何紅玲
摘要:隨著我國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷增強(qiáng),國際地位的提升,我國的對外貿(mào)易進(jìn)入快速發(fā)展時(shí)期。在對外貿(mào)易過程中,商務(wù)英語成為貿(mào)易雙方溝通交流的基礎(chǔ)性工具,有著重要的橋梁作用。通過對商務(wù)英語和商務(wù)英語函電概念的解析和挖掘新形勢下商務(wù)英語函電特性的變化,提出商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易的每一階段起到關(guān)鍵性作用。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;商務(wù)英語函電;對外貿(mào)易;作用
在經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代和我國對外貿(mào)易不斷發(fā)展新形勢下,國家與國家之間如何更加有效地溝通成為一個(gè)迫在眉睫的問題。就貿(mào)易空間而言,賣方與買方處于不同的地區(qū)和國家,地理距離相隔甚遠(yuǎn),可以說很難有機(jī)會進(jìn)行面對面的商業(yè)談判,因此,國與國之間的對外貿(mào)易主要是通過函電進(jìn)行溝通和交流。因?yàn)閲H上通用的語言為英語,因此這種對外貿(mào)易上的洽談就形成一種特別的文體——商務(wù)英語函電。從對外貿(mào)易來看,與外國商貿(mào)往來的成功與否,很大程度上取決于商務(wù)英語函電的質(zhì)量,因此商務(wù)英語函電已經(jīng)成為對外貿(mào)易當(dāng)中起到重要作用和不可缺少的部分。
一、商務(wù)英語函電概念論述
(一)商務(wù)英語的內(nèi)涵
商務(wù)英語主要是指人們在從事商務(wù)活動當(dāng)中用到的一種語言工具,也被稱為“Business English”和“外貿(mào)英語”(ForeignTrade English)。商務(wù)英語要求言簡意賅,這種特性主要體現(xiàn)在商務(wù)英語函電的寫作上。因此,商務(wù)英語有七個(gè)原則,即Clearness(清楚)、Courtesy(禮貌)、Conciseness(簡潔)、Correctness(正確)、Completeness(完整)、Concreteness(具體)、Consideration(考慮周到),其中Clearness和Conciseness就很好地體現(xiàn)了商務(wù)英語的言簡意賅的特性。商務(wù)英語的組成部分主要有三個(gè):商務(wù)背景知識、商務(wù)背景下使用的語言以及商務(wù)交際技能。在面對復(fù)雜的國際國內(nèi)貿(mào)易環(huán)境,對外貿(mào)易能否會朝著更好地方向發(fā)展和外企以及國家能否沉穩(wěn)應(yīng)對各種挑戰(zhàn)主要看能否合理運(yùn)用商務(wù)英語的三個(gè)要素。商務(wù)英語一般具有專業(yè)性強(qiáng)、文化因素大、語言簡潔明了和正式性強(qiáng)等特性。
(二)商務(wù)英語函電的含義
伴隨著全球貿(mào)易的發(fā)展,商務(wù)英語函電成為各個(gè)外貿(mào)企業(yè)快速、準(zhǔn)確地傳遞買賣雙方的需求的信息。商務(wù)英語函電有效地解決了供需雙方信息不對稱等問題,從而使得每一方能夠有效地傳遞和處理信息,在世界各個(gè)角落都能進(jìn)行信息的傳遞和交流,給企業(yè)帶來更多的商機(jī)。商務(wù)英語函電(Business English Correspondence)就是一個(gè)交流的過程,是一個(gè)發(fā)出者編碼和接受者解碼的過程。作為對外交流的主要溝通工具,“商務(wù)英語函電是以外貿(mào)知識為背景,以外貿(mào)語言為載體;在對外貿(mào)易領(lǐng)域中人們借以溝通交流的書面工作語言的電子書信”①傳統(tǒng)的紙質(zhì)書信和現(xiàn)代的電子郵件等都能夠成為商務(wù)英語函電的載體,其內(nèi)容主要是以專業(yè)貿(mào)易用語和縮略用語為主?!吧虅?wù)英語函電的分類有很多標(biāo)準(zhǔn),常見的按照具體使用功能而分成來函處理、答復(fù)函、邀請函、聯(lián)絡(luò)函、祝賀函、任命函、慰問函等。商務(wù)英語函電的主要內(nèi)容范圍包括詢盤、發(fā)盤、付款、包裝、索賠、保險(xiǎn)、仲裁等等。”②
