【摘 要】隨著漢語(yǔ)國(guó)際教育的日益發(fā)展,人們對(duì)跨文化交際的了解越來越深入,對(duì)其要求也越來越高,跨文化交際也地體現(xiàn)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的方方面面。本文從跨文化交際的概念入手,探討語(yǔ)言教學(xué)與文化之間的關(guān)系,旨在通過簡(jiǎn)單探討跨文化交際理論對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的影響,希望對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育教學(xué)實(shí)踐有所指導(dǎo)。
【關(guān)鍵詞】漢語(yǔ)國(guó)際教育;跨文化交際;文化教學(xué)
一、跨文化交際與漢語(yǔ)國(guó)際教育
漢語(yǔ)國(guó)際教育本身就是一種跨文化交際??缥幕浑H是指具有不同文化背景的人從事交際的過程。漢語(yǔ)國(guó)際教育是一種第二語(yǔ)言和外語(yǔ)教學(xué),目的是要教母語(yǔ)非漢語(yǔ)的人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),獲得用漢語(yǔ)交際的能力。學(xué)生和教師往往具有不同的文化背景,因此,不管是在教學(xué)過程或日常交往中,都會(huì)涉及文化間的接觸,屬于跨文化交際的范疇。因此,漢語(yǔ)國(guó)際教育必須導(dǎo)入文化的原則,語(yǔ)言教學(xué)離不開文化,但目前還停留在把文化作為語(yǔ)言的外部因素上,認(rèn)為跨文化交際理論對(duì)語(yǔ)言教學(xué)的影響是外部性的、背景上的。然而,近來有學(xué)者重新探討了文化與語(yǔ)言的關(guān)系和跨文化交際理論與漢語(yǔ)國(guó)際教育的關(guān)系,指出跨文化交際理論應(yīng)放在漢語(yǔ)國(guó)際教育學(xué)科的內(nèi)部,并在此基礎(chǔ)上探討跨文化交際能力作為漢語(yǔ)國(guó)際教育教師基本素質(zhì)核心的必要性,以及如何培養(yǎng)漢語(yǔ)國(guó)際教師的跨文化交際能力。這種觀點(diǎn)是值得肯定的。因?yàn)闈h語(yǔ)國(guó)漢語(yǔ)國(guó)際教育首先是一個(gè)跨文化交際的過程,然后才是語(yǔ)言教學(xué)的過程;而且,跨文化交際因素是內(nèi)嵌于漢語(yǔ)國(guó)際教育之中的,是漢語(yǔ)國(guó)際教育內(nèi)在結(jié)構(gòu)的一部分??梢姡瑵h語(yǔ)國(guó)際教育教師的跨文化交際能力顯得尤為重要,它是保證良好教學(xué)效果的首要條件。
二、漢語(yǔ)在跨文化交際中所體現(xiàn)的獨(dú)特文化差異性
(一)漢語(yǔ)國(guó)際教育跨文化的學(xué)科特性及教學(xué)性質(zhì)
漢語(yǔ)國(guó)際教育也稱對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),更準(zhǔn)確地講即“漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)”( Teaching of Chinese as a Second Language)。這一名稱既能指在中國(guó)進(jìn)行的對(duì)外國(guó)人的漢語(yǔ)教學(xué),也能指世界各地的漢語(yǔ)教學(xué),而且還能包括與之性質(zhì)大體相同的對(duì)我國(guó)國(guó)內(nèi)少數(shù)民族的漢語(yǔ)教學(xué)。這一門新興學(xué)科的獨(dú)特性就在于它的“復(fù)合性”。它所包含的不僅僅是“語(yǔ)言”和“教學(xué)”,而且是第二語(yǔ)言的教學(xué)和第二語(yǔ)言教學(xué)的跨文化運(yùn)作。研究跨文化的漢語(yǔ)教學(xué),需要關(guān)注不同的文化語(yǔ)境、文化心理、語(yǔ)言與文化在教學(xué)中的關(guān)系、語(yǔ)言習(xí)得過程與文化習(xí)得過程的共振與同步,語(yǔ)言形式與文化內(nèi)涵在信息加工過程中的同步展示和同時(shí)加工。理解語(yǔ)言、教學(xué)與跨文化這三方面之間的密切聯(lián)系,并且認(rèn)識(shí)到在這三者的相互作用下,培養(yǎng)漢語(yǔ)國(guó)際教師跨文化的教學(xué)意識(shí)與跨文化的施教能力是教授這一學(xué)科的核心和關(guān)鍵。漢語(yǔ)國(guó)際教育跨文化的學(xué)科特性同樣也決定了其跨文化的教學(xué)性質(zhì)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的過程中,教授的不僅是語(yǔ)言,更是一種文化,再加上傳播過程中出現(xiàn)的各種文化的碰撞與沖突,使得遵循第二語(yǔ)言教學(xué)和外語(yǔ)教學(xué)的規(guī)律顯得尤為重要。
