黃艷麗
摘 要:學(xué)術(shù)界對《馴悍記》的主題研究一直存在爭議:到底莎士比亞是在強調(diào)當時父權(quán)制社會對女性順服的要求還是嘲諷這種壓迫女性的社會規(guī)則。本文從莎士比亞的藝術(shù)手法入手,分析劇中“戲中戲”的藝術(shù)效果,以及凱瑟麗娜和貝恩卡姐妹性格變化的突轉(zhuǎn)情節(jié),揭示莎士比亞對高舉倫理道德大旗實行性別壓迫的父權(quán)、夫權(quán)的顛覆和嘲弄。
關(guān)鍵詞:顛覆 突轉(zhuǎn) 嘲諷
一、導(dǎo)論
學(xué)術(shù)界對《馴悍記》的主題研究一直存在爭議:到底莎士比亞是在強調(diào)當時父權(quán)制社會對女性順服的要求還是嘲諷這種壓迫女性的社會規(guī)則。G.I.Duthie 認為“莎士比亞是在強調(diào)試圖打破社會秩序的愚蠢性”,凱瑟麗娜在劇中的最后一番宣言被解讀為女性承認與男性相比所存在的社會和物理差異,接受處于弱勢地位的服從性的社會角色,凱瑟麗娜的馴服暗示了女性“反叛”行為的失敗。這種解讀有一定的合理性,但給讀者留下了兩個尚待解決的問題。其一,喜劇開始的那幕關(guān)于捉弄酒鬼斯賴的戲中戲難道只是一個插曲,沒有任何特殊的意義嗎?其二,貝恩卡在劇中的性格突轉(zhuǎn)只是愛情帶來的變化嗎?那又如何解釋在劇尾她拒絕對丈夫的服從?事實上,戲劇一開始,莎士比亞就點明貴族老爺打算通過戲弄斯賴逗逗樂,給斯賴安排的妻子是男性假扮的,而伊麗莎白時期的戲劇女性演員都是男性伶人扮演的,這似乎是在暗示凱瑟麗娜和貝恩卡所表達的并不是女性真實的想法,因為“她(他)們”并不是真正的女性。借助“戲中戲”的藝術(shù)手法莎翁暗示接下來的內(nèi)容不過是一場虛幻。看似荒誕的鬧劇中,在凱瑟麗娜的掩護下,貝恩卡對父權(quán)和夫權(quán)的反抗容易被人們所忽視,莎士比亞正是通過這一明一暗的女斗士的性格突轉(zhuǎn)實現(xiàn)了對封建倫理保護傘下的父權(quán)與夫權(quán)的嘲弄和諷刺。
二、凱瑟麗娜的去“悍”化
劇中彼特魯橋?qū)P瑟麗娜的馴服過程體現(xiàn)了莎翁所采用的陌生化手法,他沒有塑造一個手持皮鞭或大棒的悍夫形象,盡管在那個時代丈夫?qū)ζ拮邮褂帽┝κ欠稍S可的,而是刻畫了一個兼具丈夫與醫(yī)生雙重身份的男性形象。他嚴格按照體液說醫(yī)療理論,對妻子暴躁的體液進行調(diào)理、降溫,最后成功將妻子轉(zhuǎn)變?yōu)闈M足社會期待的、傳統(tǒng)溫順的女性角色。在文藝復(fù)興時期重新流行的眾多古羅馬文化中,體液說①不僅是醫(yī)學(xué)上的一個熱門話題,也是當時反復(fù)出現(xiàn)在文學(xué)作品中影響人物性格塑造的一個重要元素。根據(jù)體液說理論,主暴躁體液為黃膽液,由冷熱干濕四種素質(zhì)中的熱干素質(zhì)構(gòu)成,所蘊含的熱量也就最大。而熱量被認為是熱血動物與生俱來的特有的性能,它是源自心臟的一種能動的力量,讓人具備生長的功能,和消化,行動,情感以及思想。②
在體液說盛行的文藝復(fù)興時期,很多作家在塑造自己筆下的人物形象時,都在有意或無意地根據(jù)四種體液的不同比例來刻畫人物形象。莎士比亞筆下的悍婦凱瑟麗娜正是溫順女性中的一個例外,體內(nèi)燃燒的熱量讓她變成了一個脾氣暴躁的渾人,一言不合必定暴跳如雷,成為了眾人談之色變的恐懼對象。這樣一位彪悍的女士自然得不到男性的愛慕,而當時的風俗要求次女不能在長女之前出嫁③,無人問津的凱德成為了必須搬走的路障,堵塞了多位男士求娶溫柔賢淑的妹妹比恩卡之路。不過幸好天上掉下了一個掘金者彼特魯橋,宣言“我的求婚主要是為錢,無論她怎樣淫賤老丑,潑辣兇悍,我都一樣歡迎……只要她的嫁妝豐盛,我就心滿意足了。”(莎士比亞全集二,《馴悍記》,第一幕第二場)。
