李沛
【摘要】目前國內(nèi)大學(xué)英語寫作教學(xué)仍舊以先輸入,后輸出為主要思路,以量變到質(zhì)變的輸入來為學(xué)生將來英語輸出做鋪墊,多年來,學(xué)生寫作能力并未得到有效提高。本文以文秋芳教授提出的輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)理論為基礎(chǔ),以提升學(xué)生寫作能力為目標(biāo),通過英文短篇小說的閱讀理解來驅(qū)動(dòng)。分析英文短篇小說閱讀在學(xué)生英文寫作能力培養(yǎng)上的優(yōu)勢。該研究對大學(xué)英語寫作教學(xué)有很好的指導(dǎo)意義。
【關(guān)鍵詞】輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè) 英文短篇小說 大學(xué)英語寫作
引言
目前國內(nèi)大學(xué)英語寫作教學(xué)主要思路是先輸入,后輸出,通過增大學(xué)生的基礎(chǔ)輸入,以達(dá)到從量變到質(zhì)變,進(jìn)而提高英語寫作能力。但多年來,效果不佳,這點(diǎn)從歷年來學(xué)生在大學(xué)英語四級中的寫作水平便可以反映出來。2008年,北京外國語大學(xué)文秋芳教授提出“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”理論,關(guān)注二語教學(xué)效率問題,引起學(xué)術(shù)界的巨大響應(yīng),紛紛嘗試以英語能力輸出為目標(biāo),來帶動(dòng)輸入,盤活學(xué)生在中學(xué)期間所學(xué)到的“惰性知識”,從效率,質(zhì)量上看,學(xué)生的英語各項(xiàng)能力都有有效提升。本文提出,在輸出驅(qū)動(dòng)理論下,通過深度閱讀英文短篇小說對提升學(xué)生英文寫作能力是非常有效的,并對短篇小說在寫作能力培養(yǎng)過程中所實(shí)現(xiàn)的功能進(jìn)行分析。
一、“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”理論
文秋芳教授提出輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)(output-driven hypothesis)主要針對接受正規(guī)外語教育、具有一定外語語言基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者。大學(xué)生經(jīng)過高中的基礎(chǔ)學(xué)習(xí),其實(shí)已經(jīng)掌握了英語應(yīng)用的基本知識儲備,只是這些知識尚屬于“惰性知識”,仍未盤活,需要一種內(nèi)驅(qū)力將其調(diào)用,同時(shí)促進(jìn)為進(jìn)一步的知識儲備。因此該假設(shè)強(qiáng)調(diào):1.在教學(xué)過程方面,輸出對外語學(xué)習(xí)的驅(qū)動(dòng)力要遠(yuǎn)大于輸入。因?yàn)檩敵霾坏梢源龠M(jìn)知識的接受,同時(shí)也能激發(fā)學(xué)生們對于語言使用的渴望。2.就教學(xué)目標(biāo)而言,學(xué)習(xí)者可以任意選擇一種或者幾種英語技能作為自己的學(xué)習(xí)目標(biāo)。有一點(diǎn)要值得注意,輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)所關(guān)注的是二語習(xí)得的效率問題,而非二語習(xí)得假設(shè)。
面對當(dāng)下世界的飛速發(fā)展,職場對大學(xué)生英語能力的要求也多有不同,有筆譯,口譯,口語,寫作等等各項(xiàng)能力。要求學(xué)生在大學(xué)期間同時(shí)掌握多項(xiàng)能力顯然是不切實(shí)際的,因此選擇一項(xiàng)或幾項(xiàng)能力對于大學(xué)生職場需求有實(shí)際意義。
二、讀寫一體化教學(xué)
輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)理論讓我們意識到以下兩點(diǎn):第一,英語的學(xué)習(xí)在輸入和輸出方面是不能分割的。輸入為學(xué)習(xí)者提供了語言基礎(chǔ),是輸出的前提。但如果沒有輸出的驅(qū)動(dòng),對輸入的質(zhì)量,興趣,長久性都會有影響。在日常教學(xué)實(shí)踐中,我們可以發(fā)現(xiàn),缺少輸出實(shí)踐,學(xué)生在學(xué)習(xí)上的主動(dòng)性會非常不如人意。第二,寫作這一實(shí)踐活動(dòng)也可以對閱讀的輸入質(zhì)量進(jìn)行檢驗(yàn),比如包括對詞匯,短語,句式,段落結(jié)構(gòu),篇章結(jié)構(gòu),文體等的掌握程度。由此,我們也可以意識到以寫作為目的,這對于閱讀時(shí)要提出什么樣的要求。
三、英文短篇小說作為輸入的優(yōu)勢
英文小說與英文寫作相輔相成。英語寫作是閱讀結(jié)果的反映。英語學(xué)習(xí)是語言技能的學(xué)習(xí)過程,而短篇小說可以提供一個(gè)良好有趣的學(xué)習(xí)環(huán)境,這里面包含了文化,俚語,作者的特殊表現(xiàn)手法等,個(gè)別小說的語言的運(yùn)用更加細(xì)膩。這些綜合運(yùn)用為學(xué)生提供了一個(gè)很好的范例。
另外短篇小說篇幅恰到好處,既不會因?yàn)檫^短而導(dǎo)致語言的運(yùn)用不夠深入,也不會因?yàn)檫^長使得學(xué)習(xí)的時(shí)間增大,使學(xué)生失去耐性。從短篇小說對英文寫作的培養(yǎng)方面,我們對其功能進(jìn)行以下分析:
1.拓展英語寫作的語言知識。英文小說是語言使用的精華,語言豐富多彩,題材極為廣泛,這其中涉及到如場景描述,言語對白,甚至影視劇本。這些表達(dá)對于語言素材的積累非常重要。除此之外,還可以不斷強(qiáng)化對詞匯,語法,句法,段落,篇章等等的體會及運(yùn)用。這對構(gòu)建篇章從整體到細(xì)節(jié)都有很好的借鑒意義。
2.深入了解中英思維差異。通過閱讀原汁原味的外文小說,可以學(xué)生體會到中外兩種思維對同一事物的表達(dá)差異,這一方面涉及到語言結(jié)構(gòu)差異,一方面涉及到跨文化知識,而文化對思維的影響是深遠(yuǎn)的。
3.豐富英語寫作的情感意思。在傳統(tǒng)的英語寫作學(xué)習(xí)中,教師與學(xué)生的更多精力都集中在語言本身,但對寫作時(shí)需要駕馭的情感層面則未曾感知。寫作是語言綜合運(yùn)用的過程,這里面必然包含作者很豐富的情感因素,英文小說的閱讀不但可以了解作品的情感,也能提出自己的見解,有效促進(jìn)學(xué)生的思考和感悟,這為英語寫作打下情感基礎(chǔ),這才是寫作的靈魂。
四、結(jié)論
本文提出輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)下,以提高大學(xué)生英文寫作能力為目標(biāo),以寫作實(shí)踐作為驅(qū)動(dòng)力,通過英文短篇小說這一語言形式進(jìn)行分析,總結(jié)出該教學(xué)方法對于英語寫作能力的提高是有效的,對實(shí)際教學(xué)有很好的指導(dǎo)意義。
參考文獻(xiàn):
[1]文秋芳.輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用:思考與建議[J].外語界,2013(6):14-22.
[2]王雯秋.基于“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”的大學(xué)英語讀寫一體化教學(xué)改革探索[J].重慶與世界:學(xué)術(shù)版,2013,30(5):58-62.
[3]蔡愛春.英語小說閱讀對英語寫作影響探究[J].校園英語旬刊,2014(10):11-11.
[4]婁繼梅.基于輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)的大學(xué)英語讀寫一體化教學(xué)模式探索[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2015,14(6).