邱樂(lè)樂(lè)
(西華大學(xué) 四川 成都 610000)
二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)用研究的認(rèn)識(shí)分析
邱樂(lè)樂(lè)
(西華大學(xué) 四川 成都 610000)
近年來(lái),二語(yǔ)習(xí)得的研究獲得了廣泛地關(guān)注,作為一門(mén)交叉學(xué)科,經(jīng)過(guò)人類30多年來(lái)研究的不斷深入,已經(jīng)逐漸形成了自己的一套理論體系和研究方法。本文基于國(guó)外語(yǔ)料庫(kù)關(guān)于二語(yǔ)習(xí)得的研究,運(yùn)用應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的學(xué)習(xí)過(guò)程和方法做了一些簡(jiǎn)單的分析。
二語(yǔ)習(xí)得;語(yǔ)境;認(rèn)知;語(yǔ)用
第二外語(yǔ)習(xí)得研究始于20世紀(jì)60年代末,自80年代以來(lái),開(kāi)始了對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的語(yǔ)用能力的研究。語(yǔ)用學(xué)與二語(yǔ)習(xí)得交叉研究的成果就是語(yǔ)際語(yǔ)用研究,主要研究二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用能力。語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)的理論基礎(chǔ)涉及到了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)用學(xué)等多門(mén)學(xué)科中的理論方法。
20世紀(jì)80年代初期興起的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)為語(yǔ)用學(xué)的研究提供了一個(gè)全新的視角。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)注重人的體驗(yàn),語(yǔ)言分解開(kāi)就是一個(gè)個(gè)符號(hào),符號(hào)學(xué)也是當(dāng)今語(yǔ)言研究的一個(gè)全新趨勢(shì)。人類個(gè)體對(duì)符號(hào)的認(rèn)知體驗(yàn)都會(huì)略有不同。可以用語(yǔ)用學(xué)中的關(guān)聯(lián)理論來(lái)說(shuō),每個(gè)人類個(gè)體都是和社會(huì)緊密相連的,不可分開(kāi)(李炯英,2002)。
二語(yǔ)的習(xí)得和使用就是語(yǔ)用發(fā)展也是依靠個(gè)人的體驗(yàn)認(rèn)知發(fā)展起來(lái)的,語(yǔ)用能力可以被視為交際能力的一個(gè)重要部分(Kasper,2002)。在二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,一般情況下學(xué)生在學(xué)校里學(xué)習(xí)的時(shí)候,老師都會(huì)教授語(yǔ)法,單詞和單詞的使用方法,雖然也有外教,但是總體環(huán)境對(duì)于語(yǔ)言的真正語(yǔ)境來(lái)說(shuō)還差很多,因此現(xiàn)在很多小學(xué)不提倡學(xué)習(xí)語(yǔ)法,著重強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的使用,就是讓學(xué)生懂得怎么用英語(yǔ)去跟外國(guó)人或者同學(xué)交流就可以。語(yǔ)用習(xí)得和語(yǔ)法習(xí)得都是二語(yǔ)習(xí)得研究中的重要部分。二者缺一不可(尹麗雯,2011)。掌握了語(yǔ)法可以使人類語(yǔ)言組織有序,能夠表達(dá)出想要表達(dá)的意思,達(dá)到交流的目的,省去一定的障礙。語(yǔ)用上,就是用正確恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言來(lái)表達(dá),也起到避免引起誤解的作用,二者的共同習(xí)得減少了理解的障礙。
