亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        探究第二語(yǔ)言教學(xué)中的母語(yǔ)使用

        2016-02-22 18:59:38王丹王玉粉邸雪穎
        科技視界 2016年5期
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)言遷移母語(yǔ)

        王丹 王玉粉 邸雪穎

        【摘 要】近年來(lái),針對(duì)母語(yǔ)在第二語(yǔ)言教學(xué)中的作用的研究越來(lái)越多。有些研究者認(rèn)為,教師應(yīng)該完全使用目的語(yǔ)或盡量避免使用母語(yǔ)。然而,有些研究者發(fā)現(xiàn),在某些程度上,母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言教學(xué)起著積極的作用。而且,很多實(shí)證研究也表明在第二語(yǔ)言教學(xué)中,教師都會(huì)使用母語(yǔ),只不過(guò)使用母語(yǔ)的頻率和程度不一樣。基于前人的研究,本文以語(yǔ)言遷移為理論框架,旨在研究在第二語(yǔ)言教學(xué)中,教師應(yīng)該如何使用母語(yǔ)。通過(guò)分析,筆者提出一些有益于第二語(yǔ)言教學(xué)的建議,期望為我國(guó)的實(shí)際教學(xué)給予一定得幫助。

        【關(guān)鍵詞】母語(yǔ);語(yǔ)言遷移;第二語(yǔ)言教學(xué)

        0 Introduction

        In second language teaching, two languages are used by teachers, namely the target language(TL) and mother tongue. In second language learning, mother tongue has an influence on most aspects of second language acquisition. Therefore, second language teaching is faced with such a problem that how to handle the role of mother tongue in teaching. Ellis(1994) gives his points about the role of mother tongue as follows: “It is a popular belief that second language acquisition is strongly influenced by the learners first language. It is also a popular belief that the role of the first language in SLA is a negative and positive one.” It can be seen that mother tongue is a double-edged sword in second language teaching. If used properly, it can make a difference to second language teaching and learning, which is called positive transfer; if overused, it will interfere with the target language learning, which is called negative transfer. Thus, it is of necessity to explore how to use mother tongue in second language teaching so as to avoid the negative effect of mother tongue on second language teaching and learning.

        1 Analysis of the Use of Mother Tongue in Second Language Teaching

        1.1 The Occasions of the Use of Mother Tongue

        Based on the previous studies and the authors own tutoring and learning experiences, the occasions of mother tongue use can be concluded as follows. Firstly, when explaining grammar, it is necessary for teachers to use mother tongue. As we know, some grammar is difficult to understand. If teachers explain it in TL, students will become more puzzled. But the use of mother tongue can help students understand better. Secondly, teachers tend to adopt mother tongue when distinguishing subtle words and expressions and explaining complex sentences. If it is easy for students to understand those with the use of mother tongue, is it of necessity to explain in TL?Lastly, many teachers use mother tongue when doing exercises, claiming that translating exercises with mother tongue makes students better understand, which also saves much time in class.

        One coin has two sides. There are low-frequency-of-mother tongue contexts in second language teaching. As for the communicative situations, its strongly recommended to use TL as much as possible. For instance, when discussing questions, teachers should instruct students to employ TL so that students can put TL into practice. Otherwise, students will lose a precious opportunity to practice TL. In short, the teacher should employ mother tongue on the basis of teaching contents and purposes in order to facilitate students intake.

        1.2 The Extents of the Use of Mother Tongue

        It is recognized that appropriate use of mother tongue is beneficial for second language teaching and learning. However, whats the extent by which teachers employ mother tongue in class? Some empirical studies present some answers for this question. The studies of Yuan Li(2005) and Zeng Wenyi(2008) indicate that mother tongue is widely used in class and the amount of mother tongue use is from“a lot” to“a little” with “some” on the top of the frequency rank. But “a lot ” isnt advisable and “some” should be handled cautiously. Yin Zhuolin(2006) and Yi Yuling(2013) demonstrate that most of the teachers and students believe that the proportion of mother tongue use should be no more than 30% in class. What their finding is approximately consistent with the results that Schweers(1999) worked out(10%-39%), while a little higher than the average percent got in Critchleys(1999) survey(20%). The differences among students can be explained by the teaching content and students proficiency.

