【摘要】專門用途英語(English for Special/Specific Purposes,簡(jiǎn)稱ESP)是英語語言教學(xué)的一個(gè)新興的分支學(xué)科。專門用途英語教學(xué)旨在提高學(xué)生綜合競(jìng)爭(zhēng)力,滿足國內(nèi)外各項(xiàng)領(lǐng)域?qū)τ⒄Z人才的需求,是當(dāng)代英語教學(xué)中不可忽視的一個(gè)重要組成部分。本人從語域理論角度探討其與專門用途英語教學(xué)的聯(lián)系,以期對(duì)專門用途英語教學(xué)有所裨益。
【關(guān)鍵詞】ESP 理論基礎(chǔ) 語域理論
引言
隨著國際交流的日益頻繁,社會(huì)對(duì)既有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ),有具備相關(guān)學(xué)科專業(yè)知識(shí)的復(fù)合型人才的需求也越來越迫切。在這種背景下,英語教學(xué)開始與學(xué)科和專業(yè)相結(jié)合。盡管我國關(guān)于專門用途英語的研究起步較晚,但仍然受到了許多語言學(xué)家的重視,并取得了一些令人欣喜的成果。
一、專門用途英語的定義與分類
1.專門用途英語的定義。1977年,著名的語言學(xué)家斯特雷文斯明確地給專門用途英語下了一個(gè)定義:“廣義上來說,專門用途英語課程的目標(biāo)和內(nèi)容,不完全或者完全不取決于普通教育的標(biāo)準(zhǔn)(如英語被當(dāng)成學(xué)校里的一門科目),而取決于學(xué)習(xí)者對(duì)英語在功能和實(shí)際應(yīng)用上的需求”。斯特雷文斯的定義是普遍被人們接受的一個(gè)專門用途英語定義版本。他認(rèn)為:專門用途英語和一般用途英語是截然不同的,甚至是兩個(gè)對(duì)立的概念。專門用途英語教學(xué)的目標(biāo)非常明確、內(nèi)容十分確定,交際需要占據(jù)著主導(dǎo)地位;而一般用途英語教學(xué)則把英語當(dāng)做一門普通課程,教授一些通用的語言知識(shí),而不強(qiáng)調(diào)任何的特殊要求。
2.專門用途英語的分類。以英語語言教學(xué)為出發(fā)點(diǎn),1997年,喬丹(Jordan)提出了一種兩分法,如下圖所示:
喬丹(Jordan)的分類將更多的重點(diǎn)放在了專門用途英語教學(xué)在各個(gè)領(lǐng)域和各個(gè)階段上。這也是一個(gè)大家普遍接受的分類方法。這種劃分方法為以后專門用途英語教學(xué)的教學(xué)重點(diǎn)和課程設(shè)計(jì)都有十分重要的影響。
二、語域理論與專門用途英語教學(xué)
1.語域理論概述。語域理論起源于英國的“語境主義”的思想。馬利諾夫斯基(Malinowski)于1923年首次提出了語境(context of situation)這個(gè)概念。他指出,“語言總是在情景中發(fā)生,并且只有在情景語境中,話語才具有實(shí)際的意義?!币虼?,我們不能單純地依靠組成話語的詞匯來判斷語言的含義,而應(yīng)該通過對(duì)話語內(nèi)在的聯(lián)系及其與語言環(huán)境的關(guān)系來判斷。馬利諾夫斯基還將語境分為三個(gè)類別:即話語語境(context of utterance),情景語境(context of situation)及文化語境(context of culture)。
20世紀(jì)60年代,功能語言學(xué)派代表人韓禮德建立并發(fā)展了系統(tǒng)功能理論,并提出了“語域”這一術(shù)語。系統(tǒng)功能理論重視的是語言的社交功能,關(guān)心的是語言的實(shí)際用途。韓禮德認(rèn)為語言的產(chǎn)生和理解同時(shí)受到文化語境和情景語境的影響。1964年,韓禮德將構(gòu)成語域的要素劃分為以下三類:談話范圍(field of discourse),即語場(chǎng);談話基調(diào)(tenor of discourse)即語旨;談話方式(mode of discourse),即語式。