雖然是為了嫁妝才求婚,但彼特魯橋不甘忍受暴躁的妻子,一步步按照“醫(yī)學(xué)理論”對妻子進行的改造。在婚禮進行的時候,彼特魯橋當即展開了對凱瑟麗娜的治療。女性的溫順緣于身體的溫度或者說熱量要比男性低,而凱瑟麗娜暴躁的原因無疑是體內(nèi)過高的熱量,顯然彼特魯橋得設(shè)法讓她的溫度降低。根據(jù)體液說的理論,影響人體熱量的因素包括氣候、飲食、休息、睡眠和情感。④彼特魯橋的第一步治療方案就是用蠻橫無理的態(tài)度迫使凱瑟麗娜在寒冷的天氣里和他一起騎馬回家。他的仆人葛魯米奧一語道破其中玄機:“在冬天沒有到來之前,她(指凱瑟麗娜)是個火性很大的潑婦,可是像這樣冷的天氣,無論男人、女人、畜生、火性再大些也是抵抗不住的。連我的舊主人,我的新主婦,帶我自己全讓這股冷氣制伏了?!保ā恶Z悍記》,第四幕,第一場)凱瑟麗娜在途中落入泥濘,身上又濕又冷、又累又餓;到家之后彼特魯橋展開了他的第二步治療方案,即“讓她睜著眼,不要休息”(第四幕,第一場),他將臥室弄得亂七八糟,在她昏昏欲睡時大聲吵鬧。接著,彼特魯橋讓仆人在饑餓的凱瑟麗娜的面前奉上一道道菜肴,卻又不讓她吃這些會“上火”的食物。在連續(xù)幾天的“治療”以后,無法補充熱量的凱瑟麗娜變得溫順無比??此撇讲胶锨楹侠淼慕禍刂委熛卵谏w的是對凱瑟麗娜無情施行的生理和心理的雙重冷暴力,孤立無援的她只能選擇屈服。精密的醫(yī)學(xué)理論的嚴肅性與喜劇中的嬉戲和滑稽矛盾卻又異常地契合,對整個男權(quán)社會的夫權(quán)專制進行了嘲諷。
三、貝恩卡的性格突變
貝恩卡的人物形象是人們常常忽略的卻又對整個戲劇的構(gòu)建有著重要的意義。姐姐悍婦的形象和后來的逆轉(zhuǎn)常常掩蓋了貝恩卡的“反叛”。貝恩卡在眾人的眼中是符合父權(quán)制社會要求的、滿足男性期待的溫柔賢淑女性。在擁有同樣的嫁妝、家世的條件下,眾多的追求者看重的就是她身上那名叫“服從”的屬性。然而莎士比亞通過對貝恩卡的性格逆轉(zhuǎn)實現(xiàn)了對人們的這種社會期待的顛覆和解構(gòu)。她在沒有獲得父親同意的情況下與路森修秘密結(jié)婚,這是對父親在她身上享有的權(quán)利的觸犯,因為她是屬于他的,更是對父權(quán)制意識形態(tài)和國家法律的違反。⑤在與路森修結(jié)婚之后,路森修與彼特魯橋打賭測試誰的妻子更為順服,貝恩卡和凱瑟麗娜的逆轉(zhuǎn)讓眾人大為吃驚,兩人似乎互相交換了性格和秉性。暴躁兇悍的把丈夫當成上帝一樣服從,溫柔賢淑的公然違抗丈夫。
凱瑟麗娜的馴服來自外界對她的身體熱量的調(diào)控,這暗示她的性格變化處于一種現(xiàn)實與虛幻隨時轉(zhuǎn)變的中間地帶,缺乏恒定性。但貝恩卡的變化來自自身的意志和思想,并沒有受到外界的影響。她對父親和丈夫的反抗是其自由意志的體現(xiàn),她的婚姻不是遵循傳統(tǒng)觀念中“婚姻始終是兩個家庭之間的毫無感情的事務(wù),是一種為了久遠的相互利益和為了生養(yǎng)繼承人以擴大世系的安排”, ⑥而是出自與路森修的自由戀愛;而貌似悍婦的凱瑟麗娜最終卻是遵循父親的安排嫁給了彼特魯橋。按照帕度亞的法律,貝恩卡將被剝奪所有的嫁妝,但莎士比亞巧妙地通過安排一場賭博讓她的父親將屬于她的嫁妝給了彼特魯橋,以這種滑稽的方式達成法律的要求,實質(zhì)是以此嘲笑那表面莊嚴、實則不合理的法律,表達了對父權(quán)專制家長利用嫁妝實現(xiàn)對女性的權(quán)力掌控的諷刺與不屑。