徐婷婷
(復旦大學 國際文化交流學院,上?!?00433)
漢語學習者多義動詞習得信息需求初探
——以多義動詞“發(fā)”為例
徐婷婷
(復旦大學國際文化交流學院,上海200433)
多義詞一直是詞匯教學的難點,現(xiàn)有研究已經(jīng)觀察到學習者在多義詞習得上的不平衡狀況,但是相應(yīng)的學習者需求研究及教學策略研究仍比較缺乏。本研究以高頻多義動詞“發(fā)”為例,通過描寫該詞各義項的組合能力和學習者使用該詞的中介語偏誤類型,分析多義動詞義項組合能力的差異對學習者多義動詞習得程度的影響,討論學習者對多義動詞不同義項的信息需求。這將成為教材及學習詞典等對多義詞進行差異化處理的依據(jù)和基礎(chǔ)。
多義動詞組合能力偏誤信息需求
多義詞是語言中的普遍現(xiàn)象,不論是本體研究層面的詞匯學,還是應(yīng)用層面的語言教學,都是研究者重點關(guān)注的問題之一。傳統(tǒng)的詞義研究框架下,多義詞內(nèi)部詞義關(guān)系被概括為“本義—轉(zhuǎn)義”派生關(guān)系;認知語義學興起后,研究者多從“核心義—邊緣義”的角度描述多義詞內(nèi)部詞義關(guān)系。這成為目前大部分對外漢語詞匯教學及習得研究的主要理論基礎(chǔ)。
中介語是觀察學習者對目標語語言知識掌握程度的窗口。劉召興,蕭頻、張妍,李慧、李華、付娜、何國錦,傅佳,申炆京,魏紅,程娟、奚俊等的研究通過對漢語學習者中介語的考察發(fā)現(xiàn):(1)學習者對多義動詞的使用多集中在某一個或幾個義項上,通常是核心義,或者與核心義的語義聯(lián)系比較明顯、表示具體行為意義的近核心義。(2)大部分邊緣義甚至派生義在中介語中的使用頻率都低于母語者。(3)常用義項(一般是核心義或近核心義)出現(xiàn)的偏誤數(shù)量多,但是偏誤率一般都較低;而非常用義項(一般是邊緣義和派生義)使用次數(shù)少,因此出現(xiàn)的偏誤數(shù)量也不多,但是偏誤率都偏高。(4)有的動詞的非核心義使用頻率和正確率都比較高,但是這些非典型義項在中介語中絕大部分都是以語塊的形式出現(xiàn)。
這些研究初步揭示了學習者對多義動詞詞義的掌握情況及學習者和母語者之間的差異。但是,二語學習者“學會”一個詞并達到使用這個詞生成語言進行表達的程度,并不僅僅跟掌握詞義相關(guān)。Laufer(1998)和Singleton(1999)都指出,學習者要真正“掌握”一個詞,在傳統(tǒng)的詞匯教學內(nèi)容(語音、詞形、詞義)之外,詞匯在句法組合關(guān)系中的表現(xiàn)(即語法功能和搭配)同樣是非常重要的。對于多義詞來說,各義項不僅處在意義派生鏈條的不同位置,抽象程度不同,而且在組合關(guān)系中的自由程度不盡相同。符淮青,孟琮、鄭懷德、孟慶海等,錢旭菁,曾小紅,徐婷婷等人先后討論了多義動詞各義項在語法功能、所支配的論元角色、搭配能力等方面的差異。這很有可能會導致學習者在使用組合能力不同的義項時出現(xiàn)偏差。
已有的研究僅從詞義派生聯(lián)系的遠近程度這個角度解釋學習者學習和使用多義動詞不同義項的不平衡狀況,反映出傳統(tǒng)的詞匯教學中對詞匯組合能力的忽視。同時,這些研究缺乏對學習者的偏誤類型的具體分析,因此,我們不清楚學習者的偏誤是出于語義原因還是語法原因,是應(yīng)用語法規(guī)則錯誤還是選擇搭配詞語錯誤,就很難從偏誤中分析出學習者需要哪些信息改善多義詞學習效果。
為了探討動詞義項在組合關(guān)系中的表現(xiàn)與學習者學習該義項的難易程度之間的關(guān)系,了解學習者在使用多義動詞、特別是進行語言生成活動時的信息需求,我們必須在描寫多義動詞義項的組合能力的基礎(chǔ)上,深入分析學習者的中介語,尤其是偏誤類型和原因,進而預(yù)測學習者針對不同義項的不同信息需求,筆者將選擇多義動詞“發(fā)”作為研究樣例。
2.1動詞詞義組合能力分析框架
多義詞的不同義項在組合能力上存在差異,有的義項組合能力強,在組合關(guān)系中自由度較高,有的義項則在組合關(guān)系中受限較多,這實際上是規(guī)則語言形式與不規(guī)則語言形式的對立。雙機制理論(The dual-mechanism theories)指出二語學習者使用兩種不同的機制處理語言:對于語言中規(guī)則的部分,學習者通過規(guī)則表征和處理;語言中不規(guī)則的部分,學習者則采用記憶機制存儲和處理(Pinker&Prince,1992;McClelland,2002)。因此,學習者對于語言的規(guī)則形式和不規(guī)則形式的學習有不同的信息需求。