運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論,從語(yǔ)用學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)等多個(gè)角度來(lái)探討二語(yǔ)習(xí)得的語(yǔ)用能力的發(fā)展過(guò)程。應(yīng)用語(yǔ)用學(xué)相關(guān)理論有:言語(yǔ)行為理論、禮貌原則理論、會(huì)話理論、關(guān)聯(lián)理論等等。其中,言語(yǔ)理論是指語(yǔ)言的使用是有目的性的,運(yùn)用語(yǔ)言表達(dá)來(lái)達(dá)到說(shuō)話人預(yù)期的結(jié)果。合作和會(huì)話原則還有禮貌原則,是指說(shuō)話要講究效率,要采取省的概念,不費(fèi)力,花最小的努力來(lái)獲得最大的成功。而且說(shuō)話人要為聽(tīng)話人著想,要能讓聽(tīng)話人聽(tīng)懂自己所說(shuō)的話,才能達(dá)到自己的目的。所謂的入鄉(xiāng)隨俗,我們首相得了解知道那個(gè)地方的習(xí)俗和規(guī)矩,才會(huì)選擇遵不遵守那些原則。
二語(yǔ)習(xí)得對(duì)外語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),有著深刻的影響。對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的研究也因此至關(guān)重要。還需要研究出一個(gè)更為完整的二語(yǔ)習(xí)得的理論模型,即一套更加合理實(shí)用的教學(xué)方法。現(xiàn)有的理論基礎(chǔ)是:社會(huì)認(rèn)知理論,社會(huì)文化理論,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論,語(yǔ)用學(xué)中考慮的語(yǔ)言使用環(huán)境即語(yǔ)境。
研究方法:研究認(rèn)知即二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程,需要做大量的實(shí)證研究。研究二語(yǔ)習(xí)得的認(rèn)知過(guò)程,至少要考慮2個(gè)因素,個(gè)體性和社會(huì)性,個(gè)體性就是每個(gè)人就是一個(gè)個(gè)體,每個(gè)人都有自己的思維活動(dòng)。社會(huì)性是指我們都生存在地球這個(gè)大熔爐里面,必然會(huì)受到周?chē)鞣N環(huán)境的影響,影響我們的思維方式(戴煒棟,2005)。比如,選擇來(lái)自5個(gè)不同國(guó)家,母語(yǔ)非英語(yǔ)的學(xué)生來(lái)學(xué)英語(yǔ),在本國(guó)學(xué)習(xí)的效果和去美國(guó)學(xué)習(xí)的效果在一定時(shí)間,是有很大差距的。說(shuō)明了社會(huì)環(huán)境會(huì)影響人的學(xué)習(xí)方式和思維表達(dá)。
人類的認(rèn)知發(fā)展與語(yǔ)言的發(fā)展是同步的。從兒童時(shí)期開(kāi)始認(rèn)識(shí)和學(xué)習(xí)自己的母語(yǔ),進(jìn)而使用母語(yǔ)來(lái)交流。
認(rèn)知主義認(rèn)為所有二語(yǔ)習(xí)得者都在遵循著一種或者某種共同的學(xué)習(xí)和認(rèn)知規(guī)律,這樣才使得集體的學(xué)校教學(xué)有規(guī)可循,使學(xué)校教學(xué)就有系統(tǒng)性,可以存在多樣化。
二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程是復(fù)雜多樣的,現(xiàn)在英語(yǔ)教學(xué)大體分為傳統(tǒng)的和認(rèn)知的。傳統(tǒng)的教學(xué)方法是所有外語(yǔ)教學(xué)共同的特點(diǎn),大家都知道,學(xué)習(xí)外語(yǔ)肯定要背單詞,學(xué)語(yǔ)法,做閱讀題和翻譯,寫(xiě)作文,不單單是英語(yǔ),其他語(yǔ)種也都是這樣學(xué)習(xí)的(Kasper,1992)。
外語(yǔ)教學(xué)也會(huì)受到社會(huì)因素等類似的外因和內(nèi)因的影響,影響老師的教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)方法。
社會(huì)文化理論主要是指,語(yǔ)言學(xué)習(xí)從根本上說(shuō)就是,個(gè)人社會(huì)化的過(guò)程,強(qiáng)調(diào)個(gè)體在學(xué)習(xí)過(guò)程中的認(rèn)知體驗(yàn),學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中并不是處于被動(dòng)接受的地位,這是一個(gè)終身學(xué)習(xí)的過(guò)程。所謂交際,是在學(xué)習(xí)者有一定的語(yǔ)言基礎(chǔ)的時(shí)候,才能進(jìn)行的,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)交際的對(duì)象等等選用已經(jīng)內(nèi)化的語(yǔ)言來(lái)交流。