韓禮德對(duì)語域的認(rèn)識(shí)和定義經(jīng)歷了三個(gè)階段。1964年,韓禮德在研究語言規(guī)劃框架時(shí),認(rèn)為語言功能的變化決定語言的變化,這種變化著的語言變體就是語域1978年,韓禮德在其出版的《作為社會(huì)符號(hào)的語言》一書中將語域重新定義為:“語言情境種類雖然各不相同,但總的來說有三種:第一,什么事;第二,語言起到何種作用;第三,誰在起作用。這三個(gè)方面共同決定了選擇語義的范圍和語義表達(dá)的形式。換句話說,它們決定了‘語域”。1985年,韓禮德再次對(duì)語域的定義做出修改:“語域是一種意義結(jié)構(gòu),通常是由和某一具體的情境相關(guān)的語場(chǎng)、語旨和語式所決定,必須包含用以實(shí)現(xiàn)上述意義的表達(dá)、詞匯語法和語音特征。”
2.案例分析。上面,我們從理論上探討了語域的定義及語域的三要素。下面,我們以一組商務(wù)英語談話為實(shí)例進(jìn)行分析,以求準(zhǔn)確把握和理解上述理論,從而能有效的指導(dǎo)交際行為。
Dan: I would like to get the bill rolling by talking about prices.
Robert: Shoot. Id be happy to answer any questions you may ask.
Dan: Your products are very good. But Im a little bit worried about the prices you are asking.
Robert: You think we should be asking for more?(laughs)
Dan: Thats not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I would like is a 25% discount.
Robert: That seems to be a little high, Mr.Smith. I dont know how we can make profit with those numbers.
Dan: Please, Robert, call me Dan.(pause) Well, if we promise future business-volume sales-that will slash your costs, right?
Robert: Yes, but it is hard to see how you can place such large orders. How could you turn over so many? (pause) Wed need a guarantee of future business, not just a promise.endprint
Dan: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?
Robert: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.
(1)語場(chǎng)因素;本談話是經(jīng)銷商與供應(yīng)商之間的商務(wù)談判,其參與者為經(jīng)銷商和供應(yīng)商,兩者之間為業(yè)務(wù)往來的關(guān)系,因此話語使用比較正式,如:“I would like to...” 而不是生硬的 “I want...”. 從語用區(qū)域來看,本談話問為商業(yè)談判。在這種包含著利益關(guān)系的談話主題上,語言的使用也相對(duì)謹(jǐn)慎。如:“Im a little bit worried about the prices...” 而不是直接說:“ Your prices is too high.” 從詞匯使用方面來看,第一,出現(xiàn)一些這個(gè)領(lǐng)域的行話,如:volume sale 含義是“大宗交易”。第二,出現(xiàn)了一些普通詞匯和短語在特定領(lǐng)域有特殊含義。如:turn over 在這里的意思是“售罄”。句子使用方面來看,多為簡(jiǎn)單的主動(dòng)句和疑問句,表達(dá)說話人的意圖和想法。
