亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        芻議網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的利與弊

        2016-08-13 07:13:15
        關(guān)鍵詞:利弊比較英語(yǔ)

        馮 宏

        (渭南師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 渭南 714099)

        ?

        芻議網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的利與弊

        馮宏

        (渭南師范學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 渭南 714099)

        摘要:網(wǎng)絡(luò)英漢詞典現(xiàn)今在中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用隨著網(wǎng)絡(luò)化平臺(tái)進(jìn)一步的優(yōu)化發(fā)展得到了加強(qiáng),雖然網(wǎng)絡(luò)英漢詞典有傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中不可替代的作用,但也存在很多弊端。用英語(yǔ)單詞實(shí)例對(duì)網(wǎng)絡(luò)英漢詞典與傳統(tǒng)紙質(zhì)詞典進(jìn)行比較,指出網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的眾多劣勢(shì),以期給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供使用網(wǎng)絡(luò)英漢詞典與紙版詞典方面的借鑒。

        關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)英漢詞典;紙質(zhì)詞典;英語(yǔ);比較;利弊

        一、引言

        現(xiàn)在的人類社會(huì)是一個(gè)高速發(fā)展的社會(huì),人類借助于科技的力量讓信息的獲取更加便捷流暢,人們之間的交流越來(lái)越多地借助于網(wǎng)絡(luò),讓我們的生活也越來(lái)越方便,網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展形成了獨(dú)特的“大數(shù)據(jù)”(Big Data)。進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),中國(guó)的網(wǎng)絡(luò)發(fā)展取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,讓我們的日常生活全方位在大數(shù)據(jù)的海量、高增長(zhǎng)率和多樣化的信息資產(chǎn)中受益。2015年,國(guó)家發(fā)布了《關(guān)于加快高速寬帶網(wǎng)絡(luò)建設(shè)推進(jìn)網(wǎng)絡(luò)提速降費(fèi)的指導(dǎo)意見(jiàn)》(2015年5月16日),并且在2015年9月5日,李克強(qiáng)總理簽批,國(guó)務(wù)院印發(fā)《促進(jìn)大數(shù)據(jù)發(fā)展行動(dòng)綱要》,系統(tǒng)部署大數(shù)據(jù)發(fā)展工作,加快基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),大幅提高網(wǎng)絡(luò)速率,并有效降低國(guó)民使用網(wǎng)絡(luò)資費(fèi),持續(xù)提升網(wǎng)絡(luò)服務(wù)水平。在國(guó)家要求惠民政策具體實(shí)施前提下,我國(guó)網(wǎng)民,尤其是年輕人群中的學(xué)生群體,更對(duì)未來(lái)的網(wǎng)絡(luò)發(fā)展有所期待。

        學(xué)生群體與其他群體在使用網(wǎng)絡(luò)過(guò)程中明顯的不同在于,他們是所謂的“網(wǎng)絡(luò)原住民”,現(xiàn)在已經(jīng)非常習(xí)慣利用網(wǎng)絡(luò)獲取各種資訊,網(wǎng)絡(luò)成為日常學(xué)習(xí)不可或缺的工具。在學(xué)生群體使用網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)中,英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是較受重視的部分。學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中更多地又局限在使用網(wǎng)絡(luò)英漢詞典中,然而對(duì)于網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)學(xué)習(xí)類的詞典在實(shí)際的使用中卻發(fā)現(xiàn),借助于網(wǎng)絡(luò)英漢詞典學(xué)習(xí)英語(yǔ)與使用紙版詞典學(xué)習(xí)英語(yǔ),兩者相比較而言,雖然網(wǎng)絡(luò)英漢詞典有不少優(yōu)勢(shì),但弊端也是顯而易見(jiàn)的,而且是弊大于利。本文對(duì)網(wǎng)絡(luò)英漢詞典與紙版詞典從多個(gè)方面進(jìn)行比較,希望能引起學(xué)生群體在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中注意,在使用兩者時(shí),能夠區(qū)別對(duì)待,有效選取網(wǎng)絡(luò)英漢詞典或是紙版詞典,進(jìn)一步提高英語(yǔ)水平。

