□袁妮子
《德伯家的苔絲》中譯本的地方色彩
□袁妮子
苔絲是英國威塞克斯郡馬洛特的一個普通女孩,父親約翰是個小商人,家里還有好幾個弟弟妹妹。一個偶然的機會約翰發(fā)現(xiàn)自己的家族德伯維爾在歷史上赫赫有名,祖先曾經很顯赫。聽到這個消息,約翰開始不安分了,總想依靠家族榮譽來改變命運。后來聽說幾十里之外的特蘭奇也有個德伯維爾的后裔,現(xiàn)在很富有,他就一心想攀附。
由于約翰喝醉酒,耽誤了送貨。苔絲只好和弟弟駕著馬車送貨,中途不幸讓馬被撞死了,使家里失去了重要的交通和勞動工具。為了彌補家里的損失,她只好接受父母的安排,到特蘭奇的德伯家里做工。
特蘭奇的德伯家族其實不是真正的德伯后裔,而是一個商人暴發(fā)戶借用的姓氏,如今這個家族的女主人年事已高,并且雙目失明。他的兒子亞力克是個花花公子。
從苔絲來到這個家開始,亞力克就開始追求她,雖然被多次拒絕仍不死心。終于在一個夜里,苔絲被人欺負,亞力克將她從人群中解救出來,然后趁機玷污了她。苔絲隨后就離開了特蘭奇回到自己家中,盡管生下了亞力克的孩子,她也不愿意接受亞力克的救助。在家鄉(xiāng)成為遠近聞名的未婚媽媽。
后來孩子夭折,苔絲到外地牛奶場當擠奶工,在這里遇到了牧師的兒子克萊爾。在克萊爾狂熱追求下,苔絲和他結婚了,新婚之夜,苔絲向克萊爾哭訴了自己的遭遇,但卻沒有引起克萊爾的同情??巳R爾開始冷淡苔絲,獨自去了巴西。苔絲在家中苦苦等待克萊爾歸來,這時候,她家里發(fā)生了一系列變故,母親生病,父親死亡,連房子也被房東收回了。這時候,亞力克出現(xiàn),幫助她家走出困境,還在為自己的過失贖罪,苔絲只好又和他生活在一起。誰知不久,克萊爾又出現(xiàn)了,找到苔絲。苔絲認為自己的一生都葬送在亞力克手里,一氣之下殺死了亞力克。然后和克萊爾逃亡了,最后還是被送上了絞架,結束了年僅22歲的生命。
作為哈代“威塞克斯”系列中的代表作品,在這部小說中,作者將英國威塞克斯郡的風貌都融進進了小說中,鄉(xiāng)土人情,方言土語都一一展現(xiàn)在小說中,使小說具有濃厚的鄉(xiāng)土色彩。
(一)《德伯家的苔絲》中地貌色彩
這是一片遠離塵囂的肥沃原野,泉水從不干涸,土地永不枯黃,一道陡峭的石灰?guī)r山嶺在南邊形成界線,把漢伯頓山、野牛墳、蕁麻崗、道格伯利堡、上斯托利高地和巴布草原環(huán)繞其問……低矮的樹籬的枝條糾結在一起,大氣也是清澈透明的。就在下面的山谷里,世界似乎是按照較小的但是更為精巧的規(guī)模建造的;田地只是一些圍場,從高處看去,它們縮小了,所以衛(wèi)面的樹籬就好像是用深綠色的線織成的網,鋪展在淺綠色的草地上。下面的大氣是寧靜的,染上了一層淺藍,甚至連被藝術家稱作中景的部分,也染上了那種顏色,但是遠方的地平線染上的卻是濃重的深藍。這兒的耕地很少,面積不大;這兒的景物除了很少的例外,只見那些廣闊的生長茂盛的大片草地和樹木覆蓋著大山中間的山巒和小谷。黑荒原谷就是這種風光。除了馬洛特的地理環(huán)境作者做了詳細描寫之外,對于亞力克的家鄉(xiāng),苔絲務工的地方,作者都對環(huán)境做了細致的描寫。
(二)《德伯家的苔絲》的風俗
除了對環(huán)境做細致的描摹之外,作者還對威塞克斯當?shù)氐纳盍曀鬃隽思氈陆榻B。像第二章中提到的“賽麗斯節(jié)”,將這個節(jié)日的盛況做了詳細介紹。從參加的人員,觀看的人,表演者的妝扮都一一做了刻畫。
在生活方面,作者將當時威塞克斯不同階層的生活習慣做了細致介紹,像下層人家苔絲家的臥室布局,上層家庭亞力克母親臥室,牧師克萊爾家的臥室都做了介紹,讀者從中可以發(fā)現(xiàn)不同收入家庭的生活區(qū)別。
和中國一樣,不同的地區(qū)有不同的方言。張若谷在翻譯這些方言時,采用了中國習俗,中國的“俺”的就是最具代表性的方言,說這個字的都是山東一帶的人。作者在翻譯時,也用“俺”字代替“我”,將苔絲這個從鄉(xiāng)下出來的孩子的淳樸表現(xiàn)出來。
小說中的一些俗語也被譯者用對等的漢語翻譯出來,為了使讀者更加明了,譯者對這些詞語專門做了注解,將威塞克斯地區(qū)的古老文化做了發(fā)揚和傳承。正因為譯者在翻譯中加入了中國元素,因而使得這部作品的地方色彩淋漓盡致地表現(xiàn)出來。
(濟源職業(yè)技術學院)