李建鋼
【新加坡】《當代東南亞》2016年1月
東帝汶可稱為“語言萬花筒”,本土語言至少有16種,同時多種外來語言也存在于主流語言生態(tài)圈。使用人數(shù)最多的三大語言為德頓語、馬姆巴伊語和印尼語,但各自人口也不到總人口的1/5。即使是“國語”德頓語,在某些地區(qū)也不能通用。
歷史上,葡萄牙殖民者和印尼統(tǒng)治者都曾將自己的語言作為官方語言,英語被過渡政府采用,2002年東帝汶取得獨立之后,德頓語成為民族身份的象征。當前,東帝汶語言政策十分復雜,語言本身與操該種語言人群的地位聯(lián)系密切。德頓語和葡萄牙語是該國官方語言,在教育、出版和傳媒領域須使用德頓語,在法律領域官方語言則是葡萄牙語。而英語和印尼語是“工作語言”,如有需要可以使用,但不能在公共場所的標識、圖像中獨立出現(xiàn)。目前,東帝汶復雜的語言狀況導致社會階層和族群的割裂,官方語言和大眾語言間的鴻溝可能影響到政治與法律的公平。