        二、網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的利

        目前利用網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)大大方便了學(xué)生一族,不同于非網(wǎng)絡(luò)時(shí)代學(xué)生的需要時(shí)刻準(zhǔn)備一本比較沉重的紙版詞典,網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有了更多的英語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件,電腦上可以方便地安裝PC網(wǎng)絡(luò)版客戶端,手機(jī)上可以安裝安卓版或是其他的應(yīng)用軟件,而且可以一機(jī)安裝多種英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,這樣一來(lái)多個(gè)版本可隨時(shí)隨地選擇使用,迅捷而輕便,甚至現(xiàn)在更有提供語(yǔ)音讀詞讀句的便利功能的網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)詞典。最新出現(xiàn)的單詞也能很快被各網(wǎng)絡(luò)詞典軟件收錄,或者提供最新的網(wǎng)絡(luò)釋義,體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的時(shí)效性與開(kāi)放性等特點(diǎn),而紙版詞典在時(shí)效性與開(kāi)放性方面大大不如網(wǎng)絡(luò)詞典。

        網(wǎng)絡(luò)英漢詞典還有一個(gè)最大的優(yōu)勢(shì)是借助于龐大的語(yǔ)料庫(kù),可以為需要查找的某一個(gè)英語(yǔ)單詞提供豐富的語(yǔ)句,為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供豐富甚至是無(wú)限的用例參考。而且對(duì)于某一單詞的近義詞與反義詞或是詞根、詞綴等信息快速便捷甚至是全面的輕松獲取。這種優(yōu)勢(shì)是紙版詞典很難具備的,如果使用紙版詞典就需要花費(fèi)大量時(shí)間查閱來(lái)獲取,有時(shí)即使大量查閱,可能也難以獲取到所需要的內(nèi)容,因?yàn)榧埌嬖~典無(wú)法像網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行綜合定向精準(zhǔn)快速查詢,甚至網(wǎng)絡(luò)上的模糊查詢也可以獲得所需的查詢內(nèi)容,這一點(diǎn)紙質(zhì)詞典實(shí)在無(wú)法匹敵。

        如果英語(yǔ)學(xué)習(xí)者需要保留學(xué)習(xí)過(guò)的單詞或所涉及某個(gè)單詞的相關(guān)資料,一般都可以輕松復(fù)制后保存為文本格式,以便后續(xù)繼續(xù)學(xué)習(xí)使用,不必重復(fù)查詞工作,并且可以隨身攜帶,打破了傳統(tǒng)詞典所受的時(shí)空限制。

        目前,在中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)使用的網(wǎng)絡(luò)英漢詞典中,比較有名的有詞霸在線、百度詞典、有道詞典、滬江英語(yǔ)詞典、洪恩在線詞典等,當(dāng)然還可以利用我國(guó)目前最大的文獻(xiàn)總庫(kù)——中國(guó)知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(kù)中中國(guó)工具書(shū)網(wǎng)絡(luò)出版總庫(kù)所提供的英漢雙語(yǔ)詞典服務(wù);而國(guó)外的網(wǎng)絡(luò)詞典也非常豐富,單語(yǔ)及雙語(yǔ),甚至還有多語(yǔ)種的網(wǎng)絡(luò)詞典,也有助于英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。但大多數(shù)中國(guó)學(xué)生并不熟知,因此,在下面敘述中僅以中國(guó)較為有名的在線詞典為例。

        以英語(yǔ)單詞make做動(dòng)詞為例進(jìn)行查詢,詞霸在線給出了《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》中的釋義共計(jì)6項(xiàng);百度詞典提供《柯林斯高階英漢詞典》6項(xiàng)釋義;有道詞典同時(shí)提供《21世紀(jì)大英漢詞典》做及物動(dòng)詞的45項(xiàng)釋義和做不及物動(dòng)詞的12項(xiàng)釋義和《柯林斯高階英漢雙解大詞典》4項(xiàng)釋義;滬江詞典為make提供了5種漢語(yǔ)釋義和49種英英釋義;知網(wǎng)總庫(kù)的工具書(shū)館關(guān)于此詞在雙語(yǔ)詞典中的查詢結(jié)果高達(dá)46 976項(xiàng),其中以學(xué)科分類的方式列出了所查詢到的歸屬于不同學(xué)科的精準(zhǔn)數(shù)據(jù):基礎(chǔ)科學(xué)(626)、工程科技Ⅰ輯(1 178)、工程科技Ⅱ輯(2 305)、農(nóng)業(yè)科技(375)、醫(yī)藥衛(wèi)生科技(1 095)、哲學(xué)與人文科學(xué)(40 430)、社會(huì)科學(xué)Ⅰ輯(602)、社會(huì)科學(xué)Ⅱ輯(576)、信息科技(333)、經(jīng)濟(jì)與管理科學(xué)(2 079),而每一項(xiàng)是一種詞典所提供的釋義,如《當(dāng)代英語(yǔ)慣用法詞典》《英漢雙解莎士比亞大詞典》《高階英漢雙解詞典》《大學(xué)英語(yǔ)多功能詞典》《英語(yǔ)常用詞用法詳解大詞典》《實(shí)用金融英漢詞典》等,不勝枚舉。