        According to the present studies, it can be seen that up to now, it is still an open issue and its also difficult to give a perfect ratio of TL and mother tongue use in the classroom.

        1.3 Factors Influencing the Use of Mother Tongue

        1.3.1 Subjective Factors

        The next part is to explore the factors that affect mother tongue use from the subjective and objective perspectives. Subjective factors refer to teachers factors, because the subject who uses mother tongue is the teacher. The reason that teachers adopt mother tongue in teaching is their language proficiency. Although teachers would like to use TL in class as much as possible, the lack of language proficiency makes them speak less fluently and prevents them from giving a lecture just in TL. Furthermore, when explaining grammar or complicated sentences, in order to clearly explain and avoid students misunderstanding, the teachers would like to use mother tongue to help themselves reduce pressure and avoid giving incorrect explanations.

        1.3.2 Objective Factors

        Objective factors include students factors and others. As for students factors, students language proficiency influences teachers use of mother tongue to a large extent. As is known, when the teacher gives a lecture just in TL, its easier for the students with high-level proficiency. But for the students with low-level proficiency, its very hard to understand. Hence, its impossible for teachers to use TL exclusively and ignore the role of mother tongue.

        Additionally, there are still other factors, including examinations, teaching contents and purposes, the efficiency of mother tongue use and so on. Take the examination as an example. Examinations have an impact on language teaching and learning. In the college, students scholarship is directly associated with the test score. If students get a low score or fail to pass the examination, he will have no chance to get it. Thus, students focus more on the test score rather than the practical use of TL. Accordingly, teachers are requested to use mother tongue in teaching.

        2 Pedagogical Implications

        2.1 Selective Use of Mother Tongue

        According to the above analysis, the author proposes some implications to help teachers judiciously employ mother tongue in second language teaching. Based on teaching contents and purposes, teachers should select the use of mother tongue in second language teaching. In other words, teachers should know the purpose of mother tongue use in teaching. On communicative occasions, teachers should use TL exclusively and give a golden opportunity to students to practice TL. While explaining complicated grammar or others, teachers should appropriately use mother tongue to avoid students misunderstanding and save class time.

        2.2 Appropriate Use of Mother Tongue

        Sun Tianyi and Yao Fusheng(1980) argue that its impossible for teachers to create an English-only teaching environment and mother tongue should be properly used in second language teaching. Just like the empirical studies illustrate that most of the teachers and students believe that the proportion of mother tongue use should be no more than 30% in class. Therefore, the judicious use of mother tongue is of great significance and necessity in second language teaching.

        2.3 Improvement of Teachers Language Proficiency

        As stated above, the deficiency of the teachers language proficiency makes the English-only teaching become a dream. Thus, its of necessity for teachers to improve their language proficiency. The relevant department should offer a training program to help teachers deeply understand the teaching skills and improve their comprehensive abilities, especially the ability of speaking. Through the training, teachers can properly adjust the use of TL and mother tongue to make students receive more comprehensible input.

        2.4 Consideration of Students Language Proficiency and Learning Motivation

        Students language proficiency and learning motivation are the important factors influencing teachers use of mother tongue in second language teaching. Hence, in order to employ the target language as much as possible in class, teachers should organize helpful activities to promote students proficiency and meet their needs. For one thing, teachers can provide more opportunities for students to practice speaking and offer some English original video to facilitate language input. For another, teacher can make good use of mother tongue to arouse students interest and motivation in second language learning, like teaching games in class.

