雷盛燕
[摘要]目前,我國地方高校大學(xué)英語教學(xué)面臨著課堂教學(xué)費(fèi)時(shí)低效、學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力不高等問題。2014年,文秋芳提出的“輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成假設(shè)”理論是解決這些問題的有效理論。本文從該理論的依據(jù)及所面臨的挑戰(zhàn)兩方面探討了該理論在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用,并提出建議,以期提高大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量。
[關(guān)鍵詞]“輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成假設(shè)”理論 大學(xué)英語教學(xué)
[中圖分類號(hào)]H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2016)04-0214-02
目前,我國高等教育正逐步由以規(guī)模擴(kuò)張為特征的外延式發(fā)展轉(zhuǎn)為以質(zhì)量提升為核心的內(nèi)涵式發(fā)展。袁貴仁部長在2015年全國教育工作會(huì)上明確提出,地方高校要把辦學(xué)思路真正轉(zhuǎn)到服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展上來、轉(zhuǎn)到產(chǎn)教融合校企合作上來、轉(zhuǎn)到培養(yǎng)應(yīng)用型技術(shù)技能型人才上來、轉(zhuǎn)到增強(qiáng)學(xué)生就業(yè)創(chuàng)業(yè)能力上來。可見,為社會(huì)和地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展培養(yǎng)應(yīng)用型技術(shù)技能型人才是地方高校轉(zhuǎn)型的根本目標(biāo),這也契合了2007年頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(下文簡稱《教學(xué)要求》)所提出的“培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力和提高綜合文化素養(yǎng)以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展”的大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)。因此,在地方高校轉(zhuǎn)型的背景下,大學(xué)英語教學(xué)要真正實(shí)現(xiàn)《教學(xué)要求》所提出的教學(xué)目標(biāo),就要解決目前大學(xué)英語教學(xué)所面臨的課時(shí)壓縮、教師仍過分注重“課文中心”的語言輸入作用而忽視語言輸出的功能、課堂教學(xué)費(fèi)時(shí)低效等問題。文秋芳在2014年提出的“輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成假設(shè)”(下文簡稱“新假設(shè)”)的課堂教學(xué)理論對(duì)解決大學(xué)英語教學(xué)面臨的問題具有指導(dǎo)意義。
一、理論依據(jù)
新假設(shè)的理論是基于Krashen的輸入理論和Swain的輸出理論。20世紀(jì)80年代以來,Krashen的輸入理論和Swain的輸出理論對(duì)二語習(xí)得研究產(chǎn)生了重要影響,成為高校英語教學(xué)研究的重要理論依據(jù)。Krashen(1985)認(rèn)為,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)過程通過理解含有略高于他們現(xiàn)有水平的結(jié)構(gòu)的輸入(i+1)沿著自然順序進(jìn)行的。學(xué)習(xí)者在語言習(xí)得過程中只有大量接觸可理解的語言輸入,才能習(xí)得新的語言知識(shí)。而Swain( 1985)則認(rèn)為,可理解輸入在語言習(xí)得中固然重要,然而輸出能迫使學(xué)習(xí)者更有意識(shí)地去關(guān)注新語言信息的形式,能有效地使學(xué)習(xí)者在接受正確反饋信息的同時(shí)檢測他們對(duì)目的語的假設(shè),從而幫助他們糾正錯(cuò)誤。
國內(nèi)對(duì)輸入、輸出理論的介紹和研究是從2000年開始。王奇民(2003)從語言輸入與輸出理論和中西教育模式對(duì)比的角度,探討了大學(xué)英語教學(xué)事倍功半的原因,并指出改變我國傳統(tǒng)的外語教學(xué)方式、提高輸入質(zhì)量、使輸出與輸入并重,是提高教學(xué)效果的保證。趙培(2004)認(rèn)為單純片面地強(qiáng)調(diào)語言輸入或輸出都是不夠的,需要兩者的密切結(jié)合才能促進(jìn)外語學(xué)習(xí)。雖然我國學(xué)者注意到語言輸入與輸出功能在外語教學(xué)中至關(guān)重要,但關(guān)于教師在教學(xué)中如何清晰界定二者關(guān)系的研究并不太多。2014年文秋芳提出的新假設(shè)理論開始明確界定了語言輸入和輸出兩大功能的關(guān)系。在假設(shè)中,輸出被認(rèn)定為既是語言習(xí)得的動(dòng)力,又是語言習(xí)得的目標(biāo);輸入是完成當(dāng)下產(chǎn)出任務(wù)的促成手段,而不是單純?yōu)榕囵B(yǎng)理解能力和增加接受性知識(shí)服務(wù)、為未來的語言輸出打基礎(chǔ)。課堂上教師和學(xué)生可以根據(jù)產(chǎn)出任務(wù)的需求對(duì)輸入進(jìn)行有選擇的處理,這樣教師和學(xué)生就可以在有限的課堂教學(xué)時(shí)間內(nèi),集中精力學(xué)習(xí)和理解產(chǎn)出任務(wù)所需要的語言形式和相關(guān)的百科知識(shí)。