        這里以詞霸為例,列出查詢make釋義結(jié)果如下:

        Make is used in a large number of expressions which are explained under other words in this dictionary. For example, the expression “to make sense” is explained at “sense”.

        make 用于構(gòu)成大量的短語(yǔ),其釋義列于本詞典的其他詞條下,如 to make sense 的釋義見(jiàn) sense。

        (1)VERB (與大量名詞連用,表示做動(dòng)作、說(shuō)某事等)做出,作出。

        You can use make with a wide range of nouns to indicate that someone performs an action or says something. For example, if you make a suggestion, you suggest something.

        I’d just like to make a comment.

        我只想稍加評(píng)論。

        I made a few phone calls.

        我打了幾個(gè)電話。

        I think you’re making a serious mistake.

        我認(rèn)為你正在犯一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤。

        (2)VERB (與某些名詞連用)把……做(好),把……搞(糟)。

        You can use make with certain nouns to indicate that someone does something well or badly. For example, if you make a success of something, you do it successfully, and if you make a mess of something, you do it very badly.

        Apparently he made a mess of his audition.

        看樣子他把試聽(tīng)搞砸了。

        Are you really going to make a better job of it this time?

        這一次你真的能做得更好嗎?

        (3)VERB 擺出……的姿態(tài),做出……的樣子。

        If you make as if to do something or make to do something, you behave in a way that makes it seem that you are just about to do it.

        Mary made as if to protest, then hesitated.

        瑪麗好像要抗議,卻又猶豫了。

        He made to chase Davey, who ran back laughing.

        他假裝要去追趕一邊往回跑一邊大笑的戴維。

        (4)VERB (在板球、棒球、橄欖球比賽中)得(分)。

        In cricket, if a player makes a particular number of runs, they score that number of runs. In baseball or American football, if a player makes a particular score, they achieve that score.

        He made 1 972 runs for the county.

        他為本郡贏得了1 972分。

        (5)PHRASE 將就使用,湊合著用。

        If you make do with something, you use or have it instead of something else that you do not have, although it is not as good.

        Why make do with a copy if you can afford the genuine article?

        要是買得起真品,為什么還要拿復(fù)制品來(lái)湊合呢?

        We’re a bit low on bed linen. You’ll have to make do.

        我們的床單有些次,您將就著用吧。

        (6)PHRASE 裝作,假裝,模仿。

        If you make like you are doing something, you act as if you are doing it, and if you make like someone, you act as if you are that person.

        Bob makes like he’s a fish blowing bubbles.

        鮑勃裝成一條吐泡泡的魚(yú)。

        再以知網(wǎng)總庫(kù)的工具書(shū)館進(jìn)行檢索,得到的make一詞釋義如圖1所示。

        圖1 知網(wǎng)make一詞查詢結(jié)果部分截圖(2016年3月23日)

        三、網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的弊

        網(wǎng)絡(luò)經(jīng)過(guò)多年發(fā)展,各項(xiàng)功能得到了加強(qiáng),各類知識(shí)在網(wǎng)絡(luò)中越來(lái)越完備準(zhǔn)確,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典也不例外。網(wǎng)絡(luò)英漢詞典雖然已經(jīng)得到了相應(yīng)的完善,但相比它所表現(xiàn)出來(lái)的優(yōu)勢(shì),其劣勢(shì)也是顯而易見(jiàn)的,與紙版英語(yǔ)學(xué)習(xí)的詞典相比較還存在很多瑕疵。

