楊志安
(唐山學院,河北 唐山 063000)
?
基于學術研究與交流的研究生專業(yè)外語教學實踐
楊志安
(唐山學院,河北 唐山 063000)
摘要:分析當前碩士研究生專業(yè)外語教學現(xiàn)狀和存在問題,提出了基于學術研究與國際交流的碩士研究生專業(yè)外語研究性教學目標,論述了碩士研究生專業(yè)外語教學中教師、教材、教學內容、教學方法問題。結合非線性振動課程與專業(yè)外語課程特點,并考慮機電耦聯(lián)動力學方向碩士研究生培養(yǎng)方案要求,進行了四屆研究性教學實踐,提出非線性振動與專業(yè)外語教學相結合的同步研究性教學法。關鍵詞:碩士研究生;專業(yè)外語;研究性教學;研究性學習;非線性振動;同步教學法
一、碩士研究生專業(yè)外語教學現(xiàn)狀和存在問題及教學目標的重新定位
碩士研究生專業(yè)外語課程是學生經過大學公共英語學習和四、六級培訓與考試,通過研究生外語考試,并在完成學位外語學習后開設的。專業(yè)外語是研究生培養(yǎng)方案中一門學位必修課,課堂教學30學時左右,一般安排在第三學期。學習專業(yè)外語是研究生培養(yǎng)方案規(guī)定的,也是培養(yǎng)目標所要求的[1]。專業(yè)外語應成為學生把已有的公共英語、學位英語自如地應用于專業(yè)領域的橋梁。碩士研究生培養(yǎng)目標中對專業(yè)外語的要求一般概括為:能運用一門外語較熟練地閱讀專業(yè)書刊和撰寫專業(yè)論文摘要。
專業(yè)外語具有很強的專業(yè)性、針對性和應用性,因而專業(yè)外語教學與大學公共外語、研究生學位外語教學目的不同,做法不同,在教學目標定位、教師、教材、教學內容以及如何實施教學等方面也明顯不同。根據(jù)筆者的調查分析,可將研究生專業(yè)外語教學概括為三種形式:第一,按照碩士研究生培養(yǎng)計劃對專業(yè)外語的要求,由專任專業(yè)外語課教師講授,學時為30學時左右,一般使用固定教材;第二,按照碩士研究生培養(yǎng)計劃由碩士研究生選修專業(yè)外語,基本上以自學為主,一般無固定教材,成績評定較靈活;第三,按照碩士研究生培養(yǎng)計劃由導師指導碩士研究生的專業(yè)外語學習,并負責評定成績,教學內容一般不拘泥于固定教材。
上述三種情況筆者認為存在四個問題。第一,教材的局限性。目前出版的專業(yè)外語教材不少,但真正適用某一專業(yè)并適合此專業(yè)碩士研究生的專業(yè)外語教材很少。第二,專業(yè)外語教學師資匱乏。專業(yè)外語具有很強的專業(yè)性、針對性和應用性,它要求承擔此項教學任務的教師既精通基礎外語,又能站在專業(yè)學術前沿用外語講授專業(yè)知識。所以,承擔專業(yè)外語教學的教師綜合能力應高于承擔雙語教學的教師。第三,30學時左右的課堂教學存在時空局限性,如果教與學雙方受此時空約束,教學目的難以實現(xiàn)。第四,在教學方法上沿用傳統(tǒng)教學方法,以課堂講授形式為主,這些方法針對一些課程和特定知識基礎的講授對象是適用的。但是對于專業(yè)外語課程和心智成熟的碩士研究生,教學方法需要改革。這也正是制約專業(yè)外語教學的瓶頸。
科技進步與學術交流日益頻繁的國際化大趨勢,向高層次的外語教學提出了挑戰(zhàn)。為進一步加強碩士研究生國際學術交流的能力和科技創(chuàng)新能力,將碩士研究生專業(yè)外語教學目標定位于“能夠以外語為工具,熟練地進行本專業(yè)的研究并能進行國際學術交流”更為切合實際。這是對碩士研究生專業(yè)外語教學目標的重新定位[2]。
考慮到我國高校公共外語、學位外語的教學現(xiàn)狀,要達到原培養(yǎng)目標的要求也非易事。要跟上科技進步與學術交流日益頻繁的國際化趨勢,實現(xiàn)重新定位的教學目標,達到“學以致用,用以促學,用學結合”的目的,僅僅依靠30學時的課堂教學是不行的。還需要在教學觀念、教學內容、教學方法上進行改革,探求新的專業(yè)外語教學模式以適應碩士研究生培養(yǎng)的需要。對此,筆者結合研究生培養(yǎng)與教學實踐,對碩士研究生專業(yè)外語教學的具體做法進行了探索。
