康慨
挪威作家卡爾·奧韋·克瑙斯高的六卷本超長(zhǎng)自傳體小說《我的奮斗》自2009年開始陸續(xù)出版,逐漸成為風(fēng)靡世界的文學(xué)現(xiàn)象。從奧斯陸到斯德哥爾摩,從柏林到巴黎,從倫敦到紐約,厚達(dá)3600頁的《我的奮斗》在文學(xué)圈內(nèi)造成了空前的影響,其熱烈程度放在21世紀(jì)初來看,也許只有羅伯托·波拉尼奧之《2666》當(dāng)年的轟動(dòng)可與之相提并論。
在《我的奮斗》第一卷中,克瑙斯高回憶了在挪威西部小城克里斯蒂安桑度過的高中時(shí)代。班里有26個(gè)16歲的少女,只有4個(gè)男生,他是其中之一。他身高超過一米九,酒后有時(shí)自感“細(xì)長(zhǎng)瘦削、柔韌靈敏、英俊如神”。他熱烈地愛著某些女生,卻受到早泄的困擾。(這一問題一直延續(xù)到成年早期,并將在第四卷里得到頗富喜劇色彩的敘述。)他還寫到了對(duì)搖滾樂、足球和酒精的喜愛以及幾乎總是不在場(chǎng)的母親,但這一卷的中心是父親和死亡。
“我自己是在近三十歲的時(shí)候第一次看到一具死亡的肉體。這是1998年夏天,7月的一個(gè)下午,在克里斯蒂安桑的一個(gè)小教堂里。我的父親死了。他躺在房間中央的一張桌子上,天空陰間多云,房間里是灰色的光線,窗戶外的草地上一個(gè)鋤草機(jī)在草坪上緩慢地兜著圈子?!彼麑懙溃拔覀冋驹陔x尸體幾米遠(yuǎn)的地方,盯著那里。眼睛和嘴閉上了,上身穿著一件潔白的襯衣,下身套著條黑褲子。想著這是第一次我可以毫無困難地審視著這張臉,幾乎令人無法忍受。感覺像是我在猥褻他。同時(shí)又感覺到我是如此的饑餓,有某種貪得無厭的需求,我得一再地不斷地看著他,這死去的軀體幾天前還是我的父親?!?/p>
在克瑙斯高的青少年時(shí)代,他父親拋棄了家庭,做了酒鬼,斷送了事業(yè)、新的婚姻和性命。他生前常常談到偽裝的自殺。他自己也走上了這條路,但不是以車禍這樣激烈的了斷方式來掩蓋自殺的羞辱,而是通過經(jīng)年累月的酗酒。他后來搬去和克瑙斯高的奶奶同住,在客廳摔斷了腿,就那樣在地板上一直躺了好幾天,不肯就醫(yī)而照常吃喝。老克瑙斯高死在客廳的椅子上,留下成堆惡臭的衣服、地上的血跡和嘔吐物,以及褲子里的糞便。
“我小時(shí)候他不喝。他開始喝的時(shí)候我十六歲。我三十歲那年他死的。所以他一直喝了十四年。他就是喝酒喝死的。我認(rèn)為這也許就是他一直努力的結(jié)果。”克瑙斯高在第二卷所寫2003年的除夕之夜告訴一起聚會(huì)的朋友,“他是個(gè)王八蛋。我怕他怕得要死。絕對(duì)嚇得尿褲子。”
他恨父親嗎?沒那么簡(jiǎn)單。聽。“哦嗚嗚嗚……哦嗚嗚嗚。”這是他在書里記錄的哭聲。《我的奮斗》動(dòng)筆時(shí),克瑙斯高已經(jīng)遷居瑞典,第二次結(jié)婚,自己也做了父親。作為一個(gè)小說家,他早前遇到了創(chuàng)作瓶頸,遲遲不能完成第二部小說:父親領(lǐng)著兩個(gè)兒子在某個(gè)夏夜出海捕蟹,兒子發(fā)現(xiàn)了死海鷗,父親說它本來是天使,故事自此轉(zhuǎn)入宗教意味強(qiáng)烈的狂想。但是,“在《我的奮斗》中,我想看看在無法閱讀之前用現(xiàn)實(shí)主義能走多遠(yuǎn)?!彼髞砀嬖V《巴黎評(píng)論》。在另一次采訪中,他又說,“如果你想寫得貼近生活,就必須打破你一直在使用的形式?!?/p>
他做到了?!段业膴^斗》在形式上如此激進(jìn),幾乎重新定義了自傳體小說或小說體自傳。毫無疑問,它打開了一個(gè)世界——既是藝術(shù)的又是生活本身的,既是他人的又是你自己的。它是一個(gè)四十歲出頭的作家對(duì)人生、愛情、家庭和事業(yè)的思考,充滿了顯微鏡下的細(xì)節(jié)和無情到近乎殘忍但絕不冷酷的誠(chéng)實(shí)。它是冗長(zhǎng)的,因?yàn)槿松緛砭腿唛L(zhǎng);它又是驚心動(dòng)魄的,因?yàn)樗屛覀儚闹须S處看到自己的內(nèi)心世界——痛苦、愛、欲望和羞恥。就像你站在衛(wèi)生間的暗影里,看著他打碎洗手池上的鏡子,拿起一片玻璃,有條不紊、盡己所能地割開自己的臉。
《我的奮斗1:父親的葬禮》
作者:〔挪威〕卡爾·奧韋·克瑙斯高
譯者:林后
出版:廣西師范大學(xué)出版社
定價(jià):68元