亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢詩歌句子結(jié)構(gòu)比較分析

        2016-03-05 06:03:30劉鈺
        大觀 2016年1期

        劉鈺

        摘要:句子作為交際的基本語言單位,其能夠獨立表達一個完整意思。但是受到漢語與英語語言邏輯之間存在一定的差別,對語言表達產(chǎn)生了深刻的影響,導(dǎo)致英漢句子結(jié)構(gòu)也會有所差別,特別是在英漢詩歌當中。學習者掌握英漢詩歌句子結(jié)構(gòu)之間的差異性,能夠更好地實現(xiàn)對詩歌的翻譯。本文將英語句子建構(gòu)原則及拓展模式作為切入點,分析和研究互文性理念及在該理念下的英漢詩歌句子結(jié)構(gòu)之間的差別,最后提出英漢詩歌互譯的相關(guān)建議。

        關(guān)鍵詞:英漢詩歌;句子結(jié)構(gòu);比較分析

        前言:經(jīng)濟全球化趨勢進一步加強背景下,英語語言學習在當下我國高校教育中的作用越顯突出,如何加強英語教學工作,提升學生英語素養(yǎng),是各個高校必須考慮的一個重要議題。在英語學習過程中,“互文性”這一學習理念對于提升英語能力來說,具有十分重要的意義?;ノ男?,注重對比學習,就拿英漢詩歌句子結(jié)構(gòu)比較分析來說,通過對比學習,我們可以更好地發(fā)現(xiàn)漢語語句與英語語句結(jié)構(gòu)上的差異,對我們弄清楚英語語意來說,具有重要的推動作用,以此來提高語言綜合運用能力。因此加強對英漢詩歌句子結(jié)構(gòu)對比的研究具有積極意義。

        一、英漢詩歌句子建構(gòu)原則及其拓展模式

        (一)句子建構(gòu)原則

        英語詩歌句子建構(gòu)時,主要堅持兩個原則,一是主語統(tǒng)御;二是個體優(yōu)先。所謂主語統(tǒng)御,主要是指英語詩歌句子在建構(gòu)過程中,往往會受到主語的制約,與漢語詩歌句子相比來看,英語具有主語顯著等特點,其中謂語要受到主語人稱及數(shù)量的影響,且英語詩歌句子的成分排列順序也將隨之發(fā)生發(fā)生變化。通常來講,是主體+行為過程+客體+標記+環(huán)境模式。而個體優(yōu)先,是基于語義角度,補充或者說明主體優(yōu)先原則,一般遵循從小到大、由特殊到一般的順序發(fā)展,且在詩歌句子結(jié)構(gòu)當中,具有特定性的事物常常與主語之間的關(guān)系較為密切,對此應(yīng)享有優(yōu)先權(quán)。常見的個體優(yōu)先原則表現(xiàn)為狀語相連、多項并列修辭等。如Seeat the mirror in the High Hall Aged men bewailing whlite loeks(君不見高堂明鏡悲白發(fā))中的多項并列修飾語中,修飾語排列并非優(yōu)先靠近主語,而是靠近其修飾的詞語,因此修飾詞從屬于該名詞的中心詞。

        受到自然時序的影響,漢語詩歌并非像英語詩歌那樣,在句子結(jié)構(gòu)上具備嚴格的規(guī)則、次序,而是按照需求構(gòu)建句式。簡而言之,漢語詩歌的句子建構(gòu)更多的是在強調(diào)意念方面,且很多詩歌的句子并未存在主語,但是意義卻十分明確。如“Twas there west stopped to say Goodbye!And on the white said alone dropped down.”(此地一為別,孤蓬萬里征。)該句子當中并沒有突出主語,但并不影響其含義的表達。而在英語句子結(jié)構(gòu)中,需要具備主謂一致、時態(tài)及與語態(tài)因素。