二、基于學術研究與國際交流的專業(yè)外語教學內容的重構
目前不同專業(yè)不同版本的專業(yè)外語教材越來越多,但這些教材大多是為本科生的教學設計編寫的,而適合不同專業(yè)碩士研究生的教材則很少。表面上看,沒有合適的教材教學難以實施,但考慮到學術研究與國際學術交流的專業(yè)外語教學目標的新定位,以及專業(yè)外語的專業(yè)性、針對性和應用性,沒有合適的教材這一現(xiàn)狀恰恰為碩士研究生專業(yè)外語教學提供了改革空間。
筆者認為,碩士研究生專業(yè)外語不需要特別編寫教材,但教師要根據(jù)碩士研究生所學專業(yè)和專業(yè)外語特點,以及學術研究與國際交流的教學目標的要求,精心挑選、組織學習材料、安排學習進程。應把握以下幾個問題:
第一,碩士研究生專業(yè)外語課由導師擔任。這樣做既有利于從大量有關本學科的外文文獻中選取最適合研究生學習的材料,同時還可以較好地指導研究生正確理解外文文獻的內容。由于指導教師對本專業(yè)外文文獻的特殊性有切身體悟,對初學者的困難較清楚,因此能給予他們貼切的指導,做到因材施教。
第二,根據(jù)碩士研究生專業(yè)特點,選擇與學位論文研究方向關聯(lián)度最密切的專業(yè)學位課程的外文原版教材,作為專業(yè)外語入門學習材料。這類學習材料論述全面、系統(tǒng),語言規(guī)范、嚴謹。通過此階段學習可以積累基本的專業(yè)詞匯,熟悉基本的專業(yè)表達方式。因為學習材料的選擇與碩士研究生的專業(yè)課程相同,兩者相輔相成,相得益彰。
第三,在完成專業(yè)外語第一階段的學習后,基于碩士研究生的學位論文開題報告,可選擇反映學科前沿狀態(tài)、專業(yè)性強、語言規(guī)范考究、閱讀理解難度大的外文文獻20篇左右作為第二階段的學習材料。這個階段學習重點是初步掌握本專業(yè)外語表達方式,提高學術研究與國際學習交流能力。教育心理學中有一個公認的準則:當人們清楚意識到有必要去了解某個事物時,他才會最為強烈主動地學習。因為此階段學習與學生的開題報告相關,符合“學以致用,用以促學,用學結合”原則,也符合教育心理學的公認準則。
第四,碩士研究生專業(yè)外語教學的目標定位是學術研究與國際學術交流。在前兩個階段,碩士研究生已具備一定的專業(yè)外文文獻閱讀量,也比較熟悉專業(yè)論文的撰寫模式與技能,并完成了碩士論文開題工作。學生可順利進入第三階段的專業(yè)外語學習。此階段專業(yè)外語教學內容的重點是用外文寫作學術論文并進行語境交流,教學重點應放在幫助學生掌握外文學術期刊和國際學術會議對學術論文的規(guī)范性要求上,提供論文寫作格式與規(guī)范的模板,如外文學術論文的整體結構、論文各組成部分的寫法、公式、圖表,字母的慣用字體、標點符號、學術界的通行慣例、排版方式等。通過課堂講解和典型范例剖析,使學生了解專業(yè)學術論文的寫作規(guī)范,并培養(yǎng)其遵守學術規(guī)范的良好習慣與嚴謹?shù)膶W風。這一階段的教學目標要求是結合學生碩士論文中取得的研究成果,用外文撰寫一篇學術論文,經老師評閱修改后投外文期刊或國際學術會議。從論文撰寫、投稿、修改、錄用或參加國際學術會議,每一個過程都體現(xiàn)學術研究與國際學術交流的教學目標。要完成此階段的教學目的,需要學生專業(yè)水平和專業(yè)外語寫作水平雙達標。這兩個必要條件與其說是指導教師為學生設計的門檻,不如說是給自己下的挑戰(zhàn)書。師生會將壓力內化為動力,在互動、開放、研究性的學習中完成此階段的學習任務。
三、基于學術研究與國際學術交流的專業(yè)外語研究性教學
要解決目前研究生專業(yè)外語課存在的問題,需要引入新的專業(yè)外語教學模式,在教學方法上進行改革。幾個世紀以來統(tǒng)治高等教育的教學模式理論認為,絕對知識是獨立于人類認知而存在的,教師所要做的就是將這些知識傳授給學生。因此,講課變成了天經地義的事,而學生要做的就是吸收這些知識。這種課堂講授方式對一定的課程至今還在沿用,并發(fā)揮著作用。專業(yè)外語課程具有專業(yè)性、針對性和應用性特點,加之要達到重新定位的“能夠以外語為工具,熟練地進行本專業(yè)的研究并能進行國際學術交流”教學目標要求,傳統(tǒng)的教學方法必須改革。如果按傳統(tǒng)的教學方式,單純靠教師去講,學生被動去聽,既達不到專業(yè)外語教學目標,又浪費了課堂寶貴的教學時間,是一種不負責任的教學與學習模式。考慮碩士研究生的心智水平,應引入研究性學習方式。有效開展研究性教學,可以解決專業(yè)外語教學中存在的教學方法問題。