(文秋芳 2014)新假設(shè)理論強(qiáng)調(diào)大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)從教課文轉(zhuǎn)變?yōu)榻虒W(xué)生用英語做事。衡量教學(xué)成效的標(biāo)志是學(xué)生能否用所學(xué)課文完成產(chǎn)出任務(wù)。它符合《教學(xué)要求》所提出的“培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力”的教學(xué)目標(biāo),是解決我國大學(xué)英語教學(xué)費(fèi)時(shí)低效并適應(yīng)我國國情的課堂教學(xué)理論,具有實(shí)踐指導(dǎo)意義。
自新假設(shè)理論提出以來,已有教師開始將其應(yīng)用到高校英語教學(xué)的實(shí)踐研究中。張我友(2014)用教學(xué)組織中的一個(gè)視頻材料為例展示該假設(shè)在高職大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用情況。李悅(2014)從該假設(shè)入手以滁州學(xué)院為例,分析了旅游英語教學(xué)現(xiàn)狀及問題,探討了該假設(shè)的可行性和有效性,同時(shí)也提出缺乏適合實(shí)施該假設(shè)的好教材等的問題。然而,由于該理論的教學(xué)試驗(yàn)剛剛起步,有關(guān)的實(shí)證研究為數(shù)不多,尤其對(duì)地方高校來說,新假設(shè)理論的實(shí)施面臨著很大的挑戰(zhàn)。
二、新理論實(shí)施面臨的挑戰(zhàn)
(一)教師方面
1.新假設(shè)理論挑戰(zhàn)了教師傳統(tǒng)的教學(xué)理念。多年來,由于以“課本為中心”的教學(xué)理念根深于教師的教學(xué)方法和設(shè)計(jì)流程中,因此課堂教學(xué)不以“課本為中心”會(huì)使教師感到失去教學(xué)重心,教學(xué)觀念上很難適應(yīng)。
2.新假設(shè)理論挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)的大學(xué)英語課程體系。地方高校的傳統(tǒng)大學(xué)英語課程主要分為精讀課程和聽力課程,而新假設(shè)理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語課程是以培養(yǎng)“說、寫、譯”輸出技能為教學(xué)目標(biāo)的課程體系,即可開設(shè)口筆頭綜合、口頭表達(dá)、筆頭表達(dá)、口譯和筆譯。(文秋芳,2013)其中培養(yǎng)“讀、聽”為主的輸入技能是為輸出技能服務(wù)的。不難看出,新假設(shè)理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語課程體系極大沖擊了傳統(tǒng)的課程體系。
3.新假設(shè)理論挑戰(zhàn)了當(dāng)前的大學(xué)英語教學(xué)模式。近年來,教師在課堂教學(xué)中主要采取“以學(xué)生為中心”的教學(xué)模式,這種教學(xué)模式一定程度上弱化了教師在課堂教學(xué)中的作用。而新假設(shè)理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語教學(xué)要求課堂教學(xué)應(yīng)“以教師為主導(dǎo)、學(xué)生為主體”的“雙主體”的教學(xué)理念,也就是說,課上所有活動(dòng)都需要教師的指導(dǎo)和學(xué)生的積極參與。(文秋芳,2013)這種教學(xué)模式要求教師要給予學(xué)生及時(shí)的指導(dǎo)和幫助,從而使他們順利完成輸出任務(wù)。對(duì)于地方高校的大學(xué)英語教師來說,設(shè)計(jì)適合本校學(xué)生的教學(xué)任務(wù)是有很大難度的。
4.新假設(shè)理論挑戰(zhàn)了教師的教學(xué)設(shè)計(jì)及對(duì)教學(xué)過程的調(diào)控和駕馭的教學(xué)能力。由于教學(xué)內(nèi)容的輸入是為培養(yǎng)學(xué)生的語言輸出能力服務(wù)的,這就需要教師具備整理設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容的能力,同時(shí)還要具備有效實(shí)施教學(xué)計(jì)劃、調(diào)控和駕馭課堂的能力。對(duì)于慣于依據(jù)課本按部就班上課的教師來說,這是極具挑戰(zhàn)性的。
(二)學(xué)生方面
1.新假設(shè)理論挑戰(zhàn)了學(xué)生傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)觀念。以“課本為中心”的傳統(tǒng)英語學(xué)習(xí)理念根深于學(xué)生多年的英語學(xué)習(xí)中。此外,地方高校中有近一半的學(xué)生學(xué)習(xí)英語的主要目的只為過級(jí)拿證或考取研究生,因此,新假設(shè)理論所倡導(dǎo)的“用英語做事”旨在培養(yǎng)學(xué)生綜合英語應(yīng)用能力的教學(xué)理念會(huì)給學(xué)生的英語學(xué)習(xí)帶來極大的不適應(yīng)。
2.新假設(shè)理論挑戰(zhàn)了學(xué)生傳統(tǒng)的大學(xué)英語學(xué)習(xí)方式。課堂上,學(xué)生傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)方式通常是被動(dòng)的、封閉的,他們習(xí)慣于教師講授并獨(dú)自完成教師布置的學(xué)習(xí)任務(wù),而新假設(shè)理論要求學(xué)生積極地、相互配合地學(xué)習(xí)輸入任務(wù)以期最終完成輸出任務(wù)。因此,新假設(shè)理論的教學(xué)方式會(huì)給學(xué)生的學(xué)習(xí)方式帶來很大沖擊。