        (二)拓展模式

        漢語詩歌基本句式可以進行延伸,形成漢語句首開放性與句尾封閉性拓展模式,而英語詩歌句子卻恰恰相反,在句子結(jié)構(gòu)構(gòu)建過程中,僅能夠進行順線性延伸,因為其拓展模式是句首封閉與句尾開放性。如就句首開放來看,漢語中可以表達為“開心”、“很開心”等;而針對句尾開放性而言,可以為“she is playing”、“she is playing football”。正因如此,句首開放性,即便沒有主語也能夠構(gòu)成一個完整的句子。英語句首封閉主要原因在于句子建構(gòu)在主謂主軸上,主語具有較強的功能性,其與謂語應(yīng)與其保持一致性,在一定程度上限制了句子由句首向句子外延伸。

        二、互文性理念概述及該理念下的英漢詩歌句子結(jié)構(gòu)對比

        (一)互文性理念概述

        克里斯蒂娃是首個提出“互文性”這一術(shù)語的人,且對該術(shù)語進行深入的研究和具體的闡述。好比巴赫金所說“每句話都是對特定先前話語的回應(yīng)”,簡而言之,任何一個文本不僅包含作者個人的“聲音”,還存在其他人的“聲音”,且這種“聲音”具有多樣性、廣泛性??死锼沟偻迣ノ男匀绱私忉專骸盎ノ囊Z并非純潔、且直接的,而是被改變、被曲解的,以此來適應(yīng)言說主體價值體系而經(jīng)過編輯”。這句話充分證明了互文引語具有明顯的意識形態(tài)傾向。世界上每種文本的意義遠遠超過其自身,與社會活動、意義及文本相互作用并存在這個世界上??梢姡ノ男砸讶怀蔀樾纬?、表達具體含義的重要載體,也是每個文本具有的共通性。

        通常情況下,互文文本并非簡單的植入到某一語篇當中,更多是結(jié)合語篇內(nèi)部邏輯關(guān)系等對文本進行重構(gòu),促使文本材料能夠與整個語篇相協(xié)調(diào)。從某種意義上來講,語篇是多種“聲音”相互作用的結(jié)果,并非獨立存在;相反,其也是語篇的重要組成部分,是復(fù)雜社會及政治話語的具體表現(xiàn)形式。

        互文作為一種語篇中的基本特點,是語篇中不同的利益關(guān)系及意識形態(tài)的真實反映。因此互文現(xiàn)象在語篇構(gòu)建過程中占據(jù)十分重要的位置。雖然其引述原意,但是其在不同的語言環(huán)境當中,仍然能夠表達出其他方面的含義,而選擇不同互文,能夠達到不同的表達目標。

        (二)修辭手法方面

        互文性理念主要強調(diào)兩種語言之間的差別和相同之處。具體來說,漢語詩歌在創(chuàng)作過程中更加強調(diào)意象,并采取多種修辭手法,如比興,作為一種重要的手法,其在語言中能夠連接主體與客體,就比來說,能夠體現(xiàn)出由人到自然的過程;而就行而言,則是由自然到人的過程。孟郊的《游子吟》中“誰言寸草心,報得三春暉”,采取的比興手法,該句子的含義是“兒女好比小草一般,母愛向陽光,兒女怎能不報答深厚的母愛呢”,而這兩個句子完成了由“人到自然,再到人”的過程。

        而在英語詩歌當中,比興句子結(jié)構(gòu)對應(yīng)的是隱喻,如托馬斯·納什在《spring》中描繪了一幅春天的景色。在詩中,詩人將美麗的春天比喻成為歡樂之王等。綜上所述,我們不難發(fā)現(xiàn),基于互文性理念下,英語與漢語詩歌之間存在一定的相同之處,在翻譯和學習英漢詩歌過程中,學習者可以利用句子結(jié)構(gòu)中的修辭手法,幫助自己更好地理解和研究詩歌句子,從中感受作者對于人、事物等客觀事物情感的表達。

