亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢動物詞匯文化內(nèi)涵差異性原因研究

        2016-11-10 12:38:10王家蕾龔小萍劉學(xué)萍
        人間 2016年29期
        關(guān)鍵詞:英漢跨文化內(nèi)涵

        王家蕾 龔小萍 劉學(xué)萍

        (西華大學(xué)外國語學(xué)院,四川 成都 610039)

        英漢動物詞匯文化內(nèi)涵差異性原因研究

        王家蕾龔小萍劉學(xué)萍

        (西華大學(xué)外國語學(xué)院,四川 成都 610039)

        語言是文化的載體,每種語言背后都蘊(yùn)含著其獨(dú)有的文化內(nèi)涵。動物詞也反映了這一點,同一種動物在不同的語言有不同的拼寫形式,而這背后也有文化內(nèi)涵的差異。在中西方國家,受地理環(huán)境、宗教信仰、文化以及受教育程度等因素的影響,動物詞體現(xiàn)了不同背景下的語言的文化含義。即使是同一種動物,也可能被賦予了不同的比喻及內(nèi)涵意義。

        本論文主要從動物詞語方面研究不同動物的文化內(nèi)涵意義差異性原因。從多重角度探析了動物詞匯在英漢不同文化體系下的內(nèi)涵,通過在不同文化中同一動物詞匯表示的不同意思以及不同動物表示同種意思,發(fā)現(xiàn)動物詞匯的豐富內(nèi)涵,以此加強(qiáng)跨文化交流。

        動物詞匯;差異性研究;跨文化交際

        造成英漢動物詞匯文化內(nèi)涵有差異的原因:

        一、不同的地理位置

        地理位置的差異影響著動物文化的含義。例如,英國面臨大西洋,西風(fēng)吹,所以在英國的西風(fēng)有一個溫暖和舒適的感覺。而在中國,西風(fēng)意味著寒風(fēng)。我們喜歡的是東風(fēng),因為我們的國家在太平洋的西海岸,東風(fēng)意味著豐收。因此,我國的汽車使用"東風(fēng)”作為其品牌。世界上各種各樣的文化都來自不同的文化背景。我們都知道,中國是一個內(nèi)陸國家,是一個農(nóng)業(yè)大國。幾千年來,農(nóng)業(yè)的詞匯對中國動物詞起著重要的作用。例如,"牛頭不對馬嘴”。然而,英國是一個島國,它被水所包圍。魚是動物的代表。例如,"Frank missed football practice so often that the coach told him to fish or cut bait.” (弗蘭克經(jīng)常錯過足球練習(xí),教練告訴他要不就努力練習(xí),要不就索性放棄).

        二、不同的詞語內(nèi)涵

        正如我們都知道的,沒有任何語言是可以獨(dú)立存在的。在這一點上,單詞的意思不僅有字典里的定義,還和使用者以及社會環(huán)境有關(guān)系。人們總是喜歡通過動物表達(dá)自己的感受。在西方和東方,一些不同的表達(dá)方式出現(xiàn)在動物身上,可以分別體現(xiàn)出中西方文化。分析文化意蘊(yùn)在中英文表達(dá)中的親和力和差異性是非常重要的。每一種語言都有其豐富的文化內(nèi)涵,因此動物文化的含義不只是兩種語言之間的轉(zhuǎn)換,更是一種文化的轉(zhuǎn)換。例如,如果金公雞鬧鐘被直接翻譯成了金公雞,這個商標(biāo)會給西方人一種庸俗低廉的感覺,因為公雞也指男性器官。如果中國制造商直接將商標(biāo)翻譯成"公雞”,這種產(chǎn)品在國外市場的銷售一定很差。然而,公雞是一個古老的中國吉祥物,在中國,這個商標(biāo),既體現(xiàn)了它的功能,又豐富了中國文化。

        三、不同的歷史背景

        英國和中國的歷史文化背景有很大的不同。在1840年以前,中國哲學(xué)思想的儒、道、釋的意識形態(tài)占據(jù)主導(dǎo)地位。英國的主要文化是基督教文化和西方哲學(xué)。

        中國的歷史不同于英國的歷史,他們有各自的歷史文化,反映了國家的特點。中國是一個有5000年農(nóng)業(yè)種植歷史的古老國家。在古代,農(nóng)業(yè)是一切的基礎(chǔ),所以人們都很了解農(nóng)業(yè),有大量的關(guān)于農(nóng)業(yè)的詞匯。除此之外,牛是主要的農(nóng)業(yè)勞動力,它為人們做了大量的農(nóng)業(yè)工作。因此,中國人對牛有著深厚的喜愛之情。眾所周知,西方人是一個傳統(tǒng)游牧民族。他們從一個地方到另一個地方,尋找適合生存的地方,從不呆在固定的地方。他們喜歡馬,擅長騎馬。馬在英語中比牛扮演著重要的角色。由于殖民歷史,英國有更多的機(jī)會接觸和了解新類型的動物,因此,英語借用了大量的外來動物詞匯。一些動物詞匯被賦予了新的內(nèi)涵。另外,英國作為一個有著悠久歷史的西方國家,在很長一段時間內(nèi)由封建時期逐漸發(fā)展到資本主義時期。因此,有很多短語源自于英國的歷史事件,一個典型的例子,如"John Bull”,這個短語源自英國作家約翰·阿巴思諾特在1775寫的The History of John Bull。它首先是用來描述一個具有英國典型特征的角色,后來,它又指一個強(qiáng)大和粗心的人,現(xiàn)在它意味著英國或英國人。英語是開放的語言,許多借來的詞匯已被融合到自己的詞匯里。相比之下,中國的情況完全不一樣。首先是中國自身的文化隔離對中國歷史的文化延續(xù)性做出了巨大的貢獻(xiàn),因此,中國語言是相對獨(dú)立的,受其他語言的影響較小。