什么是研究性教學?研究性教學兼有研究的和導致研究教學的含義。研究性教學是指在教師的指導下,學生從自然、社會和生活中選擇與專業(yè)相關的專題進行研究,主動地吸收知識、應用知識,解決問題,獲取新經驗和表現(xiàn)個性行為特征的教學模式。與傳統(tǒng)教學模式相比,研究性教學不僅可以使學生獲得知識,而且可獲得親身參與研究和探索的體驗,利于培養(yǎng)學生發(fā)現(xiàn)和解決問題、收集、分析和利用信息的能力,在學習分享與合作中培養(yǎng)科學態(tài)度和科學素養(yǎng)。
什么是研究性學習?研究性學習是學生以類似或模擬科學研究的方式進行的一種學習。是學生在教師的指導下,基于自身的興趣,從自然、社會和生活中選擇和確定研究專題,并在研究過程中主動獲取知識、應用知識、解決問題的學習活動。研究性學習的突出特點是以問題為載體,在教師指導下學生以探究的方式展開學習。研究性學習具有開放性、探究性、實踐性和創(chuàng)新性的特點,是師生共同探索新知的學習過程。
研究性學習與研究性教學的關系。研究性學習與研究性教學是從研究性教與學的兩個不同主體出發(fā)闡述的同一過程,其中心是學生,體現(xiàn)“以人為本,以學生為中心”的核心教育原則,符合科學發(fā)展觀的要求。研究性學習和研究性教學都是從問題出發(fā),其核心是科學研究性活動,其靈魂都是科學思維。研究性學習是研究性教學的出發(fā)點和目的,研究性教學是研究性學習的基礎。研究性學習比研究性教學更具開放性、實踐性和創(chuàng)造性[3]。
四、基于非線性振動與專業(yè)外語同步研究性教學碩士研究生專業(yè)外語教學實踐
筆者在華北理工大學機械設計及自動化學科承擔碩士研究生教學與指導工作。筆者研究方向是機電耦合系統(tǒng)動力學。經導師組商議并報華北理工大學研究生學院批準,機械設計及自動化學科的碩士研究生的專業(yè)外語課可以由指導老師承擔。這為以學術研究與國際學術交流為教學目標的專業(yè)外語教學提供了必要條件。機械設計及自動化學科的碩士研究生在第二學期開設非線性振動課,這門課程的講授任務一直由筆者承擔。非線性振動的先導課程包括理論力學、分析力學、機電分析動力學、非線性彈性理論、建模方法、微分方程、數(shù)值方法與計算機高級編程語言、線性振動理論等。非線性振動是一門綜合性強、應用廣泛、與工程實際聯(lián)系緊密的課程,并且非線性振動課程本身還有很多有待深入研究的課題,具備開展研究性教學與研究性學習的條件。結合非線性振動課程的學習同步為碩士研究生在第二學期開設專業(yè)外語課,選用美國學者Nayfeh A.H.,Mook D.T.著《Nonlinear Oscillations》作為專業(yè)外語入門學習材料[4]。它也是筆者推薦給學生的非線性振動課程的參考文獻之一。此部專著有中譯本,學生結合筆者講授的非線性振動課程去閱讀,理解很快,專業(yè)詞匯也容易掌握。非線性振動與專業(yè)外語同步學習,相得益彰,事半功倍,教學效果明顯。此外,推薦John Guckenheimei著《Nonlinear Oscillations, Dynamical Systems, and Bifurcations of Vector Fields》[5],Gerard Looss著《Elementary stability and Bifurcation Theory》[6],Wiggings S.著《Global Bifurcations and Chaos Analytical Methods》[7],作為非線性振動課程的參考文獻和專業(yè)外語的閱讀材料,用以開闊學生的學術視野。非線性振動課程教學時數(shù)為40學時,專業(yè)外語課程教學時數(shù)為30學時,這兩門課程有機結合,并行教學,同步完成。學生通過此階段學習,均達到用外語熟練閱讀專業(yè)書籍和撰寫專業(yè)論文摘要的教學基本要求。
