亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        如何在英語學(xué)習(xí)中排除漢語的干擾

        2016-04-29 00:00:00宣媛媛
        讀寫算·基礎(chǔ)教育研究 2016年27期

        【摘要】中國(guó)人在英語學(xué)習(xí)過程常會(huì)受到很大的漢語習(xí)慣干擾,很多時(shí)候講的英語都帶有母語味道。語言在詞匯、語音、語法、表達(dá)方式及文化內(nèi)涵等方面的特征都不一樣,這些都會(huì)在學(xué)習(xí)新語言的過程中無意的發(fā)生遷移。因此本文會(huì)從這些方面分析漢語對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響,并針對(duì)這些問題總結(jié)出相應(yīng)的排除漢語干擾的方法。

        【關(guān)鍵詞】母語干擾語言遷移英語學(xué)習(xí)

        語言遷移是指人們?cè)谟眯聦W(xué)習(xí)的語言交際時(shí),想要借助自己的母語相關(guān)詞義、結(jié)構(gòu)及表達(dá)習(xí)慣等進(jìn)行表達(dá)的一種現(xiàn)象。語言遷移分為正遷移與負(fù)遷移。在母語和新學(xué)語言差異巨大時(shí),如果學(xué)習(xí)者通過母語的相關(guān)習(xí)慣、規(guī)則來學(xué)習(xí)外語,那么就是負(fù)遷移,負(fù)遷移會(huì)嚴(yán)重影響外語學(xué)習(xí)的有效性。相反的,正遷移就是當(dāng)所學(xué)語言與母語存在類似結(jié)構(gòu)或雷同意義等時(shí),可以借助母語進(jìn)行新語言的學(xué)習(xí),以母語為原經(jīng)驗(yàn)理解和學(xué)習(xí)英語可以對(duì)新語言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生幫助。因此我們要正確認(rèn)識(shí)語言的遷移,從而了解漢語對(duì)英語學(xué)習(xí)的負(fù)遷移影響。

        1、什么是學(xué)習(xí)的遷移

        遷移是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)新知識(shí)時(shí)把之前所學(xué)得的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)運(yùn)用到新知識(shí)的學(xué)習(xí)過程中。而語言的遷移就是母語對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)新語言的影響過程。也就是說學(xué)習(xí)遷移是一種既得的學(xué)習(xí)對(duì)新學(xué)習(xí)過程產(chǎn)生的影響。如果既得的學(xué)習(xí)對(duì)新學(xué)習(xí)的過程起促進(jìn)作用,那么就是正遷移,反之為負(fù)遷移。負(fù)遷移一般是母語的干擾,這是因?yàn)槟刚Z的一些語法規(guī)則等與新語言不同,但誤被學(xué)習(xí)者認(rèn)為是類似的。顯然語言的正遷移可以促進(jìn)學(xué)習(xí)的進(jìn)行,而負(fù)遷移會(huì)讓語言學(xué)習(xí)及實(shí)踐受到極大干擾和阻礙。

        2、漢語對(duì)英語學(xué)習(xí)的干擾

        2.1語音干擾

        漢語和英語本就源于不同語系,語音的差別也是極大的,而英語學(xué)習(xí)者很容易在漢語的影響下發(fā)生負(fù)遷移,一般表現(xiàn)為直接以漢語的語音規(guī)律推測(cè)和取代英語的語音規(guī)律。例如許多初學(xué)英語的學(xué)生英語發(fā)音帶有濃濃的漢語口音甚至方言口音,如把thick讀為sick,把think讀為sink等等。

        英語的語流音變還存在同化、異化、省略、弱化、增音、連續(xù)等形式。連讀是一種很難的音變,即如果兩個(gè)相鄰的單詞中前一個(gè)為輔音結(jié)尾,后一個(gè)為元音開頭,那么一般就需要連讀。這種音變不僅會(huì)使學(xué)生的英語聽、說難度增加,還會(huì)讓學(xué)生容易將連讀的幾個(gè)音節(jié)當(dāng)作一個(gè)整體而產(chǎn)生誤解。并且因?yàn)閷?duì)語流音變的注意較少,講的英語也會(huì)顯得生澀、不地道。