我們選擇以“典型句法功能”、“所支配的論元角色性質(zhì)”、“搭配的類推性”三項標準描寫動詞詞義在組合關(guān)系中的表現(xiàn)(徐婷婷,2012),從不同維度劃分規(guī)則語言形式和不規(guī)則語言形式。
2.2多義動詞“發(fā)”的詞義組合能力分析
《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》中“發(fā)”一共有9個作為詞獨立使用的義項①,這是我們的分析對象:
①送出,交付;③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達,發(fā)表;⑦因得到大量財物而興旺;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹;?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā);?流露(感情);?感到(多指不愉快的情況)
2.2.1考察義項是否具有動詞的典型句法功能
對學習者來說,掌握語法知識是理解目的語并生成合法表達的基礎(chǔ),而且語法知識的抽象度比語義知識的抽象度高,適合作為整個分析框架的基礎(chǔ)。具有動詞典型句法功能的義項屬于規(guī)則的語言形式,學習者可以通過規(guī)則批量掌握其基本用法。
郭銳對10300個動詞的語法功能作了比較全面的統(tǒng)計,指出詞類的區(qū)別性功能,是該詞類那些與詞頻無顯著相關(guān)及顯著負相關(guān)的功能。根據(jù)郭銳的統(tǒng)計結(jié)果,漢語動詞的典型句法功能包括:單獨做謂語、可受狀語修飾、受否定副詞“沒/不”修飾、帶“了/著/過”、帶賓語、帶補語。
在“發(fā)”的各義項中,具有動詞六項典型句法功能的義項是:①送出,交付;③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達,發(fā)表;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹;?流露(感情)。其他義項均有不同程度的典型句法功能缺失:⑦因得到大量財物而興旺(不能帶賓語);?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā)(不能帶補語,只能帶形容詞賓語);?感到(多指不愉快的情況)(不能帶補語,只能帶形容詞賓語)。
2.2.2考察動詞的賓語位置能否容納核心客體論元角色
動詞的核心論元(kernel argument)是動詞所激發(fā)的語義場景中最核心的部分,包括主體論元和客體論元;表層結(jié)構(gòu)中,主體論元一般投射為主語,客體論元一般投射為賓語。漢語中比較特殊的是,工具論元、方式論元等不以賓語作為主要句法表現(xiàn)的論元,一定情況下可以進入賓語的位置。義項能帶核心客體論元賓語,通常是受事論元賓語,說明動詞和賓語之間的關(guān)系為常規(guī)關(guān)系,學習者可以根據(jù)百科知識理解,不存在跨文化障礙。
袁毓林的漢語動詞論元角色體系規(guī)定了十七類動詞論元:(1)主體論元四類,包括施事、感事、致事、主事;(2)客體論元五類,包括受事、與事、結(jié)果、系事、對象;(3)外圍論元七類:工具、材料、方式、處所、源點、終點、范圍;(4)特殊論元:命題論元。我們據(jù)此對“發(fā)”的不同義項的賓語位置能容納幾類論元角色進行了考察。
在“發(fā)”具有動詞六項典型句法功能的義項中,賓語位置能容納核心客體論元的義項有:①送出,交付;③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達,發(fā)表;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹;?流露(感情)。
在“發(fā)”不具有全部六項典型句法功能的義項中,賓語位置能容納核心客體論元的義項有:⑦因得到大量財物而興旺。不能容納核心客體論元的義項有:?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā);?感到(多指不愉快的情況)。
