姜玉
摘 要:身勢語是運用范圍最為廣泛、人類社會最為容易接受、交流障礙最輕的文化交流途徑,世界范圍內(nèi)的文化差異導(dǎo)致了全球范圍內(nèi)、尤其是中西方文化之間身勢語所代表的文化內(nèi)容都會呈現(xiàn)出極大的差異性,這就需要我們作為語言的研究者和使用者進行認真學(xué)習(xí),全面掌握身勢語的使用技巧。
關(guān)鍵詞:身勢語;中西文化差異;交際功能
從古至今,人類社會中的文化交流、人際交往、思想傳遞、信息互通等交流行為,除了依賴語言文字之外,還可以依賴非語言行為來實現(xiàn),這其中,身勢語就是運用范圍最為廣泛、人類社會最為容易接受、交流障礙最輕的文化交流途徑,故此,我們每一位語言學(xué)習(xí)者就應(yīng)重視身勢語的學(xué)習(xí)。從文化交流與文化傳播的角度來看,文明與文化雖然具備世界范疇,但不同的地區(qū)、不同的國家、不同的民族都普遍存在著一定的文化差異,這些差異就導(dǎo)致了全球范圍內(nèi)、尤其是中西方文化之間身勢語所代表的文化內(nèi)容都會呈現(xiàn)出極大的差異性,身勢語在從事文化交際時就需要我們每一位語言學(xué)習(xí)者進行認真思考、仔細研究,力爭通過最為恰當?shù)纳韯菡Z來實現(xiàn)中西文化之間的交流往來。
一、身勢語的文化交流功能
顧名思義,身勢語主要包括目光語、手勢語、空間距離、面部表情和身體接觸等集中表現(xiàn)形式,簡言之,身勢語有以下一些文化交流功能:
1.信息強調(diào)功能。人與人之間在進行交流對話說,往往感覺到口頭表達表達不出來所想要的效果,就借用一些手勢、動作、面部表情等途徑,來強調(diào)自己想要表達的內(nèi)容,希望引起對方的注意,這就是身勢語的信息強調(diào)功能,一些簡單的動作、細節(jié)都可以把對話的一方的重點內(nèi)容層次分明、有輕有重的傳達到另一方。有時一些動作,看起來并不顯眼,但用在人際交流時,卻會能實現(xiàn)良好的效果,這就對口頭表達、文字交流起到了有益的補充,對一些重點內(nèi)容還達到的強調(diào)的效果,更為重要的是,這些動作或細節(jié),不會引起對方的反感,雙方還都認同這種方式。
2.信息完善功能。有些口頭溝通、人際對話的過程中,由于存在一定交流障礙,比如語言不通、方言差異、聽力障礙、表達能力欠缺、語言障礙等因素,一些口頭表達難以完整的表達出自己想要表述的內(nèi)容,就需要借助身勢語進行補充和完善。據(jù)國外心理學(xué)家測定:人們在傳達情感時,55%的成分需要借助身體各個部位的姿態(tài)和動作,38%借助聲音,而只有7%借助語言。比如在國內(nèi)對別人稱贊,伸一下大拇指就可以把欽佩之情表達出來;拱拱手就可以表達尊敬和感謝;搖搖手就可以表示自己也不會;等等。這些動作身勢語往往比直接口頭表達出來的效果更好,也不會引起對方的反感。
3.信息傳遞功能。這是身勢語最為重要的功能,也是使用最為廣泛、國際國內(nèi)均通用的表達方式之一。在很多場合、空間和環(huán)境內(nèi),有時口頭表達會存在極大地障礙,就需要借助于一定的身勢語來表達出雙方都能理解、都會接受的內(nèi)容,實現(xiàn)信息傳遞的效果。比如,在機器轟鳴的工廠內(nèi),帶班工長或者是線長,往往通過幾種手勢就可以向員工傳遞出各種信息,實現(xiàn)流水線的正常運行;在十字路口有時交通燈發(fā)生故障時,行人和機動車通過交警同志的手勢就可以知道該怎么通行,也不用一個接一個的去問交警我該怎么走;足球場上發(fā)生犯規(guī)、比賽中斷時,雙方球員直接看裁判的手勢就知道該如何繼續(xù);等等。這些身勢語大大提高了傳遞效果,提高了運作效率,是雙方都能樂于接受的交流方式。