3.新假設(shè)理論挑戰(zhàn)了學(xué)生的英語實(shí)際運(yùn)用能力。由于近年地方高校的擴(kuò)大招生,大學(xué)英語授課班級(jí)的規(guī)模都在70—80人,學(xué)生的英語能力參差不齊,兩極分化嚴(yán)重,總體英語水平不高,因此,學(xué)生能否順利完成依據(jù)新假設(shè)理論而設(shè)計(jì)的教學(xué)任務(wù)是對(duì)他們的英語實(shí)際運(yùn)用能力的極大考驗(yàn)。
三、建議
為了使新假設(shè)理論能夠有效地在地方高校大學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)用,筆者建議:
1.要更新師生大學(xué)英語教和學(xué)的理念,要他們了解到大學(xué)英語教學(xué)是高中英語教學(xué)的拓展而不是重復(fù),大學(xué)英語的教學(xué)重點(diǎn)不僅是語言知識(shí)的輸入更是英語綜合能力的輸出。
2.要調(diào)查研究大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)水平。主要針對(duì)入校新生的英語水平進(jìn)行測試分析,以此了解學(xué)生的英語能力情況,從而為制定教學(xué)方案提供客觀依據(jù)。
3.要構(gòu)建出新假設(shè)理論指導(dǎo)下適應(yīng)轉(zhuǎn)型期地方高校的大學(xué)英語課堂教學(xué)摸式,以期切實(shí)解決費(fèi)時(shí)低效等教學(xué)問題,從而提高教學(xué)質(zhì)量。
4.大學(xué)英語教師團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)在教學(xué)大綱、課程設(shè)置等方面,針對(duì)本校學(xué)生的英語水平,科學(xué)、合理地設(shè)立大學(xué)英語課程體系。
5.為了新假設(shè)理論的有效實(shí)施,地方高校應(yīng)加大師資培訓(xùn)力度,盡快提高教師教學(xué)能力和水平。只有提高教學(xué)能力,才能確保教師教學(xué)中依據(jù)新假設(shè)理論,順利實(shí)施教學(xué)內(nèi)容,有效駕馭教學(xué)過程,從而完成語言的輸入與輸出,最終達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生用英語做事的能力。
綜上所述,新假設(shè)理論下的大學(xué)英語課程論是轉(zhuǎn)型期大學(xué)英語教學(xué)改革的大膽嘗試,雖然它挑戰(zhàn)了師生的教學(xué)理念和學(xué)習(xí)觀念以及傳統(tǒng)的課程設(shè)置等方面,但它能夠徹底改變我國目前大學(xué)英語教學(xué)費(fèi)時(shí)低效的尷尬局面,它所倡導(dǎo)的“大學(xué)英語教學(xué)就是要培養(yǎng)學(xué)生用英語做事的能力”的教學(xué)理念能夠真正實(shí)現(xiàn)培養(yǎng)大學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力和跨文化素養(yǎng)的大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo),能夠真正提高大學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Krashen,S.The Input Hypothesis: Issues and Implications[M].London:Longman,1985.
[2]Swain,M.Communication competence:Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensible Output in its Development[C].S.Gass & C.Madden.Input in Second Language Acquisition.Boston:Heinle & Heinle,1985.
[3]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[4]文秋芳.“輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成假設(shè)”:構(gòu)建大學(xué)外語課堂教學(xué)理論的嘗試[J].中國外語教育,2014(02).
[5]文秋芳.輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用-思考與建議[J].外語界,2013(06).
[6]王奇民.大學(xué)英語教學(xué)中的輸入與輸出探究———中西教學(xué)模式比較及其對(duì)大學(xué)英語教學(xué)的啟示[J].外語教學(xué),2003(03).
[7]趙培.大學(xué)英語教學(xué)中“輸入”與“輸出”角色的重新評(píng)估[J].山東外語教學(xué),2004(05) .
[8]張我友.“輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成假設(shè)”在高職大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用研究[J].青島遠(yuǎn)洋船員職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2014(03).
[9]李悅.“輸出驅(qū)動(dòng)—輸入促成假設(shè)”在旅游英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào),2014(10).
責(zé)任編輯:張麗