        第一,更多的網(wǎng)絡(luò)版英漢詞典無(wú)法提供使用相關(guān)詞典的版權(quán)信息,權(quán)威性大打折扣。以上查詢make所獲知的詞典中柯林斯詞典出現(xiàn)較多,不僅僅是名稱各異,而且沒(méi)有出版時(shí)間,更不會(huì)有出版社、出版機(jī)構(gòu)或版次等詳細(xì)信息,不能不讓人懷疑它的權(quán)威性。雖然通過(guò)知網(wǎng)查詢得到的詞典較多,但可以看到,傳統(tǒng)普遍認(rèn)可的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方面的紙版詞典,如《牛津高階英漢雙解詞典》(商務(wù)印書(shū)館)、《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社)、《韋氏美語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》(外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社),甚至《英華大詞典》(商務(wù)印書(shū)館)、《英漢大詞典》(上海譯文出版社)等都是沒(méi)有網(wǎng)絡(luò)版的,也不會(huì)提供文本格式的查詢服務(wù)。再以商務(wù)印書(shū)館和外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社為例,在知網(wǎng)中分別查詢所得到的結(jié)果來(lái)看,卻沒(méi)有上述兩家出版社出版的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者普遍認(rèn)可的《牛津高階英漢雙解詞典》和《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》這兩本詞典。但網(wǎng)絡(luò)版的英漢詞典中卻有托以這兩本詞典之名出現(xiàn),只是名稱近似而已。對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),如果不了解兩者之間的關(guān)系,誤以為就是這兩家權(quán)威詞典授權(quán)而出的電子版,就有誤于學(xué)習(xí)了。

        第二,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典所提供釋義差異較大,往往缺少必要的項(xiàng)目,如詞性、英文釋義或例句,且所引證的詞典名稱各異,無(wú)版權(quán)信息,不具有權(quán)威性。還是以make做動(dòng)詞為例,經(jīng)查詢:詞霸在線給出了6項(xiàng)釋義;百度詞典提供6項(xiàng)釋義;有道詞典《21世紀(jì)大英漢詞典》兩種詞典分別給出的及物動(dòng)詞45項(xiàng)釋義和不及物動(dòng)詞12項(xiàng)釋義及《柯林斯英漢雙解大詞典》的4種釋義;滬江詞典提供了5種漢語(yǔ)釋義和49種英英釋義;知網(wǎng)總庫(kù)有46 976項(xiàng)釋義,洪恩在線給出多達(dá)30項(xiàng)釋義。但仔細(xì)閱讀發(fā)現(xiàn),詞霸上的釋義實(shí)際只有4項(xiàng),另2項(xiàng)是短語(yǔ);百度詞典和詞霸的查詢結(jié)果完全相同;有道詞典雖使用兩種詞典給出了似乎非常詳細(xì)的釋義,但《21世紀(jì)大英漢詞典》中那么多的釋義也僅是漢語(yǔ)而沒(méi)有英語(yǔ)解釋,而《柯林斯英漢雙解大詞典》的4項(xiàng)釋義較全面,似依照BBCEnglishDictionary的釋義體例,但BBCEnglishDictionary中對(duì)make的釋義不是4項(xiàng),而是高達(dá)15項(xiàng)[1]704;滬江詞典所提供的5項(xiàng)釋義全為漢語(yǔ),且后3種無(wú)例句;知網(wǎng)的釋義也是龐雜的,而且要付費(fèi)才可以獲取詳細(xì)釋義;洪恩在線上的30項(xiàng)釋義,仔細(xì)分析后看到,這些釋義實(shí)際上是把英文的某一釋義分列成2個(gè)或多個(gè)構(gòu)成的(如make的意義obtain和get,分項(xiàng)分別釋義,但實(shí)際上這樣的分項(xiàng)釋義意義不大,obtain和get本身就是同義詞)。

        查閱紙版詞典對(duì)make一詞的釋義在以上所提到的普遍使用的傳統(tǒng)英漢詞中,《牛津高階英漢雙解詞典》提供19種釋義[2]1221,《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》給出義項(xiàng)12條[3]916,《韋氏美語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》有25條單項(xiàng)釋義[4]786,《英華大詞典》有做及物動(dòng)詞6項(xiàng)與不及物動(dòng)詞9項(xiàng)釋義,共計(jì)15項(xiàng)釋義[5]928,《英漢大詞典》共給出39項(xiàng)做及物動(dòng)詞的用法與11項(xiàng)做不及物動(dòng)詞的用法,共計(jì)50項(xiàng)[6]1161。