2.2.3考察義項的論元賓語是否具有可類推性
可類推性是指能否按照動詞詞義的靜態(tài)語義特征直接類推或者預(yù)測出充當動詞賓語的具體詞語,是動詞與賓語搭配限制強度的重要標志。具有可類推性則搭配限制強度低,不具有可類推性則搭配限制強度高。動詞論元的可類推性對學習者來說是至關(guān)重要的一個因素。賓語可以類推,說明動詞和賓語的組合語義透明,沒有超出字面意義以外的意思,而且在指明賓語所在的語義類的情況下,學習者可以根據(jù)自己的百科知識在語義類中自由選擇搭配詞,生成新的表達式。
我們參考《現(xiàn)代漢語分類詞典》(蘇新春,2013),如果可以充當義項賓語的詞為某一語義類的所有成員或者是在語義類定義的基礎(chǔ)上加上某些語義特征限制的部分成員,則認為該義項的賓語具有可類推性;如果充當義項賓語的詞為為某一語義類中的個案或者零散分布于不同的語義類,無法歸納出規(guī)則性的語義特征限制,則認為該義項的論元賓語不具有可類推性。
在“發(fā)”具有動詞六項典型句法功能的義項中,賓語具有可類推性的義項有:①送出,交付;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹。賓語不具有可類推性的義項有:③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達,發(fā)表;?流露(感情)。
“發(fā)”不具有全部六項典型句法功能,且賓語位置能容納核心客體論元的義項“⑦因得到大量財物而興旺”搭配詞只有“家”一個,顯然不具有類推性;不能容納核心客體論元的義項“?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā)”和“?感到(多指不愉快的情況)”的賓語都不具有可類推性。
2.3小結(jié)
綜合以上分析,我們按照它們在組合關(guān)系中的受限情況,給動詞“發(fā)”的各義項分類:
2.3.1具有動詞典型句法功能,可支配核心客體論元,賓語具有可類推性的有:①送出,交付;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹。
2.3.2具有動詞典型句法功能,可支配核心客體論元,賓語不具有可類推性的有:③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達;?流露(感情)。
2.3.3句法功能一項受限,支配核心客體論元,賓語不具有可類推性的有:⑦因得到大量財物而興旺。
2.3.4句法功能兩項受限,支配外圍論元,賓語不具有可類推性的有:?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā);?感到(多指不愉快的情況)。
義項中介語中使用頻次偏誤數(shù)偏誤類型2①送出,交付145 5(4%)語法偏誤搭配偏誤3③發(fā)射1 0語義偏誤4④產(chǎn)生,發(fā)生32 21(70%)語法偏誤2搭配偏誤15⑤表達,發(fā)表21 8(40%)搭配偏誤8⑦因得到大量財物而興旺0 0⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹0 0○11因變化而顯現(xiàn)、散發(fā)24 1(4.1%)語法偏誤1○12流露(感情)30 1(3.2%)搭配偏誤1○13感到(多指不愉快的情況)1 1(100%)語法偏誤1
為了了解學習者對“發(fā)”的學習情況,筆者在復旦大學國際文化交流學院自建中介語語料庫和HSK動態(tài)作文庫這兩個漢語中介語語料庫中,以“發(fā)”為關(guān)鍵詞進行搜索,然后對搜索結(jié)果語料進行分詞,去掉所有的“發(fā)”并不獨立成詞的語料及語義不明或重復的語料,剩下的即為本研究的有效語料,一共獲得有效語料260條。
筆者以《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》的義項分立系統(tǒng)為依據(jù),逐條標記語料所使用的義項和偏誤類型,并統(tǒng)計語料中常見的搭配名詞(詳見上表)。
