亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        功能對等理論視角下的專利摘要英譯研究

        2016-05-30 11:25:09杜雅潔
        校園英語·中旬 2016年10期
        關(guān)鍵詞:功能對等翻譯方法英譯

        【摘要】專利摘要是一篇專利申請書最言簡意賅的自我介紹,如何把握其翻譯而使譯文讀者產(chǎn)生和原文讀者相似的反應(yīng)尤為重要。本文以功能對等理論視角對專利摘要英譯展開研究,從形式對等和功能對等兩方面加以論述并給出例證,以選取最適合的翻譯方法。

        【關(guān)鍵詞】專利摘要 功能對等 英譯 文本類型 翻譯方法

        一、引言

        專利是將無形的創(chuàng)新思維轉(zhuǎn)換為有形的描述,給世界進(jìn)步帶來新的動(dòng)力源和新思想的重要源泉。把中國的各項(xiàng)專利推向世界,不僅有助于中國與世界各國的技術(shù)交流,更有助于提高中國的國際影響力。因此,專利申請書的翻譯質(zhì)量直接影響著專利技術(shù)的呈現(xiàn),而摘要部分更是畫龍點(diǎn)睛之筆。本文將首先分析專利摘要的語言風(fēng)格,選擇適當(dāng)?shù)姆g格調(diào),再通過功能對等理論,選擇適當(dāng)?shù)姆g方法,盡量使摘要部分的英譯達(dá)到與原文相似的效果。

        二、專利摘要語言風(fēng)格分析

        德國功能派代表人物賴斯(Katharina Reiss)提出語言文本可分為四種類型:表情型、信息型、呼吁型和視聽型。專利屬于信息型文本,其語言重在傳遞創(chuàng)新信息,以內(nèi)容為主導(dǎo),句子之間具有非常緊密的邏輯性,翻譯表達(dá)時(shí)應(yīng)傳遞出或隱含、或相關(guān)的信息,語言直白凝練,用語正式,內(nèi)容需明晰化。

        三、功能對等理論指導(dǎo)專利摘要翻譯實(shí)踐分析

        1.若譯入語中存在能夠表達(dá)原文語義和文化的表達(dá)方式并且語言形式一致時(shí),最大限度保證形式和內(nèi)容同時(shí)對等。

        2.若譯入語中存在能夠表達(dá)原文語義和文化的表達(dá)方式但語言形式不一致時(shí),舍棄形式,最大限度傳遞內(nèi)容。

        3.若舍棄形式仍然無法完好地傳遞原文信息,則采用“重創(chuàng)”,即首先理解原文的含義,用譯入語的相應(yīng)表達(dá)方式加以呈現(xiàn)。

        在專利摘要翻譯過程中,譯者總結(jié)發(fā)現(xiàn),依靠功能對等理論中第三種方式進(jìn)行翻譯指導(dǎo)的內(nèi)容極少,因?yàn)閷@獙儆诩夹g(shù)信息的表述,要求是將信息內(nèi)容最大程度的呈現(xiàn)出來,無需運(yùn)用修辭等對語言加以修飾,只需要凝練準(zhǔn)確即可,因此筆者在此只論述前兩種情況并給出例證。

        (1)保證形式和內(nèi)容同時(shí)對等,即譯入語形式,包括語序、對應(yīng)詞性、意義均一致,多為直譯。如:

        1)一種松散型點(diǎn)云數(shù)據(jù)分割方法和設(shè)備

        Loose-type point cloud data segmentation method and device

        2)當(dāng)所述移動(dòng)終端接收到加載目標(biāo)文件的指令時(shí),獲取所述目標(biāo)文件的類型;

        when the mobile terminal receives a loading-a-target-file instruction, obtaining a type of the target file;

        例1的譯文與原文形式完全一致,從左往右依次翻譯,并且完整清晰地表達(dá)原句的內(nèi)容和意義,這種情況不建議譯為“Method and device for segmentating loose-type point cloud data”,因?yàn)橹苯臃g可以很好地達(dá)到傳遞形式和內(nèi)容的效果,清楚簡潔。例2是描述專利技術(shù)作業(yè)的過程中的一句話,譯文也是完好地保留了形式,并且流暢的表達(dá)了原文內(nèi)容?!凹虞d目標(biāo)文件的指令”可直接譯為“a loading-a-target-file instruction”,當(dāng)然“an instruction of loading a target file”也能很好地表述,但是譯入語中接受“a loading-a-target-file instruction”這種表述,比較簡潔。

        (注:通常漢語專利摘要題目中都會(huì)用“一種…”為開頭進(jìn)行命題,但眾所周知,英文翻譯時(shí)只需譯出量詞即可。再查詢專利翻譯規(guī)范可知,題目中的量詞無需譯出。)

        (2)改變形式,傳遞內(nèi)容。這種情況需要用到增譯法,減譯法,語態(tài)轉(zhuǎn)換法等。

        如:本發(fā)明含有污泥成分,增加加氣磚孔隙,變廢為寶。

        The present invention comprises the sludge component, and therefore the pores of the aerated brick is increased and the wastes are turned into treasures.