        從以上make一詞來(lái)看,無(wú)論從條目上還是從釋義的詳細(xì)程度上來(lái)講,紙版詞典明顯優(yōu)于網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的釋義。再者,網(wǎng)絡(luò)詞典的版權(quán)信息缺失,無(wú)從查考所謂的詞典來(lái)源,從上面對(duì)make一詞的網(wǎng)絡(luò)版詞典的分析可以看出,互相抄襲的可能性極大,信度不夠。

        第三,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典雖有開(kāi)放性與及時(shí)性的優(yōu)勢(shì),但也存在引證例句錯(cuò)誤的現(xiàn)象,究其原因,是因?yàn)楦鬈浖米陨碥浖舅⒌凝嫶蟮恼Z(yǔ)料庫(kù)之外,還及時(shí)搜索網(wǎng)絡(luò)上的表述,軟件對(duì)于錯(cuò)誤的甄別能力有限,把一些欠妥或錯(cuò)誤的語(yǔ)料也吸納進(jìn)來(lái),良莠不分,從而以訛傳訛。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的鑒別能力不同,但作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),普遍存在能力不夠的問(wèn)題,無(wú)法識(shí)別各種各樣的錯(cuò)誤,如果英語(yǔ)學(xué)習(xí)者采納,就可能造成知識(shí)性錯(cuò)誤,而且可能是終身性錯(cuò)誤。

        以make的短語(yǔ)make it為例,在詞霸中查詢此短語(yǔ)得到結(jié)果如下:

        (1)及時(shí)到達(dá)。

        You’ll make it if you hurry.

        如果你趕緊點(diǎn)便能及時(shí)到達(dá)。

        (2)〈非正〉成功。

        Stick to it and you’ll make it.

        堅(jiān)持下去, 就會(huì)成功。

        I want to make it as a writer.

        我想在寫(xiě)作上獲得成功。

        (3)約定時(shí)間。

        I wonder if we could make it some other time.

        我想知道我們可否把它安排在其他時(shí)間。

        查閱紙版的《牛津高階英漢雙解詞典》可得到以下4項(xiàng)釋義:

        (1)to be successful in your career.

        獲得成功。

        He never really made it as an actor.

        他從來(lái)就不是一個(gè)成功的演員。

        (2)to succeed in reaching a place in time, especially when this is difficult.

        (尤指在困難情況下)及時(shí)到達(dá)。

        The flight leaves in twenty minutes.We’ll never make it.

        再過(guò)20分鐘飛機(jī)就起飛了。咱們無(wú)論如何也趕不上了。

        (3)to be able to be present at a place.

        能夠出席(到場(chǎng))。

        Iam sorry I won’t be able to make it (=for example, to a part) on Saturday.

        很抱歉,星期六我不能出席。

        (4)to survive after a serious illness or accident; to deal successfully with a difficult experience.

        幸免于難;渡過(guò)難關(guān)。

        The doctors think his going to make it.

        醫(yī)生認(rèn)為他能挺過(guò)去。[2]1221

        分析以上詞霸與牛津詞典所給make it的釋義可以看到,“及時(shí)到達(dá)”與“成功”這兩項(xiàng)意義兼有,但詞霸中的第三義項(xiàng)在牛津詞典中卻沒(méi)有,而牛津詞典中的后兩個(gè)義項(xiàng)中在詞霸中也缺失了。再仔細(xì)分析詞霸的第三義項(xiàng),其實(shí)在牛津詞典的第二個(gè)義項(xiàng)中的英文釋義中已經(jīng)包含了,只是牛津詞典的中文對(duì)譯沒(méi)有譯出罷了。

        從以上分析與引證來(lái)看,紙版詞典的釋義仍然比網(wǎng)絡(luò)英漢詞典要詳盡明了。再論到格式規(guī)范性上,實(shí)際在引用詞霸的網(wǎng)絡(luò)釋義中,其中標(biāo)點(diǎn)及其他編輯規(guī)范,如網(wǎng)絡(luò)誤用或錯(cuò)用的情況在上述引證中筆者已經(jīng)加以糾正,不再論及。也限于篇幅,其他詞典對(duì)于make it的釋義不再一一引證。