        四、不同的宗教和信仰

        西方國家主要信奉基督教,它已經(jīng)存在了很長一段時間。"圣經(jīng)”對西方文明產(chǎn)生了重要的影響。在中國,佛教已成為最大的宗教。在相同時間里,不同的宗教信仰在一定程度上給他們的文化留下了深刻的影響。例如,龍在中西方文化中有自己的完全不同的象征意義?!杜f約》中第二章啟示錄中的龍是一個可怕的怪物,在英語中是指惡魔。而在中國,龍是中國古代傳說中的一種形象,被視為吉祥的標(biāo)志,代表著權(quán)威與高貴。在封建時代,龍是指古代帝王,被認(rèn)為是"真正的龍和上天的兒子”。因為這個原因,龍在中文里代表著善良,例如,龍和鳳凰都是指優(yōu)秀的人。而且有大量的動物詞匯都用了"龍”這個字。例如,龍飛鳳舞,畫龍點睛等。

        五、結(jié)論

        總之,中英動物詞匯的文化內(nèi)涵差異性的存在主要受自然環(huán)境、社會背景、歷史發(fā)展、風(fēng)俗習(xí)慣的影響。通過以上分析,我們可以看出,中國和西方的動物詞匯在一定程度上反映了這兩種民族文化的特點。由于中西語言的形成,人們的生活和文化背景都有很大的不同,因此同一動物詞匯有著不同的聯(lián)想,具有不同的文化內(nèi)涵。因此,如果我們能理解中國和西方的動物詞匯中所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,可以幫助我們更好地進(jìn)行跨語言交際。此外,還有利于我們輕松地提高我們的英語溝通能力。因此,無論是在英語學(xué)習(xí)中還是在跨文化交際中,我們不僅要研究詞匯的字面意義,而且要注意不同民族的詞匯語義和情感色彩的變化。同時,我們也需要正確地理解詞匯更深層的象征意義、情感意義和聯(lián)想意義。熟悉動物詞語的差異性內(nèi)涵是在不同的文化背景下進(jìn)行跨文化交際的關(guān)鍵,所以我們必須掌握和了解相關(guān)的中西方語言的文化知識和文化內(nèi)涵,只有這樣,才能更好地促進(jìn)跨文化交際。

        [1]蔣磊.英漢習(xí)語的文化內(nèi)涵與對比[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2000.

        [2]林大津.跨文化交際研究與英美人交往指南[M].福州:福建人民出版社,2005.

        [3]江德化.中國與英美國家習(xí)俗文化比較[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2012.

        [4]馮建民.略論中英諺語及其翻譯[J].萍鄉(xiāng)高等專科學(xué)校學(xué)報,2008,(5):23.

        [5]曾郁林.中西方動物習(xí)語趣談華[J].華章.2009,(24):41.

        [6]劉秀梅.動物詞匯在英漢兩種文化中的差異考試周刊,2007,(4):357.

        王家蕾,女,西華大學(xué)外國語學(xué)院2014級翻碩研究生。

        劉學(xué)萍,女,西華大學(xué)外國語學(xué)院2014級翻碩研究生。

        龔小萍,女,西華大學(xué)外國語學(xué)院教授,碩導(dǎo),研究方向:翻譯理論與實踐及澳大利亞文學(xué)。

        H314

        A

        1671-864X(2016)10-0194-01

        猜你喜歡
        英漢跨文化內(nèi)涵
        活出精致內(nèi)涵
        理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        挖掘習(xí)題的內(nèi)涵
        石黑一雄:跨文化的寫作
        要準(zhǔn)確理解“終身追責(zé)”的豐富內(nèi)涵
        商務(wù)英語翻譯中英漢褒貶義詞的應(yīng)用探討
        淺談英漢習(xí)語的文化差異及翻譯方法
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
        英漢文化中的委婉語應(yīng)用對比分析
        亚洲一二三四五区中文字幕| 亚洲国产精品福利片在线观看| 99久久久无码国产aaa精品| 禁止免费无码网站| 日韩亚洲一区二区三区在线| 欧美国产伦久久久久久久| 97人妻精品一区二区三区免费 | 妃光莉中文字幕一区二区| 国产免费av片在线播放| 四虎欧美国产精品| av资源在线播放网站| 少妇下面好爽好紧好湿一区二区| 人妻丰满熟妇aⅴ无码| 日本黄页网站免费观看| 亚洲一区sm无码| 黄片亚洲精品在线观看| 麻豆国产一区二区三区四区| 中文亚洲成a人片在线观看| 91成人午夜性a一级毛片| 超碰青青草手机在线免费观看| 国产一区二区精品久久岳| 少妇被躁爽到高潮无码文| 日韩在线观看你懂的| 精品人妻一区二区三区av| 色婷婷av一区二区三区久久| 久久aⅴ人妻少妇嫩草影院| 岛国大片在线免费观看| 在线免费观看毛视频亚洲精品| 岳丰满多毛的大隂户| 99久久精品国产成人综合| 无码av永久免费大全| 亚洲国产精品国自拍av| 狠狠噜天天噜日日噜无码| 国产成人综合久久精品免费| 无码精品一区二区三区免费16| 给我看免费播放的视频在线观看| www射我里面在线观看| 精品 无码 国产观看| 国产视频一区二区三区久久亚洲| 乱中年女人伦| 日韩亚洲中字无码一区二区三区|