前面已經指出非線性振動課程特點,以及專業(yè)外語課程與非線性振動課程的內在聯(lián)系。專業(yè)外語學習材料《Nonlinear Oscillations》是非線性振動領域最經典著作,它還是非線性振動課程指定閱讀的參考文獻。非線性振動課程是適合研究性教學與研究性學習的課程。當然與之有密切聯(lián)系的專業(yè)外語課程,我們也采用了研究性教學與研究性學習模式進行。這種同步的研究性教學與研究性學習的模式,體現(xiàn)了有效教育的原則:
第一,教育應該從學生可能熟悉的內容與經歷出發(fā),以便他們跟已具有的知識聯(lián)系起來。新學習內容的提出應該有的放矢、與實際應用有關,并與其他知識領域相結合,而不是抽象地或者沒頭沒腦地提出來。
第二,新的教學內容的提出不要讓學生突如其來地改變其認識模型。應該讓學生不斷接觸一些批判性概念,這樣一步一步地改進他們的認識模型。也就是說,教學應該是螺旋型展開的。
第三,教育應該要求學生自主填補知識空白,并自覺延伸到教師提出的新內容中去。其目的是使學生擺脫把教師當作所需信息的主要來源的依賴狀態(tài),幫助他們自我學習。
按常規(guī)傳統(tǒng)的教學模式,非線性振動課程與專業(yè)外語課程的課堂教學是以成績評定作為標志結束的。而對于機械設計及自動化學科的碩士研究生來說,它標志著第二階段學習的開始。這一階段學習圍繞碩士學位論文選題展開。指導教師經過兩門課程的研究性教學實踐,較全面地了解了學生的知識結構、學習能力、興趣愛好、專業(yè)特長及家庭情況等,根據(jù)機電耦聯(lián)動力學研究方向的要求并結合所承擔科研項目,與學生一道選擇學位論文題目,通過主要研究內容,遴選出關鍵詞為文獻檢索做準備。因為有第一階段學習的基礎,通過手檢與機檢,學生均能檢索到與自己學位論文題目與研究內容有關聯(lián)的中外文文獻,指導教師通過與學生討論、答疑,指定20篇左右外文文獻作為專業(yè)外語第二階段的學習內容。因為這一階段的專業(yè)外語學習是基于學生碩士論文選題的,學生的積極性、主動性、創(chuàng)造性在研究性學習的過程中得到淋漓盡致的發(fā)揮。這種學習模式體現(xiàn)了建構主義教學模式的特點。新的信息會經過學習者的心智結構的過濾,如果這一新的信息與學習者的心智結構相一致,就會被融合進去;如果兩者有抵觸,則學生為了應付考試可能會死記硬背,不大可能將新的信息或學習內容真正融入自己的信念系統(tǒng),也就是說,在這種情況下,他們是學不進去的。這便是我們痛陳多年的應試教育的弊端??上驳氖沁@種弊端在我們專業(yè)外語第二階段學習中未見其蹤影。根據(jù)筆者指導碩士研究生的實踐,在第五學期為學生提供外文學術期刊和國際學術會議論文寫作格式與規(guī)范的范本,并進行指導。經過第三四學期近一年的學習,學生已基本完成了學位論文的理論分析、數(shù)值模擬、實驗研究部分工作,已取得階段性創(chuàng)新成果。這正是實施基于學術研究與國際學術交流的專業(yè)外語教學的最佳時期,也就是我們前面講的專業(yè)外語教學的第三階段。如果說專業(yè)外語教學第二階段還處在課堂教學要求時空的邊緣的話,那么此階段的學習就完全突破課堂教學的時空局限,這是不同于傳統(tǒng)教學的,是研究性教學與研究性學習的特點之一。這一階段,學生對自己的研究成果充滿自信,對研究成果的國際交流充滿期待與渴望,發(fā)自內心地用外語寫作自己研究成果的沖動,會使他們迸發(fā)出難以想象的學習力與創(chuàng)造力。如果研究成果已有中文稿,學生一般一天時間就可以完成一萬字左右學術論文的翻譯工作,表現(xiàn)出的忘我工作態(tài)度與高效令人敬佩。此時指導教師的作用就是把握專業(yè)描述方式、修改語法和句法錯誤,然后與學生交流。