        英語有升調(diào)、降調(diào)、降升調(diào)、升降調(diào)四種語調(diào)類型,聲調(diào)的變化極具特色。同一個(gè)句子,不同語調(diào)的讀法會(huì)產(chǎn)生不同的含義。而漢語是用聲調(diào)來區(qū)別句義的一種語言,普通話分陽平、陰平、上聲、去聲這四種聲調(diào)。英語單詞不管被念成哪種聲調(diào)都不能區(qū)別意義,字調(diào)的升降更加隨意,語調(diào)的起伏相對(duì)更加明顯。英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語音時(shí)易將漢語的音節(jié)聲調(diào)遷移到其中,忽視了英語句子的整體語調(diào),在讀多音節(jié)單詞時(shí)沒有輕重差別,讓聽者難以理解。

        2.2詞匯干擾

        英漢兩種語言的詞匯很多都不對(duì)應(yīng),即使是大體對(duì)應(yīng)的詞匯因?yàn)椴煌幕?xí)俗等因素,在詞義和用法上也相差很大。中國(guó)學(xué)生常常因?yàn)閷?duì)兩種文化背景差異的忽略而錯(cuò)誤使用詞匯。如將漢語詞匯的搭配習(xí)慣遷移到英語中,只根據(jù)漢語翻譯死記硬背英語單詞,例如用“l(fā)ook newspaper\"表示看報(bào)紙等等。還有不了解英語使用習(xí)慣造出”The price is cheap”這樣的句子。我們知道cheap一般和物品搭配,而不是直接與price搭配。

        2.3語法干擾

        語法規(guī)則在英語和漢語中差別巨大,語法的遷移是造成英語學(xué)習(xí)障礙的很大因素。英語是變化豐富的標(biāo)記性語言,其中僅英語動(dòng)詞就受到時(shí)態(tài)、語態(tài)、語氣等的影響。句式的變化也和動(dòng)詞的形態(tài)變化緊密相關(guān),并且決定了全句的結(jié)構(gòu)。英語動(dòng)詞有不定式、分詞、動(dòng)名詞等,英語名詞有定冠詞、不定冠詞等,在漢語中包含量詞、助詞、動(dòng)詞謂語、名詞謂語等等,副詞在英漢都可修飾動(dòng)詞,但其在句中的位置又不同。

        現(xiàn)代英語和現(xiàn)代漢語的基本句式上的雷同很易讓學(xué)生生搬硬套,發(fā)生漢語的負(fù)遷移。例如漢語疑問句的詞序和英語不同。漢語疑問句的詞序與陳述句的詞序是一樣的,但是英語疑問句的詞序是要變化的,要將助動(dòng)詞放在主語之前。因此我國(guó)學(xué)生常在英語學(xué)習(xí)過程中受漢語習(xí)慣的干擾,構(gòu)造出漢語結(jié)構(gòu)式的英語句子,影響語言的正確性和句意表達(dá)。

        2.4行文思路干擾

        中英兩國(guó)的社會(huì)、文化、歷史背景差異巨大,人們的思維模式也就不一樣。西方人的思維多采用直線型的推進(jìn)模式,直截了當(dāng),觀點(diǎn)鮮明,然后是對(duì)背景、原因、證據(jù)等的分析。相反的,中國(guó)人是以迂回漸進(jìn)的模式思考的,從旁佐證,分別從不同的角度來說明問題,最后才得出結(jié)論。因?yàn)檫@種英漢語言思維方式的不同,在語篇整體行文思路上也不同。英語行文喜歡開門見山,直奔主題。相反的漢語行文更多會(huì)有主題外圍故事或相關(guān)內(nèi)容的引入,承前啟后,習(xí)慣以問題為鋪墊,而后慢慢道來。母語的行文思路也會(huì)遷移到學(xué)生的英語寫作中,

        一些學(xué)生的英語作文盡管沒有語法問題,但讀起來總有漢語文章的感覺,出現(xiàn)這種情況的根本原因就是學(xué)生漢語寫作的思維模式遷移造成的。例如有的學(xué)生在英語作文中喜歡以問句開頭,引發(fā)讀者思考,而不是按照英語文章的行文特點(diǎn),直接引出觀點(diǎn),中間具體論述,結(jié)尾發(fā)表結(jié)論。

