周 霞
(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué),安徽 合肥 230036)
?
【語(yǔ)言與文化】
日語(yǔ)聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞通感用法的認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)闡釋
周 霞
(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué),安徽 合肥 230036)
與傳統(tǒng)的以五感形容詞為研究對(duì)象的狹義通感研究不同,本文以日語(yǔ)聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞為對(duì)象論述了其包括心理感覺(jué)在內(nèi)的廣義通感用法。聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞既可以用來(lái)表達(dá)視覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)這些生理感覺(jué)領(lǐng)域的語(yǔ)義,亦可以用來(lái)表達(dá)人的情緒、情感、態(tài)度等心理感覺(jué)領(lǐng)域的語(yǔ)義。“聽(tīng)覺(jué)→接觸感覺(jué)”“聽(tīng)覺(jué)→心理感覺(jué)”這兩類(lèi)通感用法的形成主要依賴(lài)于隱喻,而“聽(tīng)覺(jué)→視覺(jué)”這一遠(yuǎn)程感覺(jué)內(nèi)部的通感用法,除隱喻外,轉(zhuǎn)喻也常常發(fā)揮作用,這是人類(lèi)共同的認(rèn)知模式在語(yǔ)言上的反映。
日語(yǔ)聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞;認(rèn)知語(yǔ)義學(xué);通感;隱喻;轉(zhuǎn)喻;響く
“通感(synaesthesia)”是一個(gè)跨學(xué)科的術(shù)語(yǔ),即各種感覺(jué)之間能夠相互感知,從而形成五感之間共通互移的現(xiàn)象,也被稱(chēng)為“聯(lián)覺(jué)”“移覺(jué)”,是人類(lèi)共有的認(rèn)知現(xiàn)象,并在神經(jīng)學(xué)、生理學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等眾多領(lǐng)域被不同國(guó)家的學(xué)者們廣泛研究?!疤鹛鸬奈⑿Α薄皊weet voice”“甘い聲”等味覺(jué)形容詞修飾視覺(jué)或聽(tīng)覺(jué)的通感表達(dá)方式在各國(guó)語(yǔ)言中隨處可見(jiàn),類(lèi)似這種運(yùn)用一種感覺(jué)領(lǐng)域的表達(dá)方式去修飾限定另一種感覺(jué)的語(yǔ)言現(xiàn)象,便是語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域所研究的“通感”,日語(yǔ)中稱(chēng)之為“共感覚”。
上述用例中的通感用法不同于比喻修辭句中的通感,而是語(yǔ)義學(xué)視域下的通感用法,著重考察的是通過(guò)通感產(chǎn)生的單詞層面的語(yǔ)義變化。日語(yǔ)中有關(guān)“共感覚”的研究也大都是從語(yǔ)義學(xué)角度進(jìn)行。如“明るい聲”“暖かい色”這樣的表達(dá),視覺(jué)形容詞“明るい”用來(lái)修飾聲音的洪亮,觸覺(jué)形容詞“暖かい”用來(lái)修飾色調(diào)的柔和,此時(shí)日語(yǔ)中將修飾方稱(chēng)為“共感覺(jué)”,被修飾方稱(chēng)為“原感覺(jué)”,上述兩個(gè)用法可分別視為視覺(jué)→聽(tīng)覺(jué),觸覺(jué)→視覺(jué)的語(yǔ)義轉(zhuǎn)移,是典型的語(yǔ)義學(xué)中研究的通感表達(dá)。