        第四,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典不能規(guī)范地使用標(biāo)點(diǎn)與相關(guān)編輯規(guī)范格式,這樣的結(jié)果也就會(huì)影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)者不能正確規(guī)范使用相關(guān)格式進(jìn)行文本的編輯工作。能夠正確規(guī)范編輯文本已經(jīng)成為一項(xiàng)基本的計(jì)算機(jī)技能,但網(wǎng)絡(luò)中的文本往往不夠規(guī)范,中英文標(biāo)點(diǎn)混用、誤用或錯(cuò)用,英語(yǔ)單詞的錯(cuò)拼、異拼或生造,中英兩種文字違背規(guī)范混排,違反排版規(guī)范或使用不當(dāng)?shù)姆?hào)、字體字號(hào)等,這些從對(duì)未來(lái)工作的電子化要求來(lái)講也是不利于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的。

        第五,長(zhǎng)期使用網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者拼寫(xiě)能力下降,寫(xiě)作能力弱化,原因就是因?yàn)殚L(zhǎng)期只學(xué)會(huì)了復(fù)制與粘貼,依賴于網(wǎng)絡(luò),不能有意識(shí)地識(shí)記英語(yǔ)單詞,也沒(méi)有動(dòng)手動(dòng)筆扎扎實(shí)實(shí)練習(xí)書(shū)寫(xiě)的習(xí)慣,這一點(diǎn)不僅影響的是英語(yǔ)學(xué)習(xí),而且漢語(yǔ)學(xué)習(xí)同等程度也受到影響,造成語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力的綜合性下降局面。筆者從事英漢翻譯課程教學(xué)十余年,發(fā)現(xiàn)這種能力的下降在英漢翻譯課堂上表現(xiàn)尤為突出,學(xué)生在完成筆譯課堂練習(xí)時(shí)幾乎人人都在使用網(wǎng)絡(luò)設(shè)備,查找基本的詞匯意義,并重復(fù)查看,原因是拼寫(xiě)有了困難。

        第六,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典在對(duì)單詞的解讀過(guò)程中,例句的缺失或是中式英語(yǔ)的出現(xiàn),對(duì)于在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的英語(yǔ)語(yǔ)言思維能力的養(yǎng)成造成一定的影響。例句往往可以普遍提供英語(yǔ)單詞的使用語(yǔ)境、感情色彩和單詞短語(yǔ)構(gòu)成等,由于網(wǎng)絡(luò)英漢詞典缺失了例句,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者也就不知道如何正確使用,出現(xiàn)誤用亂用現(xiàn)象。這種現(xiàn)象在大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試與英語(yǔ)專業(yè)四、八級(jí)考試中均有所體現(xiàn),這種考試就是考查學(xué)習(xí)者對(duì)于單詞本質(zhì)意義的把握程度,讓學(xué)生能夠意識(shí)到中英兩種語(yǔ)言思維的差異。如多次對(duì)于encounter和suffer的考查,命題者故意把這兩個(gè)單詞放在同一題支下,作為同義詞出現(xiàn)。這兩個(gè)單詞從詞典所給的中文意義來(lái)看,似乎有相同的意義,都可用漢語(yǔ)被解釋為“遭遇”,但兩者的實(shí)質(zhì)意義差別很大,學(xué)生如果只僅憑漢語(yǔ)意義,不能詳查英語(yǔ)本質(zhì)意義與其所使用的語(yǔ)境,不通過(guò)閱讀例句是很難辨析其意義的。網(wǎng)絡(luò)英漢詞典中中式英語(yǔ)的出現(xiàn)更使得英語(yǔ)學(xué)習(xí)者誤認(rèn)為學(xué)到了經(jīng)典或地道的英語(yǔ),實(shí)質(zhì)卻是英語(yǔ)語(yǔ)言思維無(wú)法習(xí)得,中式英語(yǔ)阻礙著英語(yǔ)能力的提高,學(xué)習(xí)英語(yǔ)多年的成效不是很理想。