        (三)句子結(jié)構(gòu)在語言結(jié)構(gòu)方面

        互文性理念不僅僅關(guān)注語言的相同之處,且重視語言之間的差別性。雖然英語與漢語同屬于語言,但是分屬于不同的語系,就兩種語言的根源性來看,前者屬于印歐語系,后者屬于漢藏語系。但是不可否認的是,在本質(zhì)方面,二者的確存在相同點。具體來說,表現(xiàn)在以下幾個方面:

        第一,句型方面。王力先生曾說過“就句子結(jié)構(gòu)來說,英語是法治的,而漢語是人治的”,充分說明了英語在詩歌中的應(yīng)用,會受到形式因素的限制,需要嚴格按照語法要求,且句子結(jié)構(gòu)較為嚴謹。而漢語屬于語義型語言,以達到意義為主,促使句子結(jié)構(gòu)更為靈活,且結(jié)構(gòu)相對松散。從根本上來說,英語的基本句型結(jié)構(gòu)主要是主謂結(jié)構(gòu),其中主語在祈使句等句子當中不可以省略,其他成分可以適當忽略,并結(jié)合具體含義,根據(jù)語法而定。英語詩歌基本句型主要分為“主謂”、“主謂賓”等結(jié)構(gòu)。英語語法明確規(guī)定,一個簡單的句子中出現(xiàn)一個謂語動詞,其他動詞也需要作出相應(yīng)的調(diào)整。

        第二,疑問句方面。英漢詩歌中涉及到的句子結(jié)構(gòu)在疑問句中表現(xiàn)的差異性如下。一般疑問句子在漢語中成為非疑問句,是對句子的主體提出的疑問,主要是表達作者的情感,如“何人不起故園情?”等。而英語中的特殊疑問句,特指疑問句,是對句子中的具體內(nèi)容提出的疑問,與漢語中的“何”等詞語相呼應(yīng),對應(yīng)英語中的“whose、how”等詞語??梢?,二者之間存在相同之處,但是也存在一定差別。如英語中的疑問句式,疑問代詞位置相對固定,位于句首,而當對句子的主語進行提問時,其語序及陳述句語序也相同。無論是學習英文詩歌、還是學習漢語詩歌,學習者應(yīng)全面、系統(tǒng)的了解兩種句子結(jié)構(gòu)之間的差別,為深入學習提供幫助和支持。

        (四)句子結(jié)構(gòu)在思維方式方面的對比

        由于英語并非我國母語,在學習過程中,缺少語言環(huán)境,長此以往,極易形成“中式英語”思維定勢。在此問題的影響下,將會導(dǎo)致英語表達不夠地道,與英語詩歌原本所要表述的意義相悖。此時我們要明確語言與思維之間存在緊密聯(lián)系,思維是語言的靈魂,英漢詩歌句子結(jié)構(gòu)的差別關(guān)鍵在于思維方式的不同,具體表現(xiàn)在以下幾個方面:

        第一,邏輯連詞。就語言學來說,英漢語言之間的重點差別主要是形合與意合之間的區(qū)別,英語是形合語言,而漢語則是意合語言。而形合,則是指利用不同的語言表現(xiàn)形式,實現(xiàn)詞語與句子的整合。所謂意合,主要是指忽略語言形式,主要利用詞語及句子的含義將二者整合到一起,完成作者情感的表達。因此英語詩歌句子之間的邏輯關(guān)系需要借助邏輯連詞表現(xiàn)。英語中的連接詞可以表現(xiàn)為多種邏輯關(guān)系,如并列、因果等,以此來提高文章的整體性。但是在漢語詩歌當中,句子之間的邏輯關(guān)系需要聯(lián)系整篇文章的語境,不需要連接詞。

        第二,主語與主題之間的對比。在英語詩歌當中,句子基本結(jié)構(gòu)——主謂結(jié)構(gòu),其中的主語通常表現(xiàn)的是句子的主題。英語句子的主語或為人、或為物,語法要求主語的詞性必須是名詞或者其短語。而在漢語詩歌當中,主要是由主題與說明兩部分構(gòu)成,且主語的詞性呈現(xiàn)多元化特點,如名詞、動詞、形容詞等。不但如此,在漢語句子的主語中,主語也并非一定是整個句子的主題,當句子表意明確時,主語可以省略。因此在此基礎(chǔ)上,句子的主體將不再是主語,如若忽視這一重點,極易產(chǎn)生中式英語現(xiàn)象,與英語句子結(jié)構(gòu)的嚴謹性背道而馳。