為了發(fā)展學(xué)生的語(yǔ)用能力,應(yīng)該重視外語(yǔ)教學(xué)的培養(yǎng)。外語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容應(yīng)該包括英美文化中的常見(jiàn)的習(xí)語(yǔ),可以體現(xiàn)中美的文化差異的,還有歐美文化中的禁忌語(yǔ),等等。
語(yǔ)料庫(kù)研究方法在二語(yǔ)習(xí)得研究領(lǐng)域應(yīng)用廣泛,不僅能運(yùn)用實(shí)證教學(xué)研究來(lái)檢驗(yàn)學(xué)習(xí)效果,發(fā)展二語(yǔ)習(xí)得理論,還可以用發(fā)展出來(lái)的理論來(lái)指導(dǎo)進(jìn)一步的應(yīng)用和研究。
通過(guò)觀察國(guó)內(nèi)外二語(yǔ)習(xí)得的語(yǔ)料庫(kù)可以發(fā)現(xiàn),都是從不同的研究角度出發(fā),提出各種問(wèn)題來(lái)共同探討二語(yǔ)習(xí)得的學(xué)習(xí)過(guò)程和認(rèn)知過(guò)程的額,這些能夠幫助我們更加了解二語(yǔ)習(xí)得研究的大致方向和進(jìn)度,可以推動(dòng)我們向前發(fā)展(李哲,2002)。
大部分的語(yǔ)料庫(kù)都是實(shí)證研究,把定量和定性研究結(jié)合起來(lái)。采取了測(cè)試環(huán)節(jié),分為前測(cè)和后測(cè),幫助我們認(rèn)清認(rèn)知過(guò)程。
二語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)用發(fā)展的前提是掌握了第二外語(yǔ)的使用情境并有了一定的認(rèn)知體驗(yàn)。語(yǔ)用失誤會(huì)出現(xiàn)有兩種基本原因。(1)在學(xué)習(xí)情態(tài)動(dòng)詞的時(shí)候,會(huì)照著老師教的語(yǔ)法知識(shí)一字不落的背下來(lái),但是做作業(yè)的時(shí)候有時(shí)候卻分不開(kāi)。研究發(fā)現(xiàn)教師在教授知識(shí)的時(shí)候,大多數(shù)是按照情態(tài)動(dòng)詞的基本意思讓同學(xué)們牢記的,沒(méi)有按照情態(tài)動(dòng)詞的自然習(xí)得順序來(lái)教課,只是把他們分別看做一個(gè)個(gè)獨(dú)立的單詞來(lái)記住。學(xué)生們一旦分不清語(yǔ)境,語(yǔ)用環(huán)境的話,就不好選擇。所以說(shuō),要及時(shí)舉例子,多讓學(xué)生觀察本族人對(duì)情態(tài)動(dòng)詞的使用有什么規(guī)律。否則永遠(yuǎn)都不能真正的掌握情態(tài)動(dòng)詞的用法。(2)母語(yǔ)遷移,這里體現(xiàn)了文化的影響。沒(méi)有完全融入國(guó)外人的思維,主要體現(xiàn)在一些語(yǔ)言順序和標(biāo)記語(yǔ)上面。比如一些口頭禪,我想….。因?yàn)槟刚Z(yǔ)的影響在語(yǔ)言交際中會(huì)產(chǎn)生一些負(fù)遷移,我們?cè)诜g時(shí)候容易加上一些主語(yǔ)I。
二語(yǔ)學(xué)習(xí)者是如何懂得間接言語(yǔ)行為,在語(yǔ)境中如何懂得說(shuō)話人的意圖的,說(shuō)話人的行為必然屬于言語(yǔ)行為,通過(guò)關(guān)聯(lián)理論可以得出他的意圖,所以不能違反會(huì)話原則。由于文化背景和母語(yǔ)的不同會(huì)產(chǎn)生不同的禮儀,所以要多了解外國(guó)的文化風(fēng)俗和習(xí)慣,盡量避免誤解。
話語(yǔ)中的標(biāo)記語(yǔ)是跟個(gè)人的年齡、受教育水平、經(jīng)濟(jì)水平還有性別有關(guān)的,對(duì)于教授二語(yǔ)習(xí)得課程的老師來(lái)說(shuō),他們也都會(huì)出現(xiàn)這些現(xiàn)象,跟本族語(yǔ)老師使用的標(biāo)記語(yǔ)略有不同。我們通常會(huì)根據(jù)我們母語(yǔ)的說(shuō)話習(xí)慣來(lái)組織說(shuō)話的順序,雖然語(yǔ)法是對(duì)的,但是有時(shí)候會(huì)過(guò)于瑣碎,而且我們只是就事論事,而本族語(yǔ)的人說(shuō)起來(lái)是帶有感情的,經(jīng)常會(huì)用單獨(dú)的副詞來(lái)表達(dá)內(nèi)心的驚訝感情(董燕萍,1994)。