4.信息轉(zhuǎn)換功能。人際之間的交流,如果長時間都保持一種狀態(tài)、討論一個話題、敘述一個內(nèi)容,過不了多久,交流的雙方都會產(chǎn)生厭倦情緒,交流的效果就會受到影響。但一方如果貿(mào)然改變話題、或者是突然進入下一個議題,勢必會引起對方的反感,這也是不太禮貌的處理方式。在這種情形中,身勢語的信息轉(zhuǎn)換功能就會顯得尤其重要,當事的一方就可以通過搖手、聳肩、停頓、眨眼、搖頭等方式來引起對方的注意,然后進行友好協(xié)商,重新開始新的議題或談話內(nèi)容。這種身勢語的信息轉(zhuǎn)換功能就比直接打斷對方的講話、不聽對方的語言就更為有效,把自己的紳士風(fēng)度、優(yōu)雅的行為方式充分展現(xiàn)出來。
二、身勢語中西方文化環(huán)境中所蘊含的文化差異
中西方、東西方的文化、習(xí)俗、思維、心理都存在著一定的差異,在這種文化差異環(huán)境中,身勢語并不一定都是通行的表達方式,我們語言學(xué)習(xí)者、研究者與運用者在身勢語進行文化交流時,一定要考慮到中間的文化差異,使用恰當?shù)姆绞竭M行表達。
1.不用的國家、地區(qū)或民族,同一個身勢語所表達的內(nèi)容卻存在較大的差別。各個國家、地區(qū)、民族的行為方式各不相同,我們語言學(xué)習(xí)者和使用需要注意這種文化差異性在日常行為方式中所體現(xiàn)出來的不同的理解。我們中國年輕人,男青年之間、女青年之間久未見面時,雙方來一個激烈的擁抱,這就是感情的最佳體現(xiàn),但男女雙方進行擁抱就不太禮貌;但在美國,同性之間如果進行擁抱的話,就會被誤認為是同性戀者,而男女異性青年進行擁抱時則是友好的表現(xiàn)。這些細微的差異都需要引起我們語言學(xué)習(xí)者的注意。
2.不同的文化環(huán)境內(nèi),不同的身勢語可表達出相同的意思。不同地區(qū)或國別的人們,都可以使用不用的身勢語來表達出相同的意思,達到文化傳播的效果。中國人和美國人在進行聚餐時,如果吃飽了,中國人就可以用一只手或兩只手輕輕的拍自己的肚子,美國人則用一只手放在自己的喉頭、手指伸開、手心向下來表達;再請別人過來時,中國人可以用把手伸向被叫人、手心向下、幾個手指同時彎曲幾次來表達,而美國人則可以使用把手伸向被叫人、手心向上、握拳用食指前后擺動來展示。這些細微的差別,只有我們語言學(xué)習(xí)者進行全面、仔細、系統(tǒng)的學(xué)習(xí)后,才能進行整體把握,不會產(chǎn)生不必要的誤會。
3.有些身勢語是某一國家、每一地區(qū)或某一民族獨有的。我們語言學(xué)習(xí)者和使用者,一定要明白這一點,否則就會產(chǎn)生極大的麻煩或者誤會,甚至產(chǎn)生不必要的沖突。比如,我們可以拍拍小朋友的腦袋來表示友好,但對穆斯林的孩子,這么做的話就會表示侮辱;在中國,指著自己的鼻子,可以表達出是我的意思,但在西方,指著自己的鼻子會被別人認為很可笑,所以,在西方國家,應(yīng)盡量避免使用這種方式,這些細節(jié)需要我們每位語言學(xué)習(xí)者進行認真匯總,尊重地方習(xí)俗,使用恰當?shù)纳韯菡Z表達方式,避免不必要的誤會。