日語(yǔ)中對(duì)于通感用法的研究可以追溯到20世紀(jì)80年代,最具代表性的是國(guó)広的相關(guān)論述。國(guó)広基于日語(yǔ)形容詞的通感用法實(shí)例,總結(jié)出圖1的通感比喻體系圖,圖中箭頭表明通感用法中感覺(jué)轉(zhuǎn)移的方向性,這種方向性在日語(yǔ)中被稱(chēng)為“共感覚一方向性仮説”,即通感中感覺(jué)的轉(zhuǎn)移總是由低級(jí)感覺(jué)(觸覺(jué)、味覺(jué)、嗅覺(jué))向高級(jí)感覺(jué)(視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué))進(jìn)行的,反之則不成立。視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)由于同屬于高級(jí)感覺(jué),故可以進(jìn)行相互轉(zhuǎn)移[1]。
圖1 共感覚的比喩の體系(通感比喻體系圖)
“共感覺(jué)→原感覺(jué)”的修飾關(guān)系中感覺(jué)轉(zhuǎn)移的方向性一直是被研究的焦點(diǎn),隨著語(yǔ)言的發(fā)展,這種“共感覚一方向性仮説”經(jīng)過(guò)了諸多研究者的一系列印證或駁斥,經(jīng)過(guò)筆者梳理后可詮釋為:通感式表達(dá)中由低級(jí)感覺(jué)向高級(jí)感覺(jué)進(jìn)行的感覺(jué)轉(zhuǎn)移更具有普遍性,同時(shí)高級(jí)感覺(jué)修飾低級(jí)感覺(jué)的反向用法也不乏存在。
盡管對(duì)于通感用法的研究取得了一系列成果,但絕大部分研究都沿襲了以五感形容詞為研究對(duì)象的傳統(tǒng),形容詞以外的研究則寥寥可數(shù)。武藤彩加對(duì)日語(yǔ)通感的研究最為持久和系統(tǒng),其專(zhuān)著中除了研究形容詞通感之外,對(duì)擬聲擬態(tài)詞(オノマトペ)和知覺(jué)動(dòng)詞(知覚動(dòng)詞)的通感用法也有涉及,如書(shū)中指出的“香を聞く”“味を見(jiàn)る”等用法[2],揭示了日語(yǔ)中動(dòng)詞類(lèi)通感用法存在的可能性,這恰好與筆者的觀(guān)察不謀而合。筆者留意到,日語(yǔ)中存在一些動(dòng)詞類(lèi)的通感用法尚未被研究者們提及,如“響く”這個(gè)動(dòng)詞,竹內(nèi)曾將其作為聽(tīng)覺(jué)詞匯來(lái)定性[3],除了“笑い聲が響く”這類(lèi)常規(guī)搭配之外,實(shí)際語(yǔ)言生活中也有“辛さが響く”這樣的用法,味覺(jué)上的回味與聲音的回蕩具有相似性,因此“響く”這個(gè)詞可以從聽(tīng)覺(jué)到味覺(jué)進(jìn)行通感語(yǔ)義轉(zhuǎn)移。綜上所述,本文試以聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞“響く”為例,結(jié)合具體的例句,在探明其通感用法合理性的基礎(chǔ)上,考察其感覺(jué)轉(zhuǎn)移的類(lèi)型,并論述其通感用法成立的認(rèn)知機(jī)制。
自動(dòng)詞“響く”的基本義為“音が広がって聞こえていく”(聲音傳開(kāi)不斷回響),是對(duì)聲音狀態(tài)的敘述,屬于聽(tīng)覺(jué)語(yǔ)義范疇。借助“NINJAL-LWP for BCCWJ”語(yǔ)料庫(kù)和日文雅虎主頁(yè)檢索例句,可以發(fā)現(xiàn)大量“響く”與其他感覺(jué)領(lǐng)域詞匯搭配的通感性用法,這些用法自然流暢,符合人們的認(rèn)知習(xí)慣,且具有獨(dú)特的表達(dá)效果,以下結(jié)合部分例句展開(kāi)論述。
(一)五感內(nèi)部的通感用法
(1)角部屋を選んだ事もあり、左右の騒音は無(wú)いのですが、上の人の歩く足跡が響く(也曾選擇過(guò)兩頭的房間,雖然沒(méi)有左鄰或右舍的噪音困擾,但還是會(huì)傳來(lái)樓上的腳步聲)。
——(節(jié)約実踐中!——ゆりみそ部屋選びメモ)