二、商務(wù)英語函電文本特征
(一)商務(wù)英語函電語言的言簡意賅性
商務(wù)英語函電是對外貿(mào)易活動當(dāng)中最為常見的一種專用文體,因?yàn)槠浒l(fā)生和服務(wù)于各種商業(yè)活動,特別是國家與國家之間的商務(wù)活動,反映跟商務(wù)有著極其密切和極其相關(guān)地專業(yè)性內(nèi)容,因此其言語措辭、語法、句法、風(fēng)格等都有商務(wù)的風(fēng)格。商務(wù)英語函電的主題主要有合作與競爭、守約與違約、貨物與貨款等主題,而且每一次的表達(dá)都是力求簡答明了,態(tài)度堅(jiān)決而不強(qiáng)硬,思維嚴(yán)謹(jǐn)而不枯燥,其文體遵循“7Cs”的寫作原則,即Clearness(清楚)、Courtesy(禮貌)、Conciseness(簡潔)、Correctness(正確)、Completeness(完整)、Concreteness(具體)、Consideration(考慮周到)。比如:
As to the steamer sailing from Shanghai to Los Angeles,we have bimonthly direct services.
在這句話當(dāng)中“bimonthly”有兩層含義,可以表示“一月兩次”和“兩個(gè)月一次”,這樣就容易使對方產(chǎn)生誤解。
最好是這樣修改:We have two direct sailings every month from Shanghai to Los Angeles.
(二)商務(wù)英語函電語篇的格式規(guī)范和語法的句式復(fù)雜性
首先,商務(wù)英語函電具有一定的格式要求,有混合式、簡化式和齊頭式。一般常用的都是混合式。其次,商務(wù)英語函電的語篇主要是由三部分組成,也稱作“三段式”。第一段寫一些客套話;第二段寫上次函電所提到的一些問題;第三段主要是寫信方提出一些問題或者請求。最后,商務(wù)英語函電語法句式的復(fù)雜性。商務(wù)英語函電句子結(jié)構(gòu)和語篇所使用的都是復(fù)雜句式,比如并列句和被動句,句子較長。因?yàn)閺?fù)雜的句式不僅能表達(dá)復(fù)雜的意思,使得行為符合函電“7Cs”原則,而且保證主要的信息能夠以詞序的方式得到加強(qiáng),無形當(dāng)中增強(qiáng)函電的正式程度。③
三、新形勢下商務(wù)英語函電的變化
隨著國際國內(nèi)政治經(jīng)濟(jì)形勢的發(fā)展,各國之間貿(mào)易往來頻繁以及全球貿(mào)易文化的交融,商務(wù)英語函電也在無形當(dāng)中發(fā)生新的變化,特別是在應(yīng)對國際經(jīng)濟(jì)形勢的適應(yīng)性和貿(mào)易專業(yè)化水平方面能力上有所提高,具體體現(xiàn)如下:
(一)在效力上,法律效力不斷增強(qiáng)
作為對外貿(mào)易關(guān)鍵的一環(huán),商務(wù)英語函電的法律效力已經(jīng)越來越被認(rèn)可,其中所來往的商業(yè)信息和內(nèi)容,都是具有法律效力的文字依據(jù),這樣就提高了法律的約束力和規(guī)范性。所以,在商務(wù)英語函電的使用過程當(dāng)中要把握好措辭和價(jià)目表的標(biāo)準(zhǔn)化,不要輕易涉及產(chǎn)品以外的任何信息。特別是在發(fā)盤函中,不要做出過多的邀請和承諾,保證以后在發(fā)生糾紛時(shí),可以有效的保護(hù)自己的合法權(quán)益。在發(fā)函電過程當(dāng)中,一定要遵守國際法和國際貿(mào)易制度,依照國際慣例,而非僅僅依據(jù)本國法律。