        漢語句子結(jié)構(gòu)的形成可以追溯到遠古時代,受到陰陽對立傳統(tǒng)理念的影響,語言文字也形成了對立形式。《詩經(jīng)》作為我國最早的文學經(jīng)典,主要記錄了自西周到春秋之間五百年間的文學創(chuàng)作,其中詩篇普遍是四字一頓、八字一頓,前四個字為話題,后四個自為說明,如“窈窕淑女、君子好逑”。而漢朝詩歌也同樣繼承了這一傳統(tǒng),如曹操的“何以解憂,唯有杜康”。隨著社會的變遷,文學等領(lǐng)域也隨之發(fā)生變化,詩歌發(fā)展到唐朝時期,已經(jīng)發(fā)展為五言,如李白的“床前明月光,疑似地上霜”等,隨后出現(xiàn)了七言、十四言等詩歌。

        第三,主動與被動語態(tài)之間的對比。在英漢詩歌句子對比過程中,我們不難發(fā)現(xiàn)二者之間存在明顯的差別,即英語中的被動句式應(yīng)用較多,而漢語中則常常應(yīng)用主動句式,這一差別主要是由于英漢思維方式不同所致。

        三、英漢詩歌句子翻譯策略分析

        學習英語的最終目標是培養(yǎng)學習者的語言綜合應(yīng)用能力,而翻譯能力作為學習者必備能力之一,在閱讀英漢詩歌過程中,只要掌握句子結(jié)構(gòu)翻譯技巧,才能夠更好地了解和掌握國內(nèi)外文化之間的差別,從而豐富自身文化底蘊。具體來說,可以從以下幾個方面入手:

        (一)英語翻譯為漢語

        就句子結(jié)構(gòu)來說,英譯漢,主要是將英語句子的三分變?yōu)闈h語的二分,很多英語句子翻譯為漢語時,總是存在不通順的問題,究其根本主要是原文句子結(jié)構(gòu)直譯為三分造成。如若將其改為二分,能夠有效解決這一問題。如句子為主謂賓結(jié)構(gòu),直接翻譯,極易造成不通順問題,可以將其改為主謂結(jié)構(gòu);且直接翻譯,句子較長,讀起來并不順口,可以改成二分,將句子整個結(jié)構(gòu)縮短,以此來提高句子翻譯水平。

        (二)漢語翻譯為英語

        將漢語翻譯為英語,主要是將漢語二分句子的完整意義轉(zhuǎn)變?yōu)槿志渥拥耐瓿山Y(jié)構(gòu),其重點在于在英語句子當中找到關(guān)鍵動詞作為謂語動詞,以此來完善整個句子的結(jié)構(gòu),增強句子結(jié)構(gòu)緊湊度。

        (三)從多個角度入手

        針對中英詩歌句子結(jié)構(gòu)的學習,還需要從其他角度入手,如很多語言現(xiàn)象是無法發(fā)現(xiàn)互相對應(yīng)關(guān)系的,英語中的名詞性從句、同位語從句等,且漢語中的把字句等句型在英語中不存在對應(yīng)關(guān)系,在學習和翻譯過程中,要加強對該方面的學習和了解,為日后更好地應(yīng)用語言奠定堅實的基礎(chǔ)。英漢詩歌學習過程中,我們要加強對互文性理念的學習和研究,充分利用該理念,幫助我們進一步掌握英文詩歌與漢語詩歌之間的差異性和相似之處,真正深入到詩歌內(nèi)涵之中,感受其中詩歌真正的魅力所在。語言作為一種文化的具體表現(xiàn)形式,在學習中,我們要善于發(fā)現(xiàn)和探索,只有真正領(lǐng)悟語言中的句子結(jié)構(gòu)等,才能夠?qū)崿F(xiàn)對文化的傳承和發(fā)揚。