(2)澄んだ透明感のある藍(lán)の色調(diào)と、深い奧行きを見(jiàn)せるリズミカルな文様構(gòu)成に魅了される。余韻にとむ月影を白の緯絣で、月の光を響かせる縦縞を経絣で表した経緯絣である(清澈透明的藍(lán)系色調(diào)與深邃靈動(dòng)的圖案布局交相輝映,美輪美奐。這里采用的是經(jīng)緯絣的織作技法,白色的緯絣織法呈現(xiàn)出了月影闌珊的意境,經(jīng)絣織法織出的豎紋則營(yíng)造出了月光普照的效果)*http://www.nihonkogeikai.or.jp/work/2412/49254/。。
例(1)(2)中劃線(xiàn)部分屬于“聽(tīng)覺(jué)→視覺(jué)”的通感用法。其中的“足跡”“月の光”分別為形狀和光亮,是典型的視覺(jué)信號(hào)。例(1)用“腳印回蕩”這一通感用法來(lái)表達(dá)“腳步聲回蕩”,因?yàn)槿嗽谧呗窌r(shí)往往會(huì)同時(shí)伴有腳步聲和留下腳印,這種“聽(tīng)覺(jué)→視覺(jué)”通感用法成立的認(rèn)知原理,可以認(rèn)為是基于時(shí)間鄰接性的轉(zhuǎn)喻。時(shí)間鄰接性指兩件事在時(shí)間上連續(xù)或同時(shí)發(fā)生[4],這是轉(zhuǎn)喻成立的前提之一。例(2)對(duì)和服布料紋樣的織法進(jìn)行解說(shuō),該和服紋樣采用橫豎紋相結(jié)合的織法,白色的橫紋可以折射出月影闌珊的視覺(jué)印象,豎紋則可以營(yíng)造出月光普照的視覺(jué)效果?!绊懁护搿钡幕玖x為“音·聲が響くようにする”(使聲音傳開(kāi)),如“爆音を響かせる”這種用法,是對(duì)聲波“傳播性”的加強(qiáng),而這種“傳播性”也是光波所具備的特性,基于這種聲波與光波的相似性,“月の光を響かせる”的隱喻用法便得以成立。隱喻是一種比喻手法,也是一種認(rèn)知能力,兩種概念的相似性是其產(chǎn)生的基本條件[5]。
(3)チーズの粒入りでふわっとした甘さのなかにチーズの香りが響く上品なお菓子です(由于加入了整粒奶酪,香甜之間彌漫著奶酪特有的香味,使這糕點(diǎn)顯得很高級(jí))*http://www.rakuten.co.jp/yumebokujo/148515/385258/。。
(4)わさびの語(yǔ)源は、ワサアフヒ(早葵)がなまったという説と、辛さが早く響くところから「わさ」(早い)+び(響く)と名づけられたという説があります(關(guān)于“わさび”一詞的來(lái)源,有一種說(shuō)法認(rèn)為是“ワサアフヒ”一詞的訛傳,還有一種說(shuō)法是因?yàn)榻婺┑睦蔽稄浡杆?,因此取其諧音“「わさ」(早い)+び(響く)”而得名)*http://www.spice-studio.com/colum/colum48.html。。
例(3)中用“香りが響く”來(lái)敘述奶酪香氣彌漫的狀態(tài),由于氣體的“流動(dòng)性”與聲波的“傳播性”具有相似性,通過(guò)隱喻,“聽(tīng)覺(jué)→嗅覺(jué)”的通感用法得以成立。同理,例(4)中的“辛さが響く”是“聽(tīng)覺(jué)→味覺(jué)”型通感隱喻用法?!靶沥丹懁笔侵附婺┑男晾蔽对诳谇恢锌焖贁U(kuò)散的過(guò)程。味覺(jué)的感知過(guò)程需要呈味物質(zhì)刺激味蕾,通過(guò)味覺(jué)神經(jīng)纖維將信號(hào)傳入大腦中樞,這種“傳入”與聲波的“傳播”亦存在相似之處。
(5)肋骨にヒビでも入ったのか、深呼吸すると胸が痛く、咳のたびに激痛が響く(莫不是肋骨有了裂口,一做深呼吸就會(huì)感到胸口疼痛,每次咳嗽更是劇痛徹骨。)
——(二か月暮らした大平洋--ヨット航海記)
(6)言いながら、今度は右足の甲から釘を打ち込む。骨の砕けた感觸が、脳天にまで響いてくる(話(huà)說(shuō)著,這次又將釘子釘入右腳腳背。瞬間碎骨般的感覺(jué)直達(dá)天靈蓋。)
——(矢月秀作著『讐』)
例(5)(6)屬于“聽(tīng)覺(jué)→觸覺(jué)”型通感用法。例(5)描述的是咳嗽時(shí)胸口感受到的陣陣劇痛,例(6)描述的是釘子插入腳背時(shí)碎骨般的疼痛,兩者都是對(duì)痛覺(jué)的描述。痛覺(jué)是一種深部感覺(jué),屬于觸覺(jué)的下位分類(lèi),某一處疼痛可能會(huì)引起其他部位甚至全身的不適,這種痛反應(yīng)的“擴(kuò)散性”與聲波的“傳播性”具有相似性,因此“痛みが響く”這樣的說(shuō)法在日語(yǔ)中較為普遍。