(二)在文本上,文本正規(guī)化
發(fā)函方為了更好地保證自己的合法權(quán)益和更好地體現(xiàn)自己的專業(yè),都會對發(fā)函的內(nèi)容和文本進(jìn)行仔細(xì)推敲,這樣無形當(dāng)中促使商務(wù)英語函電更加正規(guī),特別是文本格式正規(guī)和規(guī)范。在取樣分析眾多函件中發(fā)現(xiàn),不管是常規(guī)的詢問、答復(fù)還是正規(guī)的商業(yè)往來,發(fā)函方的函件都使用正規(guī)的函電格式和規(guī)范用語。函件的規(guī)范化和正規(guī)化,在一定程度上提升了自身在對外貿(mào)易中的地位和作用。
(三)在格式上,格式得到逐步更新
商務(wù)英語函電的主要平臺是依托于網(wǎng)絡(luò),因此伴隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,商務(wù)英語函電也在不斷朝著更加簡約化方向發(fā)展,表現(xiàn)為:1、排版的精簡。傳統(tǒng)的排版有三種方式,分別是齊頭式、縮進(jìn)式以及綜合式。傳統(tǒng)的排版方式會在某程度上給發(fā)函方和收函方造成一定的麻煩。為了更好地解決這一問題,跟上時(shí)代的潮流,發(fā)明了更為精簡的排版方式。新的排版方式在一定程度上減少了貿(mào)易雙方的時(shí)間,更為突出函件的內(nèi)容,提高了商務(wù)往來的效率。2、格式的精簡。以往的函電為了顯示對發(fā)函者的尊敬,都在有一定的客氣語詞的格式,但是隨著對外貿(mào)易和電子郵件的發(fā)展,函電的格式逐步進(jìn)行精簡,只保留一些必要的稱呼、主題和正文。比如在傳統(tǒng)的格式當(dāng)中會有attention line這一項(xiàng),但是現(xiàn)在的函電把這部分內(nèi)容放在主題上,這樣就精簡了函電的結(jié)構(gòu)。
四、新形勢下商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易當(dāng)中的作用
商務(wù)英語函電是一種應(yīng)用于商業(yè)往來的一種語言媒介,所有的商務(wù)往來都是體現(xiàn)在對外貿(mào)易的業(yè)務(wù)之中。在對外貿(mào)易當(dāng)中,每項(xiàng)的貿(mào)易行為都可以分成三個(gè)階段:一是貿(mào)易的準(zhǔn)備階段;二是貿(mào)易的談判和簽約階段;三是履約與維系階段。在貿(mào)易的每個(gè)階段,商務(wù)英語函電都起到不同作用。
(一)在貿(mào)易的準(zhǔn)備階段時(shí),函電起到建立業(yè)務(wù)關(guān)系(ESTABLISHING BUSINESSRELATIONS HIP)和邀請客戶(INVITATION)的作用
隨著國際貿(mào)易的不斷發(fā)展,越來越多的商家是利用電子商務(wù)進(jìn)行買賣,因此,商務(wù)英語函電有助于買賣雙方通過現(xiàn)代電子手段進(jìn)行溝通和建立業(yè)務(wù)往來。根據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),90%的交流都是通過E-mail進(jìn)行的。因?yàn)殡娮余]件比傳統(tǒng)的溝通方式更為便捷和有效,同時(shí)還能減少溝通成本。商務(wù)英語函電的作用類似于郵件,就是讓買賣雙方能夠有個(gè)初步的了解,特別是讓收函方知道發(fā)函方的業(yè)務(wù)范圍和愿意跟自己合作,最后希望能夠和收函方建立良好的合作關(guān)系。因此,此類函件的寫作時(shí)要注意避免介紹地太過繁瑣,要注意禮貌和措辭、涉及重點(diǎn)和吸引力,盡可能地讓收函方知道自己發(fā)郵件的真實(shí)意圖和有效性。
