堂作業(yè)和課后練習(xí)外,學(xué)生很少或者幾乎沒(méi)有進(jìn)行過(guò)其他的應(yīng)用翻譯實(shí)踐活動(dòng)。而由于時(shí)間和精力所限,教師所布置的隨堂作業(yè)和課后練習(xí)量一般也不會(huì)很大,所涵蓋的面也不會(huì)很廣,這就造成了學(xué)生非文學(xué)翻譯理論與實(shí)際翻譯操作脫節(jié)的局面。故可以考慮將一定字?jǐn)?shù)的應(yīng)用翻譯練習(xí)與該課程學(xué)期期末總評(píng)分?jǐn)?shù)相關(guān)聯(lián)的方式,提高學(xué)生完成應(yīng)用翻譯練習(xí)的積極性,避免學(xué)生敷衍了事。但是,僅僅如此還是治標(biāo)不治本。要解決翻譯實(shí)踐少這個(gè)問(wèn)題,根本還在學(xué)生自己。教師可以引導(dǎo)學(xué)生想方設(shè)法多參加應(yīng)用翻譯實(shí)踐活動(dòng),如各種會(huì)展翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯等,參與各類(lèi)橫向課題的翻譯項(xiàng)目。處理解決翻譯“量”上的問(wèn)題之外,翻譯的“質(zhì)”也是至關(guān)重要。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生在充分利用所學(xué)理論知識(shí)的基礎(chǔ)上,注重利用平行文本來(lái)解決一些難點(diǎn)的翻譯,通過(guò)小組討論切磋的過(guò)程來(lái)共同提高。當(dāng)然,學(xué)生也可以再教師的指導(dǎo)和鼓勵(lì)下從事一些有償翻譯活動(dòng),提高應(yīng)用翻譯實(shí)踐的技能和從事應(yīng)用翻譯的積極性。

        當(dāng)今社會(huì)中,應(yīng)用翻譯人才是全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展中不可或缺的力量。 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng)更應(yīng)立足于學(xué)校定位,緊密貼近行業(yè)發(fā)展的需求,大力推進(jìn)非文學(xué)翻譯的力度,重視學(xué)生應(yīng)用翻譯能力的培養(yǎng),努力改變傳統(tǒng)意義上理工科院校中英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)邊緣化的趨勢(shì)。

        [1]陳浪,柴明穎.多元化:翻譯教學(xué)的必然發(fā)展趨勢(shì)——以英國(guó)高校的翻譯教學(xué)為例[J].外語(yǔ)界,2008,(2).

        [2]方夢(mèng)之,毛忠明.英漢-漢英應(yīng)用翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.

        [3]高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組.高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.

        [4]郭建中.翻譯導(dǎo)讀:實(shí)用文體翻譯[J].中國(guó)翻譯,2005,(6).

        [5]韓子滿(mǎn).應(yīng)用翻譯研究[J].中國(guó)科技翻譯,2005,(4).

        [6]何其莘.翻譯和外語(yǔ)教學(xué)[J].中國(guó)翻譯,2007,(4).

        [7]黃皓,鄧月萍,李和慶,王珍珍.新編英語(yǔ)筆譯教程——對(duì)比 技巧 工具[M].北京:北京大學(xué)出版社,2012.

        [8]李長(zhǎng)栓.非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2004.

        [9]李軍,黃寶印,朱瑞.改革和完善外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生培養(yǎng)模式培養(yǎng)翻譯專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位人才[J].中國(guó)翻譯,2007,(4).

        猜你喜歡
        英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)文體外語(yǔ)
        輕松掌握“冷門(mén)”文體
        文從字順,緊扣文體
        外語(yǔ)教育:“高大上”+“接地氣”
        海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:20:43
        大山教你學(xué)外語(yǔ)
        “產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用
        若干教研文體與其相關(guān)對(duì)象的比較
        新時(shí)代下高職高專(zhuān)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)寫(xiě)作教學(xué)改革之探索
        大山教你學(xué)外語(yǔ)
        文體家阿來(lái)
        英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究式學(xué)習(xí)的探索與思考
        日日碰狠狠添天天爽超碰97| 亚洲国产av一区二区三区天堂| 欧美成人家庭影院| 午夜内射中出视频| 日韩精品久久久一区| 黑人免费一区二区三区| 美女丝袜美腿玉足视频| 粗大猛烈进出白浆视频| 在线一区不卡网址观看| 免费观看在线视频一区| 手机在线观看免费av网站| 97精品一区二区视频在线观看| 91麻豆精品激情在线观看最新 | 色偷偷av亚洲男人的天堂| 久久99久久99精品免观看女同| 久久精品av在线视频| 国产a在亚洲线播放| 婷婷成人基地| 日韩人妻无码精品系列专区无遮 | 国产精品99久久久久久猫咪| 亚洲人成电影在线无码| 日本无吗一区二区视频| 国产精品亚洲av无人区一区香蕉| 精品淑女少妇av久久免费| 日批视频免费在线观看| 国产又大大紧一区二区三区| 老子影院午夜伦不卡| 国产一在线精品一区在线观看| 亚洲国产高清在线视频| 中文字日产幕码三区国产| 99久久久无码国产精品6| 久久水蜜桃亚洲av无码精品麻豆| 亚洲免费一区二区av| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 亚洲乱妇老熟女爽到高潮的片| 中文字幕五月久久婷热| 国产一区国产二区亚洲精品| 日本少妇被黑人xxxxx| 爆乳日韩尤物无码一区| 国产白色视频在线观看| 久久精品成人无码观看不卡|