(二)“聽(tīng)覺(jué)→心理感覺(jué)”類(lèi)通感用法
通過(guò)以上例句的分類(lèi)與解析,可知聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞“響く”可以與視覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)范疇的詞匯進(jìn)行搭配,形成通感表達(dá)。目前,關(guān)于通感的研究,也都是在五感范圍內(nèi)進(jìn)行的。如果說(shuō)五感是一種生理感覺(jué),那么與之相對(duì)的心理感覺(jué)是否可以被納入通感研究的范圍?《言語(yǔ)學(xué)大辭典》關(guān)于通感表達(dá)的定義曾作出如下解釋?zhuān)骸啊笢丐ば摹埂干瞍じ袆?dòng)」などの表現(xiàn)は、「知覚を表す形式が性格や価値などの判斷を表すために用いられるのもごくあふれる現(xiàn)象であり、広義には、これも共感覚的な表現(xiàn)の一種であろう”(“溫暖的內(nèi)心”“深深的感動(dòng)”等是極其常見(jiàn)的表達(dá)方式,將描述知覺(jué)的語(yǔ)言用來(lái)表述性格、價(jià)值等的抽象判斷,這在廣義上來(lái)講也應(yīng)該是一種通感表達(dá))[6]。這便提示我們生理五感用于修飾心理感覺(jué)的用法,應(yīng)該被理解為廣義上的通感表達(dá),而“響く”用于心理感覺(jué)的用例更是不勝枚舉。
(7)番組名-『ドキドキワクワク心に響くぶらり町の鼓動(dòng)総武線(xiàn)の旅』(電視節(jié)目名稱(chēng)-直抵人心的城市心跳總武線(xiàn)之旅)*http://kakaku.com/tv/channel=4/programID=147/episodeID=909045/。。
(8)読んでいると、小學(xué)生の康司君の細(xì)やかな感情がダイレクトに響いて、愛(ài)おしくてなりません(讀罷,小學(xué)生康司君纖細(xì)的情感讓人感同身受,無(wú)盡憐愛(ài))。
——(今日の本棚)
(9)この詩(shī)を読むと誰(shuí)もが、賢治の痛切な悲しみが響いて來(lái)る。(無(wú)論是誰(shuí)讀這首詩(shī),都會(huì)感受到賢治的痛徹心扉)。
——(不安のうつの力--二人稱(chēng)の死の悲しみから)
(10)上手くいった要因は、私と老夫婦がお互い信頼しあい、最終的には「なんとかしたい!」という熱意が債権者の心に響いたからだと思っています。(事情進(jìn)展順利的主要原因,我認(rèn)為是我與老夫妻互相信任,決心要全力以赴的這份熱忱最終感染了債權(quán)人。)
——(堤エステートの取引実例集)
一般提到的心理感覺(jué)可以理解為人的情緒狀態(tài)(如緊張、不安、期待)、情感體現(xiàn)(如喜、怒、哀、樂(lè))、態(tài)度表現(xiàn)(如熱情、冷談、厭惡)等方面的內(nèi)容,“人間は、五官―視·聴·味·嗅·觸などを通じて対象の認(rèn)知を行う”(人類(lèi)是通過(guò)五感,即視·聽(tīng)·味·嗅·觸覺(jué)來(lái)認(rèn)知事物的)[7],這些心理感覺(jué)往往是人們?cè)诳吹健⒙?tīng)到、嘗到、嗅到、摸到的基礎(chǔ)上抽象出來(lái)的認(rèn)知結(jié)果,因此心理感覺(jué)是比五感更高級(jí)的感覺(jué)。同時(shí),心理感覺(jué)不僅僅是主體個(gè)人的體驗(yàn),它還能被相互傳遞,心理層面或情感層面的交流也被認(rèn)為是人與人之間相互溝通的技巧,這種心理感覺(jué)的“傳遞性”與聽(tīng)覺(jué)刺激源聲波的“傳播性”具有相似性,故上述例句用描述聲音傳開(kāi)的“響く”來(lái)表達(dá)情緒(例7)、情感(例8、9)和態(tài)度的傳遞(例10)。