(2)語旨因素;首先從權(quán)利方面來看,經(jīng)銷商與供應(yīng)商之間的談判關(guān)系決定了權(quán)利的不平等。如:Dan 問到就大宗貿(mào)易是否能獲取更低的折扣時(shí)說 “ What if we place orders for twelve months, with a guarantee?” 可見其用語禮貌周到,小心謹(jǐn)慎。其次,從情感投入方面來講,在關(guān)系到各自的商業(yè)利益的談判上,談話內(nèi)容不會(huì)有太多的感情色彩。如:當(dāng)Dan 問到就大宗貿(mào)易是否能獲取更低的折扣時(shí),Robert的回答是“it is hard to see how you can place such large orders.”and “Wed need a guarantee of future business, not just a promise.”他并沒有直接說“Yes” 而是說他需要書面保證而不僅僅是口頭的承諾。最后,從接觸的頻率來看,如果本次會(huì)談成功,雙方建立了業(yè)務(wù)關(guān)系,則接觸的頻率比較高。反之則接觸頻率低。
(3)語式因素;首先從交際方式來看,本談話為口頭交際,雙方對(duì)話的形式讓談話的氣氛稍顯溫和。如:Robert 甚至在談話中開起了玩笑 “You think we should be asking for more?”; 當(dāng)Robert 稱呼Dan 為 Mr.Smith 時(shí),Dan為了拉近和Robert 的關(guān)系說“Please, Robert, call me Dan”. 另外,從反饋方面來看,口頭交際的好處是讓談判雙方都能對(duì)對(duì)方的話語及時(shí)做出反應(yīng),并以恰當(dāng)?shù)姆绞奖磉_(dá)自己的想法。如當(dāng)Robert 對(duì)降價(jià)有異議時(shí),Dan馬上反饋回自己的意見—無法賺錢—做出思考,同時(shí)以大宗貿(mào)易為突破口來巧妙的化解利潤矛盾。最后從談判的距離來看,談判雙方是面地面的談判,從而能根據(jù)對(duì)方的意見做出及時(shí)的反應(yīng)。
人們?cè)谌粘5慕浑H過程中,會(huì)根據(jù)語境的不同,需要選擇能夠產(chǎn)生適當(dāng)功能的語言。語言功能的實(shí)現(xiàn)需要對(duì)語言詞匯、語法的正確把握。這種系統(tǒng)的選擇由于滿足了當(dāng)時(shí)語境的需要,因而具有了功能意義??傮w上講,語境與語言的具體關(guān)系在于:文化語境由無數(shù)情景語境組合而成;情景語境體現(xiàn)在語言含義中,語言含義通過措辭來表達(dá);而措辭則通過音系和拼音展現(xiàn)出來。
三、結(jié)語
在國際上掀起專門用途英語研究熱潮的大背景下,我國的專門用途英語研究也于20世紀(jì)80年代起步。但無論理論研究還是實(shí)踐研究相對(duì)于國際專門用途英語研究發(fā)展來看都相對(duì)滯后,研究成果較少。同時(shí),我國的專門用途英語教學(xué)在教學(xué)理論、師資配備、課程設(shè)計(jì)、考試與評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)、培養(yǎng)目標(biāo)、授課方式等方面存在嚴(yán)重的不足。因此,如何把握專門用途英語和通用英語之間的關(guān)系、如何解決制約我國專門用途英語理論研究的因素、如何深入開展專門用途英語的理論與教學(xué)研究成為目前我們所要解決的重要問題。
參考文獻(xiàn):
[1]陳亞麗.ESP理論與以內(nèi)容為依托的英語教學(xué)[J].中國ESP研究,2011,(1).
[2]黃萍.專門用途英語的理論與應(yīng)用[M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2007.
[3]束定芳.外語教學(xué)改革:?jiǎn)栴}與對(duì)策[M].上海:上海外語教學(xué)出版社,2004.
[4]王文忠.言語體裁理論的形成和發(fā)展[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(5).
[5]嚴(yán)明.大學(xué)專門用途英語(ESP)教學(xué)理論與實(shí)踐研究[M].哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2009.
【基金項(xiàng)目】2015年度外教社—甘肅省普通高等學(xué)校英語教學(xué)改革研究課題,課題名稱:轉(zhuǎn)型期甘肅省普通高校大學(xué)英語教學(xué)重定位與ESP教學(xué)。
作者簡(jiǎn)介:李文娟(1983.3-),女,甘肅隴西人,碩士,甘肅政法學(xué)院人文學(xué)院講師,專業(yè):英語語言文學(xué)(翻譯方向)。endprint