一般地寫作格式有如下步驟:
第一,告訴收函方知道自己是如何得到對方的郵件地址。比如:WE HAVE LEARNED FROM…THAT…第二,自我介紹。如:WE WRITE TO INTRODUCE OURSELVES TO YOU AS…第三,表明你愿意與對方建立商務(wù)關(guān)系的目的和意愿。如:WE ARE WILLING TO…第四,表達(dá)你的期望對方的回復(fù)。如:WE WOULD APPRECIATED IT IF YOU GIVE US AN EARLY REPLY。
目標(biāo)公司有意向跟自己公司建立業(yè)務(wù)上的關(guān)系后,讓目標(biāo)公司增強(qiáng)對本公司的客戶體驗(yàn)和產(chǎn)品的認(rèn)識,可以寫英語函電邀請目標(biāo)公司來本公司參加客戶體驗(yàn)或者公司會展。這種函電就是為了增加客戶之間的交流,加強(qiáng)彼此之間的聯(lián)系和促進(jìn)貿(mào)易,客戶在參加會展后,如有意向合作,會首先考慮發(fā)函方。此時(shí),寫邀請函時(shí)應(yīng)注意精簡、內(nèi)容明確,同時(shí)也要寫清楚時(shí)間和地點(diǎn)。最好是能夠展示發(fā)函方的熱情和誠意。
一般地寫作格式有如下步驟:
第一,感謝對方對己方的合作。如:WE GREATLY APPRECIATE YOUR COOPERATION AND HELP.第二,發(fā)出邀請(說明展會名稱、時(shí)間、地點(diǎn)和目的)。如:IN ORDER TO FACILITATE BUSINESS BETWEEN US,WE ARE CORDIATELY INVITING YOU TOTHE CHINA TEXILES FAIR TO BE HELD IN SHENZHENFROM SEP.15 TO 25 THIS YEAR。第三,期待回復(fù)/見面。如:LOOKING FOR WARD TO THE PLEASURE OF SEEING YOU。
(二)在貿(mào)易的談判和簽約階段時(shí),函電起到交易談判(BUSINESS NEGOTIATION)和簽訂合同(SIGNING CONTRACT)的作用
在目標(biāo)客戶清楚自己公司和品牌并且有意向與自己建立商貿(mào)關(guān)系后,發(fā)函方可以按照收函方的要求發(fā)送樣品,讓目標(biāo)公司進(jìn)行質(zhì)量認(rèn)證。認(rèn)證通過后,自己公司要進(jìn)行產(chǎn)品報(bào)價(jià),這個(gè)時(shí)候一般也是通過英語函電的形式報(bào)價(jià)。此時(shí),發(fā)函方要特別注意和嚴(yán)謹(jǐn),因?yàn)榇朔夂哂蟹尚?yīng),發(fā)送給對方后將不能隨意修改,因此,發(fā)函方要同時(shí)兼顧眼前利益和長期利益。這個(gè)時(shí)候買賣雙方就到了談判階段,這一階段主要還是詢盤、發(fā)盤、還盤和接受四個(gè)步驟,而且發(fā)盤和接受是必須進(jìn)行的。談判的四個(gè)環(huán)節(jié)能否成功,主要還是看這一階段的商務(wù)英語函電額往來如何。
以發(fā)盤為例,介紹發(fā)盤的步驟:
第一、感謝對方的詢盤。如:WE THANK YOU FOR YOUR INQUIRY OF…第二、寫明貨物規(guī)格詳情和交易條件。如:WE ARE PLEASED TOQUOTE YOU AS FOLLOWS:(COMMODITY,SPECIFICATION,QUANTITY,PRICE,PAYMENT…)第三、寫明發(fā)盤的有效期。如:THIS OF FER IS VALID UNTIL JAN.31,2012.第四、希望得到肯定的答復(fù)。如:WE LOOK FOR WARD TO RECEIVING YOURORDER SOON.