從使用頻率看,學習者對該動詞的使用集中在基本義①及派生義④⑤??上,基本義的使用頻次占語料總數(shù)的一半以上;基本義的絕對高頻及派生義的相對高頻跟母語者的使用情況比較接近②,不過學習者對另幾個派生義③⑦⑧?的使用頻率明顯低于母語者。
義項①從組合能力看,屬于(一)類義項,就是在組合關(guān)系中最自由的義項。它在中介語中使用頻率最高,且偏誤率相當?shù)?,說明學習者對該義項掌握較好。學習者在該義項上出現(xiàn)的偏誤包括語法和搭配兩類。不過語法偏誤并不是關(guān)于動詞典型語法功能的偏誤,而是關(guān)于介詞位置的偏誤,例如:
(1)親愛的爸爸媽媽:好久沒發(fā)給你們信了。(介賓結(jié)構(gòu)“給你們”應(yīng)該位于動詞“發(fā)”前面。)
該義項的搭配偏誤略多于語法偏誤,例如:
(2)沒多久他打電話(發(fā))短信給我,用了這蠻浪漫的文字,(“短信”搭配的動詞“發(fā)”③缺失。)
義項③④⑤?都是(二)類義項,它們的使用率差不多,但是④⑤的偏誤率相當高,③?的偏誤率很低。從偏誤類型看,該類義項的中介語偏誤主要是動詞與賓語的搭配偏誤,例如:
(3)她那舍不得我的臉使我發(fā)出了對她的愛。(義項④,“發(fā)”的“產(chǎn)生、發(fā)生”義不能搭配“愛”)
(4)現(xiàn)在年輕人在兩代人之間要是發(fā)生生活態(tài)度及價值觀念等方面的差異,就發(fā)意見或想教訓教訓父母。(義項⑤,“意見”應(yīng)該搭配動詞“提”或“表達”。)
(5)所以外婆發(fā)生氣了。(義項?“發(fā)”表示“流露(感情)”應(yīng)該搭配“脾氣”。)
只有義項④的中介語出現(xiàn)了少量語義及語法偏誤,例如:
(6)還是發(fā)肺癌等各種病的原因,沒有對自己好處。吸煙者你們還不知道嗎?你吸一支煙就減了你的壽命。(語義偏誤,應(yīng)該用動詞“引發(fā)”。)
(7)記得有一次春節(jié)時,大家正在歡歡喜喜地過春節(jié),我突然病發(fā)起來,不分人事,口吐白沫。(語法偏誤,“發(fā)生”義不能帶趨向補語。)
義項?和?是(四)類義項,相對來說在組合關(guān)系中受限較大。義項?的使用率較高,但是中介語中僅出現(xiàn)了一例偏誤,為語法偏誤。義項?唯一的一條語料出現(xiàn)偏誤,偏誤率為百分之百,也是語法偏誤。例如:
(8)不過,第二個和尚,他來到這寺廟以后,發(fā)胖得要命。(義項?,“發(fā)”表示“顯現(xiàn)出”不能帶情態(tài)補語。)
(9)但是,我不覺得太大吉,都我身體非常發(fā)痛。(義項?,“發(fā)”的“感到”義不能受程度副詞修飾。)
除偏誤語料以外,我們還考察了正確的中介語語料,發(fā)現(xiàn)學習者所使用的搭配詞都集中在有限的幾個詞上。屬于(一)類義項的義項①比較自由,可以構(gòu)建在一定語義類范圍內(nèi)類推的動賓搭配,但是我們在中介語語料中僅見“成績單、短信、郵件”三個搭配詞。屬于(二)類義項的義項③④⑤?和屬于(四)類義項的義項??的搭配詞都不可類推,多為習慣搭配,除了僅使用一次的義項③?外,義項④的語料中僅出現(xiàn)了“病、聲音”兩個搭配詞,義項⑤的語料中僅出現(xiàn)了“音、怨言、牢騷”三個搭配詞,義項?的語料中搭配詞都為“脾氣”,義項?的語料中搭配詞都為“胖”。這跟已有的研究結(jié)論是相符的,反映出學習者多以語塊的形式存儲和使用動詞,在使用頻率、豐富度和正確度上跟母語者還有一定差距,而且顯然學習者并未意識到多義動詞不同義項之間在組合能力上的差異能對學習策略產(chǎn)生什么影響,而這個問題正是本研究所關(guān)注的。
4.1類義項往往是動詞的基本義,或者是離基本義很近的派生義,語義具體,理解比較容易。組合能力特點表現(xiàn)為具有動詞典型句法功能,可支配核心客體論元,賓語具有可類推性;學習者可以通過語法規(guī)則的學習掌握它們的語法功能,根據(jù)百科知識理解和學習動賓搭配。總的來說,這一類義項的學習難度較低,中介語的高頻產(chǎn)出④和低偏誤率也證明了這一點。雖然義項⑧對大多數(shù)學習者來說并非典型的生活場景,因此使用機會較少,在現(xiàn)有中介語語料中沒有發(fā)現(xiàn)用例,但是從它的語義及組合能力特點分析,我們?nèi)匀徽J為它屬于低難度義項。從上文的偏誤分析可知,義項①的偏誤類型包括非典型語法功能的語法偏誤及語義搭配偏誤。由此我們可以推斷,這一類義項在六項典型語法功能以外的特殊語法功能及賓語所屬的語義類對學習者的價值較高,例如修飾“發(fā)”義項①的介詞“給”必須在動詞前或者賓語后,“發(fā)”義項①的賓語為“貨物”、“郵件”和“[+上對下或集體對個人]具體物”類名詞,“發(fā)”義項⑧的賓語為“干貨食材”及“面、豆子”等。
