【摘要】 隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,我國(guó)對(duì)外貿(mào)易的不斷增長(zhǎng),商務(wù)英語(yǔ)在國(guó)際貿(mào)易中的地位越來(lái)越突出。商務(wù)英語(yǔ)作為一門專業(yè)的語(yǔ)言,蘊(yùn)含著豐富的英語(yǔ)文化內(nèi)涵,比如,英語(yǔ)國(guó)家的傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣,禮儀交往,節(jié)日慶典等;同時(shí)也蘊(yùn)含著國(guó)際商業(yè)文化。作為現(xiàn)代外資企業(yè)重要的交流工具,在國(guó)際交往、談判、交際中的作用異常重要,所以如何在商務(wù)英語(yǔ)中培養(yǎng)文化意識(shí)值得探討。
【關(guān)鍵詞】 商務(wù)英語(yǔ) 文化差異 商務(wù)禮儀 商品商標(biāo) 文化意識(shí)
商務(wù)英語(yǔ)的用途十分廣泛,大到對(duì)外貿(mào)易、招商引資、國(guó)際運(yùn)輸?shù)龋〉匠鰢?guó)旅游、外出務(wù)工、外出求學(xué)等。而近年來(lái),在涉及商務(wù)活動(dòng)中,由于國(guó)家之間的文化差異造成許多沖突和矛盾,這對(duì)我國(guó)商務(wù)英語(yǔ)文化教育提出了更高的要求。21世紀(jì)社會(huì)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才的需求已呈多元化趨勢(shì),如何培養(yǎng)應(yīng)用型商務(wù)英語(yǔ)人才成為目前高校亟待解決的問(wèn)題。本文試從商務(wù)活動(dòng)中的文化沖突和商務(wù)英語(yǔ)中滲透的跨文化意識(shí)的原則來(lái)探討商務(wù)英語(yǔ)文化意識(shí)的培養(yǎng)。
一、國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中常見的商務(wù)文化差異和沖突
1.商務(wù)禮儀中的文化差異
禮儀是在人際交往中,以一定的約定俗成的程序方式來(lái)表現(xiàn)的律己敬人的手段和過(guò)程。商務(wù)禮儀是一個(gè)國(guó)家禮儀文化中的一部分,它存在在商務(wù)活動(dòng)中,是為了體現(xiàn)相互尊重。在英語(yǔ)文化中特別講究時(shí)間概念,對(duì)他們來(lái)說(shuō),時(shí)間就是金錢;而在我們中國(guó),對(duì)這方面比較隨意。在中國(guó)文化中對(duì)他人的嘉獎(jiǎng)、表?yè)P(yáng)要呈現(xiàn)一種謙虛的狀態(tài),而在西方則注重表現(xiàn)自己,張揚(yáng)個(gè)性。在中國(guó)宴請(qǐng)賓客時(shí),以長(zhǎng)為大,長(zhǎng)輩優(yōu)先;而在英語(yǔ)國(guó)家則表現(xiàn)紳士風(fēng)度,女士?jī)?yōu)先。在商務(wù)交往中的禮儀文化差異是多方面的,它的存在是國(guó)家之間文化差異帶來(lái)的必然結(jié)果。
2.商品商標(biāo)中的文化差異
商標(biāo)是用來(lái)區(qū)別一個(gè)經(jīng)營(yíng)者的品牌或服務(wù)和其他經(jīng)營(yíng)者的商品或服務(wù)的標(biāo)記。是消費(fèi)者認(rèn)識(shí)和購(gòu)買商品的向?qū)АT谏虅?wù)英語(yǔ)中,商標(biāo)的文化差異很明顯。商務(wù)英語(yǔ)中常見的對(duì)商標(biāo)翻譯有影響的文化差異表現(xiàn)在三個(gè)方面。對(duì)相同事物存在著不同的化差異,比如對(duì)龍(Dragon)這一事物的認(rèn)識(shí),國(guó)外龍就是怪獸的一種,是最強(qiáng)大的怪獸,國(guó)外龍往往象征著邪惡,但在中國(guó)龍是一種神靈,是吉祥權(quán)威的象征;再有從形象上也完全不同,國(guó)外龍的形象是有翅膀的,是靠翅膀飛翔的,而中國(guó)的龍是騰云駕霧的,所以中外人士對(duì)龍的理解分歧很大。在商標(biāo)中相同顏色蘊(yùn)含著不同的文化差異,中國(guó)的紅色代表吉祥,熱烈,所以中國(guó)很多商品的商標(biāo)用紅色代表,而在英語(yǔ)中,紅色(red)代表暴力、革命。另一個(gè)商標(biāo)文化差異是相同數(shù)字表達(dá)不同的文化內(nèi)涵。在西方13是不吉利的數(shù)字,而中國(guó)人對(duì)這個(gè)數(shù)字并沒(méi)有深刻的含義;中國(guó)人崇尚的6在西方卻代表邪惡。這些商品中的商標(biāo)文化差異在商務(wù)英語(yǔ)中要謹(jǐn)記,否則在彼此對(duì)話中將無(wú)法展開商業(yè)合作。
二、商務(wù)英語(yǔ)中滲透跨文化意識(shí)的原則
1.實(shí)用性原則