        2.5文化干擾

        文化以語言為載體,廣泛涉及國(guó)家的風(fēng)土人情、歷史背景、風(fēng)俗傳統(tǒng)、生活習(xí)慣、藝術(shù)審美、價(jià)值觀念等問題。中西方語言所表現(xiàn)出的交際模式、準(zhǔn)則等差異很大。文化差異常會(huì)造成跨文化交際的用語失當(dāng)。很多英語學(xué)習(xí)者會(huì)無意識(shí)地將母語的文化模式遷移到英語交際中,從而造成交際上的文化沖突。例如常見的狀況就是在面對(duì)他人的贊揚(yáng)時(shí),中國(guó)人常會(huì)表示謙虛,而西方人會(huì)直接回答”Thank you.”又如許多中國(guó)人會(huì)在交際中問母語是英語的外國(guó)人一些相對(duì)隱私問題,像年齡、薪水、家庭等,就會(huì)顯得失禮并導(dǎo)致對(duì)方的不快,從而影響交際。

        3、排除漢語干擾的教學(xué)方法

        3.1加強(qiáng)英語語言的輸入

        增加英語語言的輸入是克服母語負(fù)遷移的有效方法之一。學(xué)生要想提高語言的學(xué)習(xí)效率,就應(yīng)先擁有正確的語言模本。大量的閱讀可以大大提高語言的輸入,達(dá)到積累基礎(chǔ)詞匯和增加表達(dá)模本的作用。學(xué)生閱讀時(shí)不能只記憶語句、單詞的漢語翻譯,要細(xì)細(xì)體味、反復(fù)揣摩詞匯的使用語境、語法特點(diǎn),然后通過反復(fù)練習(xí)達(dá)到掌握和準(zhǔn)確運(yùn)用詞匯的目的。閱讀還能夠開闊思維,積累語言素材,對(duì)于語言學(xué)習(xí)十分重要。閱讀使得本土的外語思維占領(lǐng)大腦,量變逐漸引起質(zhì)變,然后達(dá)到自動(dòng)化的英語思維,進(jìn)而真正避免母語的負(fù)遷移。

        3.2對(duì)比和分析兩種語言的異同點(diǎn)

        教師在教學(xué)過程中應(yīng)分析、對(duì)比英漢兩種語言的文化背景,兩種語言存在的價(jià)值觀、思維邏輯、交際原則、語言結(jié)構(gòu)、語義系統(tǒng)等,指導(dǎo)學(xué)生能夠有意識(shí)對(duì)這些進(jìn)行自主分析,對(duì)比語法、語音、詞匯及文化等方面的差異,以便于學(xué)生認(rèn)識(shí)和克服母語的負(fù)遷移。例如在句子結(jié)構(gòu)上,英語注重形式的融合,漢語注重語意的整合。英語表達(dá)更加客觀,被動(dòng)句、以物為主語的句子較常見,漢語則偏向主觀。英語主語明確,漢語則可以沒有明確的主語。在篇章模式上,英語以線形結(jié)構(gòu)為主,漢語以螺旋形結(jié)構(gòu)為主。因此教師在課堂上要盡量用純英語教學(xué),為學(xué)生提供更多的練習(xí)機(jī)會(huì),鼓勵(lì)學(xué)生開口說英語,能主動(dòng)比較不同語言的差異,積極思考,培養(yǎng)外語語感。

        3.3師生共同分析和糾正語言錯(cuò)誤

        錯(cuò)誤分析的目的是為了對(duì)學(xué)習(xí)中產(chǎn)生的錯(cuò)誤進(jìn)行系統(tǒng)的分析和糾正,通過對(duì)錯(cuò)誤的產(chǎn)生原因的分析來了解外語學(xué)習(xí)的心理過程。這有利于老師對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況進(jìn)行掌握和進(jìn)一步指導(dǎo),進(jìn)而制定相應(yīng)的語言學(xué)習(xí)策略和步驟。老師通過分析可以在教學(xué)中做到心中有數(shù),找出教學(xué)薄弱環(huán)節(jié),從而及時(shí)修改教學(xué)計(jì)劃和內(nèi)容。并且錯(cuò)誤分析包括老師和學(xué)生兩方面,兩者共同合作、共同研究,研究效果會(huì)更加可觀。

        3.4對(duì)語言錯(cuò)誤進(jìn)行分類處理

        學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中會(huì)犯的言語錯(cuò)誤可以分為不同的類型。對(duì)于學(xué)生來說,不犯錯(cuò)誤是