        3 Conclusion

        Different people have different viewpoints on the role of mother tongue in second language teaching. Some scholars are opposed to the use of mother tongue, while others are just the opposite. As for this problem, this thesis makes an analysis of the occasions, extents and influencing factors of the mother tongue use in second language teaching. Based on the analysis, the author expects that this thesis will be helpful for the practical teaching and learning.

        【Bibliography】

        [1]Critchley, M. Bilingual Support in English Classes in Japan: A Survey of Students Opinions of L1 Use by Foreign Teachers[J]. The Language Teacher,1999,23(9):10-13.

        [2]Ellis, R. The Study of Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press,1994.

        [3]Schweers, C. W. Using L1 in the L2 Classroom[J]. English Teaching Forum, APR-JUN,1999,37(2):6-9.

        [4]Sun Tianyi & Yao Fusheng. An Asset Explored: ON the Use of Chinese in Teaching English to Adult Chinese Students[J]. Foreign Language Education,1980:25-32.

        [5]袁麗.關(guān)于母語(yǔ)在大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)中的使用研究[D].長(zhǎng)春:吉林大學(xué),2005.

        [6]易宇凌.母語(yǔ)在初中英語(yǔ)教學(xué)中的作用[D].西安:西北大學(xué),2013.

        [7]尹卓琳.母語(yǔ)在中學(xué)外語(yǔ)課堂上的使用情況研究[D].濟(jì)南:山東大學(xué),2006.

        [8]曾文宜.母語(yǔ)在中國(guó)成人英語(yǔ)教學(xué)中的使用情況研究[D].武漢:湖北工業(yè)大學(xué),2008.

        [責(zé)任編輯:王楠]

        猜你喜歡
        語(yǔ)言遷移母語(yǔ)
        你的母語(yǔ)
        母語(yǔ)
        草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
        母語(yǔ)
        草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
        英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)誤的文化遷移現(xiàn)象及其文化根源
        依托文本,生成微作文精彩
        黑河教育(2016年12期)2017-01-12 14:32:05
        基于語(yǔ)言遷移理論探索二外日語(yǔ)教學(xué)改革
        考試周刊(2016年99期)2016-12-26 15:43:38
        法語(yǔ)初學(xué)者語(yǔ)音錯(cuò)誤分析及語(yǔ)音課程教改思路
        亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:08:35
        語(yǔ)言遷移與大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的語(yǔ)音問(wèn)題
        戲劇之家(2016年5期)2016-04-05 13:25:39
        從語(yǔ)言遷移角度看方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音習(xí)得的影響
        我有祖國(guó),我有母語(yǔ)
        骚片av蜜桃精品一区| 国产三级在线观看高清| 国产免费一区二区三区在线视频| 人妻少妇精品视频专区二区三区 | 国产精品成人99一区无码| 美女一级毛片免费观看97| 91久久精品人妻一区二区| 97人妻中文字幕总站| 亚洲人成在久久综合网站| 亚洲av综合av成人小说| 精品久久久噜噜噜久久久| 久久国产成人免费网站| 日产精品一区二区在线| 国产精品自产拍在线18禁| 日本成本人片视频免费| 少妇无码太爽了不卡视频在线看| 国产成人乱色伦区小说| 亚洲二区三区四区太九| 美腿丝袜日韩在线观看| 亚洲色图片区| 国产精品嫩草影院av| 亚洲不卡电影| 亚洲一区二区三区美女av| 青青草免费在线爽视频| 亚洲av无码久久精品色欲| 亚洲精品无码不卡av| 亚洲成A人A∨久在线观看| 日本女同av在线播放| 人人妻人人添人人爽欧美一区| 首页 综合国产 亚洲 丝袜| 亚洲最新版无码AV| 精品国产一品二品三品| 一区二区三区在线少妇| 99久久99久久精品免费看蜜桃 | 日韩av无码午夜福利电影| 人日本中文字幕免费精品| 国产一区二区三区久久精品| 精品少妇人妻av一区二区| 国产精品黄色片在线观看| 麻豆av毛片在线观看| 友田真希中文字幕亚洲|