基于學術研究和國際學術交流的專業(yè)外語教學的最后階段的學習內容,是用外語對外進行學術通訊。因為對于任何學者,都需要通過書信往來與學術界聯(lián)系,例如,向專業(yè)學術刊物投寄論文、申請和使用各種渠道研究經費、申請留學及開展國際交流與合作等,研究生也不例外。這一部分教學應以案例教學為主,用實例介紹外文學術通訊的寫作規(guī)則、格式、常用語等。另外,增加一次情景教學,情景安排以國際學術會議報告、提問、解答等為主要內容。筆者根據(jù)自己的學習經歷與研究經歷,對這部分教學內容也做了精心準備,但沒有實施。原因是學生經過一年多的專業(yè)外語研究性學習,加之他們已有的公共外語與學位外語基礎,第四階段的教學對他們要達到的能力要求已是水到渠成。但作為基于學術研究與國際學術交流的專業(yè)外語的一個學習階段,還是必要的。只不過這一階段的能力要求已分解在前三個階段學習和學生已有的基礎外語學習中。這種未講先明的學習效果體現(xiàn)“循序漸進,溫故知新,鑒往知故”學習理念,應是師者孜孜以求的。
筆者自2002年指導華北理工大學機械設計及自動化學科機電耦聯(lián)動力學方向碩士研究生,因為教學工作和管理工作任務較重,每屆只指導一至二名學生。經過連續(xù)四屆非線性振動與專業(yè)外語同步研究性教學與研究性學習的實踐,取得了一些教學成果。僅以發(fā)表學術論文情況做一統(tǒng)計說明。6名學生在國內外學術期刊和學術會議上共發(fā)表論文48篇,被EI收錄32篇。其中發(fā)表在外文期刊2篇,論文被SCI收錄,發(fā)表在國際學術會議上的論文10篇均被EI和ISTP收錄。筆者提供的上面的數(shù)據(jù)不是非線性振動與專業(yè)外語同步教學所追求的目標,也不是基于學術研究和國際學術交流所要達到的教學目的,它只是研究性教學與研究性學習實施過程中的副產品。研究性教學與研究性學習的真正內涵:第一,要通過課堂教學實現(xiàn)教學和科研的結合;第二,要發(fā)揮學生的主動性,讓學生有機會參與研究工作,培養(yǎng)學生的研究能力和創(chuàng)新能力;第三,在教學過程中,通過優(yōu)化課程結構建立一種基于研究的學習模式,在教學科研結合的氣氛中實現(xiàn)師生的互動;第四,提供教師和學生研究問題的條件,激發(fā)其創(chuàng)新教學與研究的熱情;最后,教學的目標不應僅僅是得出某一研究成果或發(fā)表幾篇學術論文,而在于研究性教學與研究性學習的過程,在于對學生多方面的能力培養(yǎng),這才是研究性學習與研究性教學的內涵。
五、對碩士研究生專業(yè)外語教學的體悟
從教學觀念、目標定位、教學內容、教學方法等方面分析了碩士研究生專業(yè)外語教學現(xiàn)狀及存在的問題。本著“學以致用,用以促學,用學結合”理念,提出基于學術研究與國際學術交流的教學目標定位的碩士研究生專業(yè)外語研究性教學模式。結合非線性振動課程與專業(yè)外語課程的特點及關聯(lián),考慮機械設計及自動化學科機電耦聯(lián)動力學方向碩士研究生培養(yǎng)要求,進行了四屆研究性教學與研究性學習實踐,總結出非線性振動與專業(yè)外語相結合的同步研究性教學方法。研究性教學與研究性學習是培養(yǎng)學生創(chuàng)新能力的重要途徑,也應是研究生教學改革的重要內容。筆者認為,要有效地開展研究性教學與研究性學習,主觀上要轉變教學觀念,客觀上要改革教學方法與教學內容,這是“以人為本,以學生為中心”的核心教育原則的必然要求,符合科學發(fā)展觀。但當務之急是需要培養(yǎng)具有開展研究性教學能力的教師,這也是培養(yǎng)創(chuàng)新型人才和構建創(chuàng)新型國家的必然要求。這一點各級教育行政部門和研究生培養(yǎng)單位要有足夠清醒的認識,否則創(chuàng)新教育就無從談起。
參考文獻:
[1]何振東,郝正里.碩士研究生專業(yè)外語教學實踐與探索[J].甘肅農業(yè)大學學報,1996(3):300-302.
[2]艾永樂,李瑞.研究生專業(yè)外語教學實踐探索與體會[J].外語教學研究,2009(7):217-218.
[3]楊志安.基于學位論文與課程設計的“非線性振動”課程研究型教學實踐[J].唐山學院學報,2008,21(6):1-8.