        除以上幾點(diǎn)之外,網(wǎng)絡(luò)的信息量過(guò)大,重復(fù)性過(guò)高,對(duì)于其中的有效信息難以有效取舍,這樣也就給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)了不少困惑。仍以知網(wǎng)總庫(kù)的工具書(shū)館對(duì)make一詞的查詢結(jié)果為例,共有46 976項(xiàng),但以“詞條來(lái)源”作為查詢條件,僅《高階英漢雙解詞典》中就有4 343項(xiàng)記錄,再看具體內(nèi)容才弄明白知網(wǎng)在這本詞典中的查詢是以凡有make這個(gè)單詞出現(xiàn)就可以作為一項(xiàng)記錄呈現(xiàn)的,對(duì)于make這個(gè)單詞意義的有效信息不能集中簡(jiǎn)捷地呈現(xiàn)。不能有效提取信息也會(huì)造成英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的困難與時(shí)間的浪費(fèi)。

        四、結(jié)語(yǔ)

        張錦文在《英語(yǔ)在線詞典特點(diǎn)淺探》一文中論及:在線詞典是詞典編纂出版者最好的廣告。[7]有更多的詞典編纂者看到了這一優(yōu)勢(shì),不具有專業(yè)水平加入了這一行業(yè),使得詞典編纂的水平大大降低。另外,網(wǎng)絡(luò)目前已經(jīng)變成人類知識(shí)和文明的最大承載者,電子承載信息量大的特點(diǎn)對(duì)辭書(shū)未來(lái)的編纂內(nèi)容、編纂體例、使用方法、普及推廣將有深遠(yuǎn)影響。但15年過(guò)去了,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典的總體水平還是沒(méi)有較大提高,反而更加魚(yú)龍混珠,這樣也使網(wǎng)絡(luò)在人類生活中優(yōu)勢(shì)無(wú)法發(fā)揮出來(lái)。網(wǎng)絡(luò)英漢詞典編纂者借助于自己的電子技術(shù),而不是更多地遵循詞典編纂的嚴(yán)格規(guī)范,往往將幾本詞典或是網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)的英語(yǔ)詞語(yǔ)及時(shí)地收入自己的語(yǔ)料庫(kù)中,這種隨意性造成了大量的重復(fù)或錯(cuò)誤,嚴(yán)重缺乏科學(xué)性。對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō)弊大于利。

        再者,語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一項(xiàng)長(zhǎng)期逐步取得效果的過(guò)程,正因?yàn)樗拈L(zhǎng)期性特點(diǎn),因而學(xué)習(xí)中所得到的影響也是長(zhǎng)久不易改變的,將具有語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的負(fù)遷移結(jié)果。一門語(yǔ)言的學(xué)習(xí)須學(xué)習(xí)它的規(guī)則與規(guī)范,英語(yǔ)對(duì)中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)是一門外語(yǔ),缺少更多的語(yǔ)言環(huán)境,更應(yīng)該創(chuàng)造規(guī)范的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí)。但目前網(wǎng)絡(luò)英漢詞典卻良莠不齊,不能提供與語(yǔ)言學(xué)習(xí)相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言規(guī)范,因而在使用網(wǎng)絡(luò)英漢詞典學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)要慎重,需要和紙版詞典更多的結(jié)合使用,這樣才能在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中得到較好的學(xué)習(xí)效果。

        20世紀(jì)被稱為“翻譯的世紀(jì)”,而今已經(jīng)到了21世紀(jì),世界的翻譯活動(dòng)隨著全球化的進(jìn)展而進(jìn)一步加強(qiáng),“翻譯的世紀(jì)”把接力棒交給了嶄新的21世紀(jì)[8]。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)最終將轉(zhuǎn)化為文化雙向的轉(zhuǎn)移與吸收,網(wǎng)絡(luò)英漢詞典借助其便捷使用與擁有大量語(yǔ)料庫(kù)的優(yōu)勢(shì),如果能夠消除其弊端,將來(lái)也會(huì)在文化的轉(zhuǎn)承中發(fā)揮更為重要的作用。

        參考文獻(xiàn):

        [1] BBC English Dictionary[K].Tokyo: BBC English Dictionary and HarperCollines Publishers Ltd,1992.

        [2] [英]霍思比.牛津高階英漢雙解詞典[K].第7版.王玉章,趙翠蓮,鄒曉玲,等,譯.北京:商務(wù)出版社,2009.