三、中西文化交際中身勢語的使用技巧
隨著我國成為世界第二大經(jīng)濟體以來,中國與世界各國的聯(lián)系越來越密切,中國同西方各國的貿(mào)易往來也是全球經(jīng)濟生活中的一件大事。中西方文化交際、交流與交往中,不可避免的使用到身勢語,我們語言學(xué)習(xí)者就用從點滴做起,掌握不同文化環(huán)境中身勢語的使用技巧,有效提升交際效果。
1.有效使用目光語。受中國傳統(tǒng)謙卑文化的影響,中國人在進行人際交往的過程中,會盡量避免和交際對象的目光注視,或者說,在中國人看來,盯著一個人看是十分不禮貌的,這一習(xí)慣在亞洲的許多國家如日本和印度都很平常,然而在西方歐美國家,尤其在美國,不敢直視對方眼睛的行為恰恰是不禮貌的,因為美國文化要求人們直視別人的眼睛,這被視作為誠實的標志,也表示了對說話人的一種尊重,表達了“我正在洗耳恭聽,我在聽你說話”這樣一種信息。由于東西方文化所存在的差異,我們在與西方人交際時,既要直視對方表示尊重,但也要切忌一直盯著對方的眼睛看,把東方人的自謙、內(nèi)斂、含蓄而又自信的表情充分展現(xiàn)出來。
2.恰當使用手勢語。在不同的文化中,對于手勢語使用的習(xí)慣也是大相徑庭的,如若對該方面的知識沒有一定的了解,就一定會造成語用失誤引起誤會。比如在我國,豎起大拇指表示對某個人或者某件事情的贊賞,然而,在歐美等西方國家,豎起大拇指則表示擋車、搭便車的意思。故此我們在使用身勢語與西方有人進行交流時,一定要注意一些細節(jié),避免不必要的誤會。
3.規(guī)范使用空間距離。在人們在進行交際活動時,雙方所處的空間距離也起著很重要的作用,它不僅告訴人們雙方的關(guān)系、心理狀態(tài),更反映了不同民族和文化的特點。雖然這幾種距離的劃分在很大程度上有一定的普遍性,但在很多的具體情況下,應(yīng)該使用何種距離還是因文化而異的。在社會關(guān)系上,人們用“拉開距離”來表現(xiàn)出不同的社會地位和人物關(guān)系,法庭、教堂、禮堂、會議廳的布置都十分注重利用空間距離來發(fā)揮這一功能,以表現(xiàn)優(yōu)越感與從屬關(guān)系。在中國,長輩和領(lǐng)袖面朝南坐,而西方的領(lǐng)導(dǎo)則坐在橢圓桌子頭的位置,這都說明了不同文化的人對于空間的要求和布局有著自己不同的需要,從而構(gòu)成文化差異。這一點,我們在組織中西方商務(wù)會議時,一定要注意。
總之,身勢語在文化交流、信息傳播中相當重要的作用,在中西方文化環(huán)境內(nèi),文化差異導(dǎo)致了身勢語的使用規(guī)范、使用技巧不盡相同,也許同一種身勢語在不同的文化環(huán)境內(nèi)所代表的意思也同,這就需要我們作為語言的研究者和使用者進行認真學(xué)習(xí),全面掌握身勢語的使用技巧。
參考文獻:
[1]陳麗英.身勢語的文化差異[J].龍巖師專學(xué)報,2002.20(4).
[2]湯金霞,谷峰.論身勢語在跨文化交際中的運用[J].巢湖學(xué)院學(xué)報,2008.10(1).
(作者單位:大連外國語大學(xué))