通過(guò)對(duì)上述例句中劃線(xiàn)部分通感用法的分析,我們了解到聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞“響く”既可以用來(lái)表達(dá)視覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)這些生理感覺(jué)領(lǐng)域的語(yǔ)義,亦可以用來(lái)表達(dá)人的情緒、情感、態(tài)度等心理感覺(jué)領(lǐng)域的語(yǔ)義。視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)與刺激源(光波、聲波等)之間存在距離,視為“遠(yuǎn)隔感覚”(遠(yuǎn)程感覺(jué)),其他感覺(jué)為“接觸感覚”(接觸感覺(jué)),遠(yuǎn)程感覺(jué)屬于高級(jí)感覺(jué),接觸感覺(jué)為低級(jí)感覺(jué),而心理感覺(jué)又高于生理感覺(jué),因此感覺(jué)的級(jí)別性可以理解為:接觸感覺(jué)<遠(yuǎn)程感覺(jué)<心理感覺(jué)。在此基礎(chǔ)上,可以將本文考察到的聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞“響く”通感用法的語(yǔ)義特點(diǎn)總結(jié)為圖2?!奥?tīng)覺(jué)→接觸感覺(jué)”“聽(tīng)覺(jué)→心理感覺(jué)”這兩類(lèi)通感用法的形成主要依賴(lài)于隱喻,而“聽(tīng)覺(jué)→視覺(jué)”這一遠(yuǎn)程感覺(jué)內(nèi)部的通感用法,除了隱喻之外,轉(zhuǎn)喻也常常發(fā)揮作用,這與視聽(tīng)覺(jué)在生理功能上的相似性和生理結(jié)構(gòu)上的相鄰性特點(diǎn)密不可分。
圖2 聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞通感語(yǔ)義結(jié)構(gòu)示意圖
與傳統(tǒng)的以五感形容詞為研究對(duì)象的狹義通感研究相比,本文以日語(yǔ)聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞為對(duì)象論述了其包括心理感覺(jué)在內(nèi)的廣義通感用法,并結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的基本理論進(jìn)行分析,以期加深人們對(duì)語(yǔ)義學(xué)領(lǐng)域通感現(xiàn)象的理解。然而,僅對(duì)“響く”一詞進(jìn)行考察難免具有局限性,為避免管中窺豹,需要對(duì)“響く”的同類(lèi)動(dòng)詞的同類(lèi)用法進(jìn)行更大范圍的考察,以探明本文結(jié)論的普遍性和合理性。因此,將動(dòng)詞領(lǐng)域的通感研究系統(tǒng)化、全面化,將是筆者下一步的努力方向。
[1]國(guó)広哲彌.五感をあらわす語(yǔ)彙―共感覚比喩的體系[J].言語(yǔ),1989,(18):28-31.
[2]武藤彩加.日本語(yǔ)の共感覚的比喩[M].東京:ひつじ書(shū)房,2015.
[3]竹內(nèi)晴彥.感覚表現(xiàn)の日本語(yǔ)[J].日本語(yǔ)學(xué),1997,(16):25-32.
[4][5]翟東娜.日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:高等教育出版社,2006.443.441.
[6]亀井孝·河野六郎·千野栄一.言語(yǔ)學(xué)大辭典(第6巻)[M].東京:三省堂,1996.
[7]許羅莎.現(xiàn)代日語(yǔ)感情詞研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
【責(zé)任編輯:王 崇】
漢 光耀 宇
H36
A
1673-7725(2016)10-0201-05
2016-08-05
本文系安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)繁榮發(fā)展哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目的研究成果。
周霞(1981-),女,安徽安慶人,講師,主要從事日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究。