蒯威
發(fā)現(xiàn)的過程,就是學(xué)習(xí)真正發(fā)生的過程;這樣的過程,輕松、有趣,閃爍著思辨的火花。
古詩詞教學(xué)是當(dāng)前小學(xué)語文教學(xué)中的一個(gè)痛點(diǎn)。你想,本來孩子學(xué)說話就在讀古詩,上了幾年學(xué),卻越學(xué)越不懂,越學(xué)越不喜歡。
古詩詞學(xué)什么?怎么學(xué)?要回答這個(gè)問題,首先要弄明白古詩詞是什么。
在我看來,古詩詞沒有那么高大上,無非就是那個(gè)時(shí)代的人,用當(dāng)時(shí)流行的方式寫下的微博,曬在朋友圈里的微信,甚至是互相調(diào)侃的“段子”。
再看當(dāng)前,古詩詞教學(xué)的主要精力還是放在詞句理解上,俗稱“翻譯”,無趣、乏味,吃力不討好,遠(yuǎn)離了古詩詞的真容。
這兩年,我對古詩詞的教學(xué)展開了一些研究,核心方向就是——還原古詩詞的本來面目,用兒童的方式,讀懂古詩詞的豐富內(nèi)涵;用兒童的視角,發(fā)現(xiàn)詩人的內(nèi)心世界,努力讓兒童愛上古詩詞。
在具體教學(xué)中,我比較拒絕類似“解詩題”“知詩人”“品詩句”千篇一律的策略。通常我都會(huì)靜下心來,潛心研究詩歌、詩人,比如《漁歌子》就是張志和發(fā)在朋友圈的一則微信,整首詞都在講“不須歸”,借此也表明了詞人的淡泊之志。古詩解讀要在“深”字上花工夫,設(shè)計(jì)教學(xué)卻要在“淺”字上做文章,教師少講一點(diǎn),設(shè)計(jì)出富有童趣、針對“這一首”的主體學(xué)習(xí)活動(dòng),讓學(xué)生多學(xué)、會(huì)學(xué)。比如蘇教版五上《古詩兩首》針對“童趣篇”我就設(shè)計(jì)了“對比研究”,《所見》就設(shè)計(jì)了“有沒有捕到蟬”的辯論。
《漁歌子》這首詞,我也拋開煩瑣的詞句解釋,拋開煩瑣的講解,而是從“少教多學(xué)”的角度出發(fā),緊緊扣住“不須歸”,設(shè)計(jì)了一次對于詩歌內(nèi)容的深度“發(fā)現(xiàn)之旅”。課堂上,給學(xué)生更多自主閱讀、自動(dòng)聯(lián)想、自由發(fā)現(xiàn)的時(shí)間與空間;教師的“教”呢,則是引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)系生活,聯(lián)系整個(gè)詞作,從不同層次發(fā)現(xiàn)“不須歸”的理由。發(fā)現(xiàn)的過程,就是學(xué)習(xí)真正發(fā)生的過程;這樣的過程,輕松、有趣,閃爍著思辨的火花。
用詩歌的方式學(xué)習(xí)詩歌,古詩詞教學(xué)當(dāng)然離不開誦讀。在傳統(tǒng)指導(dǎo)朗讀的基礎(chǔ)上,有沒有更好的方式引導(dǎo)學(xué)生積極參與呢?我以為,還是應(yīng)該用更富童趣的方式,在想象、對比、描繪中創(chuàng)新學(xué)習(xí),讓學(xué)生感受詩詞情境的美麗與文化的厚度,讀懂“釣魚”在中國文化中的多層含義。
讓學(xué)習(xí)真正發(fā)生——對于古詩詞來說,無非就是拉近學(xué)生與詩人距離,拉近學(xué)生生活與古詩情境的距離,課堂上多點(diǎn)穿越的勇氣、文化的底氣、不老的孩子氣,古詩詞也能“像動(dòng)畫片一樣”吸引孩子。