[4]Nayfeh A H,Mook D T. Nonlinear oscillations[M].New York: Spring-Verlag,1979.
[5]John Guckenheimei. Nonlinear oscillations, dynamical systems, and bifurcations of vector fields[M].New York: Spring-Verlag,1992.
[6]Gerard Looss. Elementary stability and bifurcation theory[M].New York: Spring-Verlag,1991.
[7]Wiggings S. Global bifurcations and chaos analytical methods[M].New York: Spring-Verlag,1992.
(責任編校:夏玉玲)
On Specialized Foreign Language Teaching for Graduate Students Based on Academic Study and Communication
YANG Zhi-an
(Tangshan College, Tangshan 063000, China)
Abstract:The author of this paper studies the present conditions and the problems of specialized foreign language teaching for graduate students, puts forwards the teaching targets of specialized foreign language teaching for graduate students based on academic study and international communication,and discusses the problems in relation to teachers, textbook,teaching content and teaching methods. On the basis of the characteristics of nonlinear oscillation courses and specialized language courses, and the requirements of the training program for the graduate students majoring in electromechanical coupling dynamics,the author has conducted four sessions of the investigating teaching practice, and proposed the synchronous investigating teaching method for the combination of nonlinear vibration and specialized foreign language.
Key Words:graduate students; specialized foreign language; investigating teaching; investigating study; nonlinear oscillation; synchronous teaching method
基金項目:國家專業(yè)綜合改革項目(冀No.47);中國教育發(fā)展戰(zhàn)略學會學術研究計劃課題(ZLH132302)
作者簡介:楊志安(1963-),男,河北秦皇島人,教授,博士,主要從事機電藕聯(lián)非線性動力學、結構與振動工程研究。
中圖分類號:G643.2
文獻標志碼:A
文章編號:1672-349X(2016)02-0098-05
DOI:10.16160/j.cnki.tsxyxb.2016.02.021