        不實(shí)際的,學(xué)生總是在錯(cuò)誤中學(xué)會(huì)新的知識(shí)。因此教師過多苛求學(xué)生,寬容和理解會(huì)鼓勵(lì)學(xué)生更好的投入到學(xué)習(xí)中。

        英語學(xué)習(xí)是非常復(fù)雜的,老師針對(duì)不同類型的錯(cuò)誤采取不同的處理方法可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)效率。例如對(duì)常見的“口誤”、“筆誤”,應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)并糾正錯(cuò)誤;對(duì)于整體性的會(huì)對(duì)交際造成很大困難的錯(cuò)誤,老師要足夠重視,通過分析對(duì)比的方法來改進(jìn),而不影響全局的小錯(cuò)誤要讓學(xué)生能夠自己解決;在書面語的錯(cuò)誤上,老師要在小錯(cuò)誤上做標(biāo)記,讓學(xué)生自己糾正,而語病嚴(yán)重的錯(cuò)句應(yīng)進(jìn)行解釋和更正;面對(duì)口語錯(cuò)誤,老師應(yīng)更加寬容,以培養(yǎng)學(xué)生勇于表達(dá)的習(xí)慣等等。

        4、結(jié)束語

        綜上所述,在英語學(xué)習(xí)的過程中母語的負(fù)遷移是不可避免的,為了排除母語漢語的遷移干擾,教師和學(xué)生采取科學(xué)、有效的改善方法是十分必要的,通過系統(tǒng)的了解母語干擾的特點(diǎn)和對(duì)所犯錯(cuò)誤的分析,可以及時(shí)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤并提高學(xué)習(xí)效率,促進(jìn)外語的習(xí)得。

        參考文獻(xiàn)

        [1]丁敬武.英漢對(duì)比分析在高中英語教學(xué)中的運(yùn)用:現(xiàn)狀和前瞻[D].華東師范大學(xué),2006.

        [2]胡曉歐.母語正負(fù)遷移在英語教學(xué)中的應(yīng)用[D].吉林大學(xué),2007.

        [3]桂永霞.英漢語主位——述位結(jié)構(gòu)的差異在英語學(xué)習(xí)中的干擾作用[J].襄樊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010,02:113-115.

        [4]程舒燕.論母語介入在初中英語教學(xué)中的意義[D].西南師范大學(xué),2005.

        [5]丁承濤.試論英漢對(duì)比分析在高中英語教學(xué)中的應(yīng)用[D].華中師范大學(xué),2006.

        [6]華文靜.英漢對(duì)比分析在中學(xué)英語語法教學(xué)中的運(yùn)用[D].華東師范大學(xué),2003.

        国内嫩模自拍诱惑免费视频| 国产精品久久久亚洲第一牛牛 | 日本大片在线一区二区三区| 可免费观看的av毛片中日美韩| 色综合久久88色综合天天| 四月婷婷丁香七月色综合高清国产裸聊在线| 久久99老妇伦国产熟女高清| 日本高级黄色一区二区三区| 久久久久成人精品无码中文字幕| a在线观看免费网站大全| 亚洲AV秘 无套一区二区三区| 国产精品亚洲一二三区| 国产日韩av在线播放| 人妻av一区二区三区精品| 超级少妇一区二区三区| 免费一区二区三区女优视频| 成年女人a毛片免费视频| 999国产一区在线观看| 蜜桃av区一区二区三| 国产亚洲精品国产精品| 亚洲熟妇无码八av在线播放| 亚洲AV无码永久在线观看| 亚洲国产一区中文字幕| 亚洲国产精品综合久久网络| 蜜臀久久99精品久久久久久小说| 久久99精品波多结衣一区| 国产一区二区av在线免费观看| 日日天干夜夜狠狠爱| 欧美成人三级一区二区在线观看| 男女发生关系视频网站| 不卡的高清av一区二区三区| 毛片大全真人在线| 国产精品一区二区三级| 欧美日韩国产在线观看免费| 亚洲综合av一区在线| 亚洲人成人无码www| 婷婷成人基地| 日本高清一区二区三区视频 | 在线中文字幕乱码英文字幕正常 | 中文字幕久久国产精品| 欧美a级在线现免费观看|