商務(wù)英語(yǔ)中的文化是為商務(wù)活動(dòng)而培養(yǎng)的,其一切目的是圍繞商務(wù)往來(lái),所以在商務(wù)英語(yǔ)中培養(yǎng)文化意識(shí)的實(shí)用性?,F(xiàn)階段我國(guó)的商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)是基于學(xué)習(xí)為主,都學(xué)成了啞巴英語(yǔ)和考試英語(yǔ),僅僅局限在拿到資格證和應(yīng)付各種考試,與商務(wù)的實(shí)用性相差甚遠(yuǎn)。在這樣的模式下,我國(guó)的商務(wù)人才根本無(wú)法適應(yīng)當(dāng)今全球的商務(wù)活動(dòng),這樣對(duì)我國(guó)的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)也影響頗大。商務(wù)英語(yǔ)的實(shí)用性原則要求把英語(yǔ)文化內(nèi)容和語(yǔ)言向結(jié)合,并在一定的情境中交流。比如,If winter comes, can spring be far behind?這段話來(lái)自英國(guó)詩(shī)人雪萊的詩(shī)句,如果我們只按照字面意思來(lái)了解它的含義,則這句詩(shī)根本沒(méi)有優(yōu)美和哲理可言,但是放在文化當(dāng)中理解,它表示現(xiàn)在的情況雖然看起來(lái)很困難,但是只要我們堅(jiān)持下去,就會(huì)成功。它的實(shí)用性原則表現(xiàn)在鼓勵(lì)人們戰(zhàn)勝困難,就像中國(guó)的那句詩(shī)“柳暗花明又一村”有異曲同工之妙。所以商務(wù)英語(yǔ)要在適合的語(yǔ)境中展開,帶有實(shí)用原則。
2.階段性原則
商務(wù)英語(yǔ)的發(fā)展使隨著國(guó)際社會(huì)的交往而發(fā)展,而世界局勢(shì)多變,全球每天的變化不可據(jù)算,在一定的時(shí)期,商務(wù)英語(yǔ)的內(nèi)涵和內(nèi)容都有所改變,這就要求商務(wù)人員在英語(yǔ)交際中的每個(gè)階段都要根據(jù)國(guó)際形勢(shì)更新自己的觀念,加強(qiáng)自己掌握的商務(wù)英語(yǔ)內(nèi)容。社會(huì)是語(yǔ)言發(fā)展的外部因素,人們認(rèn)識(shí)水平在提高,思想觀念的更新,心理感情因素等都帶動(dòng)不同階段的英語(yǔ)翻譯的改變。比如詞意的變化,picture:originally(原先),a painting or drawing;the present(現(xiàn)在),a photograph,a cinematic picture,an X-ray picture,a TV picture,a radio-telescope picture,any picture,一步一步地發(fā)展,類似的還有rubbish, originally(原先)means,rubble(碎石);now anything worthless。這些詞匯的變化與社會(huì)息息相關(guān),商務(wù)英語(yǔ)翻譯中必須時(shí)刻關(guān)注著身邊的發(fā)展。
3.持久性原則
商務(wù)英語(yǔ)的持久性原則是指商務(wù)人員在英語(yǔ)翻譯這條道路上的持久,每個(gè)國(guó)家的文化都是博大精深的,就算是一個(gè)本民族的人學(xué)習(xí)自己本民族的文化都不能說(shuō)全部能夠掌握,更何況對(duì)于一個(gè)外來(lái)翻譯人員。在商務(wù)英語(yǔ)這條道路上想走的更遠(yuǎn),必須要有持之以恒的決心。每個(gè)國(guó)家的文化都非一朝一夕能夠融會(huì)貫通,這就要求在翻譯中要堅(jiān)持學(xué)習(xí),不能夠把曾經(jīng)所學(xué)到的知識(shí)當(dāng)做老本在啃,這樣總有一天會(huì)更不上國(guó)際商務(wù)的發(fā)展,最終被商務(wù)英語(yǔ)這個(gè)行業(yè)所拋棄。要做到持久,這要求對(duì)商務(wù)英語(yǔ)有很大的興趣,其次能夠在每次的商務(wù)活動(dòng)中不斷的學(xué)習(xí),最終吸收所獲得的知識(shí)。
【總結(jié)】
商務(wù)英語(yǔ)中的文化意識(shí)在當(dāng)今的國(guó)際商務(wù)交往中逐漸被放大,商務(wù)人員的文化意識(shí)培養(yǎng)也越顯得重要,這樣在商務(wù)活動(dòng)中能把握雙方的禁忌點(diǎn),避免出現(xiàn)文化沖突,導(dǎo)致商務(wù)關(guān)系破裂,國(guó)家之間的關(guān)系受到打擊。
參考文獻(xiàn)
[1] 陳建國(guó).《商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的商務(wù)文化意識(shí)培養(yǎng)》[J].《兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào)》2001.
[2] 馮俊英.《商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)探析》[J].《貴州商業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào)》2005.