雙方談判磋商后,剩下就是簽訂合約。合約的簽訂是最為關(guān)鍵的一步,此時(shí)方英語函電的作用就是再次確認(rèn)交易雙方談判的結(jié)果,提醒雙方簽訂書面合同,保證交易地順利進(jìn)行。因此,在寫商務(wù)英語函電的過程當(dāng)中,要注意態(tài)度明確和時(shí)效。在制作合約的時(shí)候要與前面談判函電的內(nèi)容進(jìn)行仔細(xì)對照,保證內(nèi)容的正確性。
(三)在履約與維系階段時(shí),函電起到后續(xù)跟蹤(FOLLOW UP)和申訴與索賠(COMPLAINTS AND CLAIMS)的作用
雙方簽訂合約后就到履約階段,這個(gè)階段的主要任務(wù)就是備貨、安排裝運(yùn)、付款收款等。商務(wù)英語函電在這階段的作用主要是給雙方傳達(dá)有效的交易信息,幫助解決實(shí)現(xiàn)合同過程中出現(xiàn)的插曲,確保貿(mào)易雙方能夠順利交接產(chǎn)品和收貨款。因此,在寫此類商務(wù)英語函電時(shí)要注意把相關(guān)要素進(jìn)行條理化、清晰化和及時(shí)化。
在對外貿(mào)易當(dāng)中,買賣雙方因?yàn)楦髯缘恼Z言、習(xí)俗和權(quán)利義務(wù)等問題,也會經(jīng)常出現(xiàn)爭議問題,因此對外貿(mào)易也需要一種工具來維系雙方之間的關(guān)系,解決雙方之間出現(xiàn)的問題。商務(wù)英語函電就充當(dāng)這樣的角色,其作用就是要發(fā)現(xiàn)問題、提出解決思路和化解矛盾,把困難轉(zhuǎn)發(fā)成為動力,重新塑造客戶的信心,促進(jìn)貿(mào)易業(yè)務(wù)的健康發(fā)展。在寫此類函電過程當(dāng)中,要注意有禮有理有力,做到順勢而變,態(tài)度誠懇,從長遠(yuǎn)角度考慮問題,切勿急功近利。
在當(dāng)今的對外貿(mào)易中,商務(wù)英語函電在信息傳遞和溝通交流方面起到重要的作用。不論是在對外貿(mào)易的準(zhǔn)備階段談判和簽約階段,還是履約與維系階段,都少不了商務(wù)英語函電的身影??梢哉f,商務(wù)英語函電都能影響到對外貿(mào)易的全過程。正因?yàn)樯虅?wù)英語函電在對外貿(mào)易過程中有如此重要的作用,因此在面對日益發(fā)展的國際貿(mào)易和不斷交融的文化環(huán)境,商務(wù)英語函電也要進(jìn)行與時(shí)俱進(jìn)的自我更新,提高自身的專業(yè)水平和技能,保證對外貿(mào)易信息的暢通,確保貿(mào)易能夠順利進(jìn)行和完成。(作者單位:牡丹江師范學(xué)院應(yīng)用英語學(xué)院)
注解:
①楊海霞.商務(wù)英語函電在國際貿(mào)易中的應(yīng)用[J],考試周刊,2012(8):83.
②張陽.淺談商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易中的作用[J],北方經(jīng)貿(mào),2015(9):15.
③楊麗娜.外貿(mào)英語信函的文體特征分析[J],山東外語教學(xué),1995(1).
參考文獻(xiàn):
[1]楊海霞.商務(wù)英語函電在國際貿(mào)易中的應(yīng)用[J],考試周刊,2012(8):83.
[2]張陽.淺談商務(wù)英語函電在對外貿(mào)易中的作用[J],北方經(jīng)貿(mào),2015(9):15.
[3]楊麗娜.外貿(mào)英語信函的文體特征分析[J],山東外語教學(xué),1995(1).
[4]尹小瑩.外貿(mào)英語函電-商務(wù)英語應(yīng)用文寫作[M],西安交通大學(xué)出版社,2004.
[5]楊廷勇.新時(shí)期商務(wù)英語函電對國際貿(mào)易影響[J].中國教育學(xué)刊,2012(12).