        [3] 艾迪生·維斯理·朗文出版公司辭典部.朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典[K].朱原,等,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2002.

        [4] [美]道格希.韋氏美語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典[K].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.

        [5] 鄭易里.英華大詞典[K].北京:商務(wù)印書(shū)館,2002.

        [6] 陸谷遜.英漢大詞典[K].上海:上海譯文出版社,2009.

        [7] 張錦文.英語(yǔ)在線詞典特點(diǎn)淺探[J].辭書(shū)研究,2001,(5):29-34.

        [8] 馮宏.淺談中國(guó)的翻譯理論與翻譯教學(xué)[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(1):87-89.

        【責(zé)任編輯賀晴】

        中圖分類號(hào):p19

        文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A

        文章編號(hào):1009-5128(2016)14-0060-06

        收稿日期:2016-04-01

        基金項(xiàng)目:陜西省教育廳科研計(jì)劃項(xiàng)目:建構(gòu)主義視角下地方院校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)模式研究(14JK1233)

        作者簡(jiǎn)介:馮宏(1973—),男,陜西渭南人,渭南師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,主要從事翻譯研究。

        Probing into Advantages and Disadvantages of English-Chinese Dictionaries Online

        FENG Hong

        (School of Foreign Studies,Weinan Normal University, Weinan 714099, China)

        Abstract:English-Chinese dictionaries online is enhanced for its rules in learning English in China with the optimization of the network platform. Though English-Chinese dictionaries online is irreplaceable in learning English in contrast with the traditional paper dictionaries, there are also enormous disadvantages in it. Based on the cases of English words, in contrast with the traditional paper dictionaries, the disadvantages of English-Chinese dictionaries online found is the reference for correctly make good use of the English-Chinese dictionaries online and the traditional paper dictionaries.

        Key words:English-Chinese dictionaries online; paper dictionary; English; comparison; advantage and disadvantage

        【外語(yǔ)教學(xué)與語(yǔ)言文化研究】

        猜你喜歡
        利弊比較英語(yǔ)
        摭談中小學(xué)生使用電子產(chǎn)品的利弊
        甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:06
        同曲異調(diào)共流芳
        人間(2016年26期)2016-11-03 16:47:14
        中日足球后備人才培養(yǎng)體系比較
        張愛(ài)玲的《金鎖記》與居斯塔夫?福樓拜的《包法利夫人》比較研究
        托福聽(tīng)力指南:如何搞定“比較”和“遞進(jìn)”結(jié)構(gòu)的講座題
        讀英語(yǔ)
        利弊怎么看
        微型學(xué)習(xí)之利弊談
        電子產(chǎn)品利弊說(shuō)
        酷酷英語(yǔ)林
        国产成人精品蜜芽视频| 麻豆69视频在线观看| 国产精品永久在线观看| 国产做a爱片久久毛片a片| 亚洲中文字幕无码久久2020| 国产农村三片免费网站| 国产视频在线播放亚洲| av在线观看一区二区三区| 久久人妻少妇嫩草av| 亚洲男同志网站| 中文字幕欧美一区| 熟女少妇av免费观看| 成人性生交大片免费5| 国产七十六+老熟妇| 亚洲免费观看在线视频| 亚洲an日韩专区在线| 成人国产一区二区三区精品不卡| 蜜乳一区二区三区亚洲国产| 国产公开免费人成视频| 黄网站欧美内射| 国产精品爽爽va在线观看无码| 亚洲熟妇av日韩熟妇av| 一区二区亚洲熟女偷拍| 欧美v国产v亚洲v日韩九九| 女性女同性aⅴ免费观女性恋| 精品视频专区| 日韩性感av一区二区三区| 99噜噜噜在线播放| 成人国产精品一区二区视频| 蜜臀av无码精品人妻色欲| 久久99中文字幕久久| 国产一级内射一片视频免费 | 国产伦精品免编号公布| 国产成人无码免费看片软件| 欧美日韩一线| 久久国产精品免费专区| 亚洲精品久久久av无码专区| 97久久香蕉国产线看观看| A阿V天堂免费无码专区| 日韩有码在线一区二区三区合集 | 日日噜狠狠噜天天噜av|