        此例中,如果直接譯為“The present invention comprises the sludge component, which can increase…”,“which”指代不夠明確,因?yàn)橹髡Z是“本發(fā)明”,但句子的邏輯是指“污泥成分”作用產(chǎn)生的效果,當(dāng)然盡量不要譯為“and the sludge component increases…”,顯得重復(fù)而生硬,所以通過增加連詞“therefore”使句子邏輯更加清晰,使用被動(dòng)語態(tài)顯得語言更加嚴(yán)謹(jǐn)正式,邏輯內(nèi)容得到了較好地傳達(dá)。

        再如:其中空閑的座位顯示為綠色,有人的座位顯示為紅色。

        In the seat distribution maps, vacant seats are displayed in green, and taken seats are displayed in red.

        此例中,“其中”指的是“在座位分布圖中”,所以為了讓譯文讀者清楚地了解到所指區(qū)域,并且使內(nèi)容銜接性更流暢,譯者提倡使用增譯法告知未說明的信息。此外,“有人的座位”勿譯為“seats with students on”,顯得冗長而不夠地道。

        四、結(jié)語

        通過功能對等理論的指導(dǎo),可以總結(jié)出專利摘要翻譯時(shí),能直譯的,并且直譯簡潔明了,嚴(yán)謹(jǐn)易懂,即選取直譯,而通過增譯或減譯或語態(tài)轉(zhuǎn)換等方式可以使譯文邏輯表達(dá)更清晰的話,建議使用這些翻譯方法,使專利摘要翻譯規(guī)范化,更上一層樓,進(jìn)而更好地保護(hù)中國的專利產(chǎn)權(quán)。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Nida,Eugene A.(1964).Toward a Science of Translating.Leiden: E.J.Brill.

        [2]Eugene,Nida A.1993.Language,Culture and Translating.Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

        作者簡介:杜雅潔(1991-),女,河北唐山遷安人,碩士研究生,研究方向:英語筆譯。

        猜你喜歡
        功能對等翻譯方法英譯
        摘要英譯
        摘要英譯
        要目英譯
        要目英譯
        淺談日語翻譯的方法與策略
        談漢語語氣助詞在英譯漢中的使用
        解讀翻譯等值理論
        科技英語翻譯中的功能對等分析
        中醫(yī)語言隱喻分析及其翻譯方法研究
        結(jié)合語境翻譯文言文方法舉隅
        文教資料(2016年19期)2016-11-07 07:07:24
        亚洲色AV天天天天天天| 高潮迭起av乳颜射后入| 国产亚洲美女精品久久久| 亚洲午夜无码视频在线播放 | 亚洲精品一区二区三区日韩| 久久一二区女厕偷拍图| 免费人成视频x8x8入口| 男女真实有遮挡xx00动态图| 成年毛片18成年毛片| 精品在线观看一区二区视频| 天堂网www资源在线| 男人扒开女人双腿猛进视频| 国产无遮挡裸体免费视频| 一本一本久久a久久精品综合| 久久久国产精品首页免费| 性色av一二三天美传媒| 人人妻人人澡人人爽欧美二区| 在线观看一区二区女同| 蜜桃网站入口可看18禁| 国产不卡视频一区二区三区| 99亚洲精品久久久99| 2022AV一区在线| 青青草在线这里只有精品| 亚洲精品无码国产| 亚洲一级无码片一区二区三区| 91精品啪在线观看国产色| 国产aⅴ激情无码久久久无码| 亚洲∧v久久久无码精品| 91综合久久婷婷久久| 日韩精品视频在线观看无| wwww亚洲熟妇久久久久| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃 | 伊人久久亚洲综合影院首页| 美女福利视频在线观看网址| 浪货趴办公桌~h揉秘书电影 | 大胸少妇午夜三级| 久久综合五月天| yw193.can尤物国产在线网页| av影片手机在线观看免费网址| 色噜噜久久综合伊人一本| 亚洲伊人久久大香线蕉影院|