        四、結(jié)語

        根據(jù)上文所述,句子結(jié)構(gòu)作為詩歌的重要組成部分,無論是漢語詩歌、還是英文詩歌,掌握句子結(jié)構(gòu)在了解詩歌情感、主題等方面占據(jù)至關(guān)重要的位置。因此在英語學習過程中,應(yīng)加強對英漢詩歌中句子結(jié)構(gòu)的對比分析,找到二者之間的差別及相同之處。與此同時,受到東西方人思維模式的影響,導(dǎo)致詩歌中的句子結(jié)構(gòu)也有所差別,所以在翻譯過程中,應(yīng)合理把握思維方式在句子結(jié)構(gòu)方面的具體表現(xiàn),在大量實踐中努力尋找和總結(jié)英漢互譯當中的規(guī)律。

        【參考文獻】

        [1]李允.英漢詩歌常用音韻修辭手段對比探析[J].畢節(jié)學院學報,2011(11):19-23

        [5]賈淑華,張琦.從“形合”與“意合”角度闡釋英漢句子結(jié)構(gòu)常式的不同[J].中國商界(下半月),2008(09):252

        [3]吳明媚.英漢主語謂語結(jié)構(gòu)和主題說明結(jié)構(gòu)的比較[J].廈門教育學院學報,2008(01):45-47

        [4]丁志斌.英漢語序的類型學特征[J].西安外國語大學學報,2014(01):20-23

        [5]楊怡華.句子結(jié)構(gòu)視域下英語定語從句漢譯方法[J].海外英語,2014(12):152-153

        [6]莊冰冰.主述位推進理論在詩歌翻譯中的應(yīng)用[J].遼寧經(jīng)濟管理干部學院(遼寧經(jīng)濟職業(yè)技術(shù)學院學報),2014(05):39-41

        [7]孫秀麗,劉冬利.英漢詩歌的互文性閱讀[J].延安職業(yè)技術(shù)學院學報,2015(04):65-66.

        [8]丁志斌.英漢語言聲韻類型比較[J].西安外國語大學學報,2013(01):11-13+17

        [9]嚴潔.英漢句構(gòu)的時空性特質(zhì)差異的對比研究[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2013(02):137-140

        [10]鄒智勇,程平.圖形-背景理論十年應(yīng)用研究探析[J].合肥工業(yè)大學學報(社會科學版),2013(05):67-72

        亚洲综合中文一区二区| 国产一在线精品一区在线观看| 樱花AV在线无码| 国产精品av免费网站| 少妇高潮在线精品观看| 国产精品久久国产精品99 | 婷婷开心五月综合基地| 午夜一区二区视频在线观看| 亚洲av无码国产精品永久一区| 日本强好片久久久久久aaa| 欧美精品一本久久男人的天堂| 久久精品国产亚洲av久五月天| 久久伊人精品一区二区三区| 亚洲男同帅gay片在线观看| 人妻少妇看A偷人无码电影| 国产成人精品久久二区二区91 | 疯狂添女人下部视频免费| 国内精品九九久久久精品| 人人妻人人澡人人爽欧美二区| 国产精品自产拍在线观看免费| 久久精品国产亚洲av蜜臀久久| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院| 高清精品一区二区三区| 久久丫精品国产亚洲av不卡 | av无码特黄一级| 蜜桃视频在线免费视频| 久久青青草原亚洲av无码麻豆| 亚洲一区二区综合色精品| 亚洲成人免费久久av| 亚洲av无码乱码精品国产| 99蜜桃在线观看免费视频网站| 日韩av无卡无码午夜观看| 精品乱色一区二区中文字幕| 亚洲av片在线观看| 精品国产高清一区二区广区| 国产一区二三区中文字幕| 国产亚洲精品美女久久久m| 1000部精品久久久久久久久| 麻美由真中文字幕人妻| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 色狠狠av老熟女|