4.2類義項在語義上較(一)類義項抽象,理解難度有所增加;組合能力上,具有動詞典型句法功能,可支配核心客體論元,賓語不具有可類推性,多為習慣性搭配。這兩項特點導致該類義項的學習難度較(一)類義項明顯增加。這是因為學習者沒有母語者的語感,無法自主地判斷一個語義搭配的合法性,他們迫切需要有規(guī)則的制約和引導。學習者通過學習獲得動詞的詞義知識,同時也就獲得該動詞必有論元的靜態(tài)語義特征;根據(jù)語義搭配的可類推性,那么學習者就可以根據(jù)語義特征類推而生成無限的句子了。正是因為類推特征的重要性,對于類推性比較弱的義項。學習者的使用興趣總是不濃厚,采取逃避策略居多,或者導致偏誤率偏高。在我們獲得的中介語語料中,除了義項③使用頻次低、沒有出現(xiàn)偏誤外,義項④⑤?的偏誤都主要是動賓搭配上的錯誤。受語法規(guī)則管轄的規(guī)則形式部分,學習者仍然可以和(一)類義項一樣啟動規(guī)則系統(tǒng)進行處理。而不規(guī)則的部分,學習者會啟動記憶機制來存儲和處理,就需要把那些不受規(guī)則管轄的個別的信息凸顯出來。另一方面,通過動詞與搭配詞的組合凸顯詞義,相對于僅用義核釋義,能幫助學習者理解抽象詞義。因此,我們認為,(二)類義項的信息需求重點應(yīng)該是動詞的習慣搭配詞,例如:義項④“發(fā)生(洪水),產(chǎn)生(電/病/芽/光)”;義項⑤“發(fā)布(命令/通知),表達(音/牢騷/怨言/議論)”;義項?“流露出(脾氣/火/怒/愁/笑)。
4.3類義項在詞義上跟基本義的派生關(guān)系已經(jīng)較遠了,詞義引申過程中的隱喻或轉(zhuǎn)喻等方式需要具備一定文化背景才能理解,對于非母語者的漢語學習者來說理解難度進一步提高。同時,這一類義項在基本句法功能上受限,賓語搭配也沒有可類推性,在組合關(guān)系中自由度進一步下降。雖然我們在中介語語料庫中沒有找到義項⑦的相關(guān)語料,但是從這一類義項的語義及語法、搭配特點出發(fā),我們認為,學習者對這一類義項的信息需求重點包括:(1)豐富的語境信息,揭示該義項的典型使用環(huán)境,引導學習者理解詞義;(2)常見的比較固定的使用格式,包含語法功能信息和搭配信息,揭示義項的實際用法。因此,我們建議教材或者學習詞典以整句的形式展示這一類義項,這樣的形式有利于同時揭示典型語境和用法。例如:⑦因得到大量財物而興旺:“他中了張五百萬的彩票,一下子發(fā)了?!?/p>
(四)類義項多為抽象詞義;在基本句法功能上受到的限制更多;一般支配外圍論元,因此在這一語義場景中動詞和搭配詞的關(guān)系通常為非常規(guī)關(guān)系,會對跨文化理解造成障礙;搭配詞不可類推,多為習慣用法。跟(三)類義項相比,(四)類義項在語言中出現(xiàn)的形式更加傾向于語塊的形式。對于學習者來說,掌握這一類詞義比較方便的方式是以語塊的形式學習,也就是說,這一類詞義的信息需求重點應(yīng)當是該類詞義參與構(gòu)成的常見語塊。例如:因變化而顯現(xiàn)、散發(fā):“發(fā)胖、發(fā)臭、發(fā)霉、發(fā)紅、發(fā)黑、發(fā)黃”。?感到(多指不愉快的情況):“發(fā)麻、發(fā)苦、發(fā)癢”。
本研究的創(chuàng)新之處在于以深入描寫詞義的組合能力特點為基礎(chǔ),將詞義在組合能力上的差異與學習者學習不同詞義的表現(xiàn)差異相對照,從而對詞義的學習難度及學習者的信息需求作出評估,這比僅從中介語表現(xiàn)或者語言本體的單一角度入手更具有解釋力和實際操作性。受篇幅所限,筆者僅僅解剖了“發(fā)”這一只麻雀,我們將對漢語的高頻多義動詞進行大規(guī)??疾欤钊胩接懥暤貌呗?。
注釋:
①《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》標注了詞性的義項,我們認為是成詞義項;未標注詞性的義項為語素義項,不在本研究考察范圍內(nèi).