她因為愛情私自與路森修舉行了婚禮,但妻子角色的轉(zhuǎn)變并沒有讓她放棄自己的驕傲與尊嚴,變成一個“唯夫命是從”的附屬物品。與此形成鮮明對比的卻是凱瑟麗娜對彼特魯橋的完全屈服。劇中凱瑟麗娜最后的那番宣言揭示了男權(quán)社會下女性艱難掙扎的本質(zhì),“我的心從前也跟你們一樣高傲……我們的力量是軟弱的”,在面對強大的父權(quán)制思想意識形態(tài)和社會機制的壓迫下,強悍如凱瑟麗娜也只能變成匍匐在男性的腳下。
四、結(jié)語
一出《馴悍記》道盡了莎士比亞對束縛女性尊嚴與自由的封建專制下的父權(quán)與夫權(quán)的嘲弄與諷刺,以及對維護這種專制的法律制度的批判和譏諷。在這種批判和諷刺中,我們看到了莎士比亞進步的人文主義精神。17世紀的英國雖然在宗教改革運動和文藝復(fù)興之后開始重視女性的教育,女性的地位表面上似乎有所提升,但實際上她仍然是屬于父親和丈夫的財產(chǎn),婚姻關(guān)系在男權(quán)操縱下變成了一種財產(chǎn)轉(zhuǎn)移,美好的愛情被扭曲、異化,充滿了赤裸裸的金錢利益。身處視女性從屬地位為自然合理的年代,莎士比亞并沒有站在利益即得者的立場上來看待兩性關(guān)系,而是深刻同情遭受了父權(quán)制社會的雙重壓迫而無力反抗或者說反抗失敗的女性同胞。他塑造的凱瑟麗娜和貝恩卡性格各異,但同樣體現(xiàn)了覺醒的女性意識和思想覺悟,代表了社會和歷史的前進方向。
注釋
① 人的身體主要蘊含四種體液:黃膽液,黑膽液,黏液和血液.
② Mendelsohn, Everett. Heat and Life: The Development of the Theory of Animal Heat. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1964,page8根據(jù)加倫的觀點,人的思想傾向遵循身體的溫度而定,而男性的身體通常比女性的更干更熱,所以男性理所當然比女性意志堅定,具備更加清晰的思考能力,這也是西方圣經(jīng)文化中的一個特點.Mendelsohn, Everett. Heat and Life: The Development of the Theory of Animal Heat.Cambridge, MA: Harvard University Press, 1964:8.
③ 這種風俗由來已久,最早可能源于《圣經(jīng)》.在《創(chuàng)世紀》第二十九章里雅各想求娶拉班的小女兒拉結(jié),而不是年長的利亞,拉班對他說:“大女兒沒有給人,先給小女兒,我們這里沒有這樣的規(guī)矩.”
④ Gail Kern Paster. Humoring the Body. Chicago:The University of Chicago Press,2004:77.
⑤ 1420年,“帕多瓦的一條法律規(guī)定,不經(jīng)父母同意就結(jié)婚的人要受到處罰,女子是喪失嫁妝和30天的軟禁生活,男子是上交罰金和一年的牢獄生活.”(Trevor Dean, K.J.P.Lowe,eds. Marriage in Italy:1300-1650, Cambridge University Press,1998:91.
⑥ Renate Bridenthal, eds. Becoming Visible: Women in Europe History, Houthon Mifflin Company, 1998:123.