在說(shuō)話的時(shí)候,通常會(huì)出現(xiàn)過(guò)渡語(yǔ)來(lái)思考下一句該說(shuō)什么,這時(shí)候用那個(gè)詞來(lái)表達(dá)呢,每個(gè)國(guó)家也都是略有不同,表達(dá)的情感只能依靠社會(huì)文化理論來(lái)相互理解。這說(shuō)明了我們非本族語(yǔ)的學(xué)習(xí)者在課本教材上面學(xué)到的很可能都是只言片語(yǔ),沒(méi)有實(shí)用性,這樣讓大家根本不知道哪些詞是真正在日常交流中經(jīng)常使用的,就是單詞的出現(xiàn)頻率也應(yīng)該出現(xiàn)在課本上,還有它所能表達(dá)的情感功能,這些都應(yīng)該經(jīng)過(guò)語(yǔ)料庫(kù)的調(diào)查出現(xiàn)在教材中,或者由教師講授給學(xué)生聽(tīng)。因?yàn)閷W(xué)習(xí)就是要學(xué)以致用。外語(yǔ)學(xué)習(xí)的目標(biāo)就是努力培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用能力。影響二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)用能力的發(fā)展的因素主要有母語(yǔ)遷移、學(xué)習(xí)和使用環(huán)境、學(xué)習(xí)者自身的水平還有教師的教學(xué)方法等等。其中作為學(xué)習(xí)主體的學(xué)生擁有許多個(gè)體主觀非客觀的不可控因素。為了培養(yǎng)和發(fā)展二語(yǔ)習(xí)得者的語(yǔ)用能力,要進(jìn)一步改善強(qiáng)化二語(yǔ)習(xí)得者的學(xué)習(xí)環(huán)境,加強(qiáng)二語(yǔ)的使用頻率。許多人認(rèn)為語(yǔ)料庫(kù)中的語(yǔ)料缺乏真實(shí)性,不是現(xiàn)實(shí)對(duì)話中經(jīng)常出現(xiàn)的語(yǔ)言。
語(yǔ)料庫(kù)在對(duì)二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)用功能的定量和定性研究中起著至關(guān)重要的作用。語(yǔ)料庫(kù)分為口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和書(shū)面語(yǔ)料庫(kù)。Knight & Adolphs在2008年提出了多模態(tài)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)用學(xué),在此之中,納入了口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中容易被漏掉的交際信息或者是手勢(shì)語(yǔ)提供的信息?,F(xiàn)在也開(kāi)始有關(guān)于手勢(shì)語(yǔ)的相關(guān)研究,比如在交際過(guò)程中伸出大拇指、五指、握手或者看坐姿,都能表達(dá)出一定的信息。
我們不提倡填鴨式教學(xué),提倡把學(xué)生放到課堂上的主體地位,讓學(xué)生從被動(dòng)的龐大的知識(shí)的接受者轉(zhuǎn)變?yōu)橹鲃?dòng)觀察學(xué)習(xí)的人。這里可以采用認(rèn)知的方法,讓學(xué)生了解詞匯的搭配習(xí)慣,找出學(xué)習(xí)詞匯搭配的規(guī)律,從而提高學(xué)習(xí)者的主動(dòng)的二語(yǔ)語(yǔ)用能力。
近年來(lái),語(yǔ)際語(yǔ)用學(xué)的研究即對(duì)中介語(yǔ)的研究已經(jīng)得到了廣泛地重視,并取得了較大的進(jìn)展,但是研究的理論體系還不是很完善。
研究二語(yǔ)習(xí)得的語(yǔ)用能力是,應(yīng)該關(guān)注二語(yǔ)語(yǔ)用能力的發(fā)展過(guò)程和認(rèn)知過(guò)程,可以從語(yǔ)用學(xué)理論中的言語(yǔ)行為理論來(lái)進(jìn)行探索和討論,現(xiàn)在大部分研究都是集中在把英語(yǔ)作為第二外語(yǔ)的國(guó)家里面,比較英語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程。課堂上學(xué)習(xí)的效果還受到學(xué)習(xí)材料的難易度還有學(xué)習(xí)時(shí)間以及學(xué)生自身水平的影響。教學(xué)很為顯性教學(xué)和隱性教學(xué)。隱性教學(xué)多指外因即個(gè)體因素和教學(xué)的設(shè)施,比如教學(xué)設(shè)施的先進(jìn)性,教室里實(shí)行多媒體教學(xué),讓學(xué)生的思維從聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)全面和英語(yǔ)發(fā)生碰撞。