②關(guān)于母語者的多義動詞使用情況,我們參考了由商務(wù)印書館、新加坡國立大學和北京大學三家共建的“中小學語文教材全文義項標注漢語語料庫”的義頻統(tǒng)計數(shù)據(jù).
③因為HSK動態(tài)作文庫標注了“缺詞”情況,因此可以通過關(guān)鍵詞檢索出這一類語料.
④這里的主要指義項①.
[1]Laufer B.,The Developmentof Passive and Active Vocabulary in a second Language:Same or Different?,Applied Linguistics,19/21998,255-271.
[2]McClelland J.M.&Patternson K.2002“Rules or connections in past-tense inflections:what does the evidence rule out?”Trends in Cognitive Sciences,Volume 6,Issue11,2002,465-472.
[3]Pinker,S.&A.Prince.Regular and irregularmorphology and the psychologicalstatusof rulesofgrammar.Proceedings of the 17th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley,CA,1992.
[4]Singleton D.,Exploring the second language mental lexicon.Cambridge:Cambridge University Press,1999.
[5]劉召興.漢語多義詞的義項習得過程研究.北京語言文化大學碩士學位論文,2001.
[6]李慧,李華,付娜,何國錦.漢語常用多義詞在中介語語料庫中的義項分布及偏誤考察.世界漢語教學,2007(1):99-109.
[7]傅佳.HSK多義詞義項的統(tǒng)計分析及留學生義項使用情況調(diào)查.北京語言文化大學碩士學位論文,2007.
[8]申炆京.韓國學生漢語中介語“做”的搭配及其偏誤分析.北京語言文化大學碩士論文,2008.
[9]程娟,奚俊.多義詞“打”使用偏誤的個案分析.基于中介語語料庫的漢語詞匯專題研究(張博等編).北京:北京大學出版社,2008,51-59.
[10]曾小紅.現(xiàn)代漢語個體動詞的多角度研究:以“過+賓語”結(jié)構(gòu)為個案.廈門:廈門大學出版社,2008.
[11]符淮青.詞義的分析與描寫.北京:語文出版社,1996.
[12]孟琮,鄭懷德,孟慶海,蔡文蘭.動詞用法詞典.上海:上海辭書出版社,1987.
[13]錢旭菁.有限組合選擇限制的方向性和制約因素——兼論外向型搭配詞典的體例設(shè)計.世界漢語教學,2008(4):63-75.
[14]徐婷婷.面向?qū)W習者的高頻多義動詞釋義模式.新加坡國立大學博士論文,2012.
[15]郭銳.現(xiàn)代漢語詞類研究.北京:商務(wù)印書館,2002.
[16]蘇新春.現(xiàn)代漢語分類詞典.北京:商務(wù)印書館,2013.
[17]魏紅.從原型理論看一詞多義現(xiàn)象.西昌學院學報(社會科學版),2008(1):1-3.
[18]蕭頻,張妍.印尼學生漢語單音節(jié)動詞語義偏誤的主要類型及原因.暨南大學華文學院學報,2005(4):10-18.
[19]袁毓林.論元角色的層級關(guān)系和語義特征.世界漢語教學,2002(3):11-22.
受教育部人文社會科學研究一般項目青年項目“對外漢語多義動詞習得與教學策略研究”(項目號:13YJC740115)資助。