(二)漢語(yǔ)國(guó)際教育跨文化性質(zhì)下“教”與“學(xué)”的關(guān)系
語(yǔ)言是為文化實(shí)現(xiàn)解碼服務(wù)的,但在國(guó)際漢語(yǔ)教育過程中,文化又能夠?yàn)檎Z(yǔ)言實(shí)現(xiàn)解碼提供支持,這就教師要善于引導(dǎo)學(xué)生充分利用這種語(yǔ)言與文化之間的微妙關(guān)系。學(xué)生需要加強(qiáng)自身的跨文化意識(shí),在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言的同時(shí),重視對(duì)文化因素的學(xué)習(xí)和理解,更快地融入到實(shí)際生活中去。在國(guó)際漢語(yǔ)教育過程中,教與學(xué)的關(guān)系是十分微妙的,過分親密的師生關(guān)系會(huì)導(dǎo)致學(xué)生態(tài)度松懈,并不十分有利于教學(xué)的開展與進(jìn)行,而過于嚴(yán)肅的師生相處也不利于調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,提高教學(xué)效果。所以,中庸之道在處理這種特殊的師生關(guān)系方面也是必不可少的;首先,教師與學(xué)生需要做到相互尊重,在認(rèn)同本國(guó)文化的同時(shí),尊重他國(guó)文化。其次,教師要引導(dǎo)學(xué)生突破母語(yǔ)的思維定勢(shì),允許學(xué)生在經(jīng)歷過一段中介語(yǔ)的過程后,迅速過渡到對(duì)目的語(yǔ)比較準(zhǔn)確的掌握上來;最后,師生通過課堂內(nèi)外有益的交流互動(dòng),增強(qiáng)文化的認(rèn)同感,使教師更合理有趣地設(shè)計(jì)教學(xué),學(xué)生更積極主動(dòng)地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
三、跨文化交際理論對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的影響
如何在提高自身跨文化交際能力的基礎(chǔ)上提高學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,是漢語(yǔ)國(guó)際教育教師面臨的一項(xiàng)重要課題。為了達(dá)到這一目標(biāo),教師首先要對(duì)跨文化交際學(xué)有較為全面而深刻的認(rèn)識(shí),用理論來指導(dǎo)實(shí)踐,在教學(xué)中自覺運(yùn)用跨文化交際的相關(guān)理論。在漢語(yǔ)國(guó)際教育過程中所涉及的主要是師生之間的跨文化交際和教學(xué)內(nèi)容中的文化因素,也就是語(yǔ)言中的文化因素。漢語(yǔ)國(guó)際教育首先是一個(gè)跨文化交際的過程,其次才是一個(gè)教學(xué)過程,而且跨文化交際伴隨著教學(xué)過程的始終。因此,教學(xué)效果的好壞有賴于交際的成功與否,教師的跨文化交際能力也成為漢語(yǔ)國(guó)際教育教師基本素質(zhì)的核心。教師在教學(xué)過程中還應(yīng)把交際文化融合在語(yǔ)言的教學(xué)中。比如詞匯教學(xué),在講到有文化內(nèi)涵的詞時(shí),要解釋其文化內(nèi)涵及運(yùn)用的場(chǎng)合,在講授同義詞或近義詞時(shí),要對(duì)它們的區(qū)別進(jìn)行解釋并展示其用法。總之,要把語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言使用結(jié)合起來,這樣才能讓學(xué)生學(xué)到地道的漢語(yǔ)。
四、結(jié)語(yǔ)
漢語(yǔ)國(guó)際教育中,教師的跨文化交際能力有著舉足輕重的作用,在漢語(yǔ)國(guó)際教育發(fā)展越來越完善的今天,只有教師具備了較強(qiáng)的跨文化交際的能力,對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育的實(shí)質(zhì)有一定的了解,并將理論與實(shí)踐相結(jié)合,才能讓學(xué)生也學(xué)得這樣的能力,才能培養(yǎng)出具有跨文化交際能力的漢語(yǔ)人才,也才能更好的發(fā)展?jié)h語(yǔ)國(guó)際教育這一事業(yè),更好地將中國(guó)文化積極正面地推向世界。
參考文獻(xiàn)
[1] 周小兵.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的跨文化交際[J].中山大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1996(6).
[2] 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.