自主學(xué)習(xí)也很重要,課堂上的學(xué)習(xí)很多樣化,每節(jié)課的學(xué)習(xí)時(shí)間很短暫,在老師的指導(dǎo)下,學(xué)生要有自主學(xué)習(xí)的意識(shí),主動(dòng)自愿的去探索學(xué)習(xí)的規(guī)律。出國(guó)留學(xué)肯定比在國(guó)內(nèi)學(xué)英語(yǔ)的效果要好,差異在于更加直接的接受那種文化和各種環(huán)境的沖突影響。
現(xiàn)在的二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)用研究應(yīng)該集中加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)料包括單詞詞匯和語(yǔ)法的多層次多角度的常用分析,提高質(zhì)量,把每句話或者短語(yǔ),可以運(yùn)用先進(jìn)的軟件進(jìn)行標(biāo)注。中國(guó)在外語(yǔ)教學(xué)上的改變體現(xiàn)在教學(xué)方法,教學(xué)方式,和教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)環(huán)境的改變,這些改變都是基于國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)用能力的共同研究上。這些研究是人們開(kāi)始重視學(xué)生的主體地位,學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí)意識(shí)的重要性,懂得要培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神。國(guó)內(nèi)對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)用能力的研究主要還是采用實(shí)證的方法來(lái)做error analysis,或者研究中介語(yǔ)、過(guò)渡語(yǔ)。我們不能一味地生搬硬套,完全采用國(guó)外研究者提出的理論來(lái)驚醒教學(xué),我們要考慮到文化差異和現(xiàn)有的教學(xué)條件,是學(xué)生能夠更好的吸收和內(nèi)化知識(shí)。
本文研究基于國(guó)內(nèi)外語(yǔ)料庫(kù)中研究數(shù)據(jù)和大量的相關(guān)文獻(xiàn),系統(tǒng)整理了關(guān)于二語(yǔ)習(xí)得語(yǔ)用能力的相關(guān)研究成果,初步的從二語(yǔ)習(xí)得的語(yǔ)用能力方面,運(yùn)用認(rèn)知的視角和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)相關(guān)理論方面,對(duì)研究二語(yǔ)習(xí)得的方法做了簡(jiǎn)要的分析,并提出了一定的解決策略,希望有助于二語(yǔ)習(xí)得的教學(xué)研究和教學(xué)過(guò)程的實(shí)施。
[1] Kasper,G.1992.Pragmatic transfer[J].Second Language Research.
[2] Kasper,G.& K.Rose.2002.Pragmatic Development in a Second Language[M].Oxford:Blackwall.
[3] 董燕萍.2003.從廣東省小學(xué)英語(yǔ)教育現(xiàn)狀看“外語(yǔ)要從小學(xué)起”問(wèn)題[J].現(xiàn)代外語(yǔ)(1):39-47.
[4] 戴煒棟,楊仙菊.第二語(yǔ)言語(yǔ)用習(xí)得的課堂教學(xué)模式[J].外語(yǔ)界.2005,105(1):2-8.
[5] 李炯英.2002.回顧20世紀(jì)中國(guó)二語(yǔ)習(xí)得研究[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)(2):9-14.
[6] 李哲.2000.第二外語(yǔ)習(xí)得研究[M].濟(jì)南:山東大學(xué)出版社.
[7] 尹麗雯.國(guó)內(nèi)二語(yǔ)習(xí)得研究方法十年回顧[J].海外英語(yǔ).2011.(12):147-148.
邱樂(lè)樂(lè)(1992.05-),漢族,山東青島,西華大學(xué),在讀研究生,碩士,外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè),研究方向:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)。
H313
A
1672-5832(2016)05-0109-02