張婷婷吉林醫(yī)藥學(xué)院外語教研部
三語習(xí)得中語際遷移對(duì)少數(shù)民族英語教學(xué)的影響因素
張婷婷
吉林醫(yī)藥學(xué)院外語教研部
少數(shù)民族英語教學(xué)時(shí)高校英語教學(xué)中要組成部分,不同于歐洲的三語習(xí)得研究,國內(nèi)的三語習(xí)得有其特殊性和差異性,尤其是少數(shù)民族英語教學(xué)更具有復(fù)雜性,在英語和母語文化的背景下深受語言遷移的影響因素已成為關(guān)注的焦點(diǎn),引起英語教學(xué)界的關(guān)注。
三語習(xí)得;語際遷移;英語教學(xué)
在三語習(xí)得中語際遷移的影響是一個(gè)值得研究的問題。和二語習(xí)得相比,三語習(xí)得者在學(xué)習(xí)過程中會(huì)受到各種因素的影響,而且這些因素之間還存在各種相互影響,這些因素因個(gè)人而不同,所以三語習(xí)得有個(gè)體差異的特點(diǎn)。下面是國外三語習(xí)得語際遷移理論的研究。
雖然三語習(xí)得研究還是較新的領(lǐng)域,但是語際遷移理論的研究已有相當(dāng)長的時(shí)間,但語2際遷移理論并沒有確切的定義。
應(yīng)用語言學(xué)家Corder認(rèn)為把語際遷移看成是一種交際策略,即借用(borrowing),他強(qiáng)調(diào)借用知識(shí)一種語言行為現(xiàn)象,而不是一個(gè)學(xué)習(xí)過程或語言結(jié)構(gòu)特征。
Faerch認(rèn)為語言遷移時(shí)一種語言心理的認(rèn)知過程,在此過程中會(huì)出現(xiàn)兩種情況:交際中遷移和學(xué)習(xí)中的遷移。
美國應(yīng)用語言學(xué)家Odlin認(rèn)為遷移是一種影響,這種影響源于目的語和已習(xí)得語言之間的相似或差異。他強(qiáng)調(diào)語際遷移時(shí)一種跨文化影響。
1.語言距離
語言距離是影響三語習(xí)得中語際遷移最重要因素。研究表明語言距離對(duì)三語產(chǎn)生和習(xí)得的影響比較大,源語言在類型上與目的語越接近,越有可能被借用到L3詞匯中。L2在語言類型上越接近于目的語,學(xué)習(xí)者越有可能使用L2。
2.語言接觸程度
在研究多語言影響、多民族和多種文化背景下進(jìn)行語言教學(xué)時(shí),應(yīng)考慮到學(xué)習(xí)者在自然背景下對(duì)目的語的接觸頻率和程度。接觸母語越多,母語對(duì)來L2和L3的語際遷移的影響則越強(qiáng),目的語習(xí)得時(shí)的正遷移越少。且隨著三語熟練程度的提高,語際遷移帶來的影響逐漸減弱,母語和二語的影響會(huì)逐漸降低并慢慢被取代。
3.二語語言能力
通過對(duì)少數(shù)民族學(xué)生英語學(xué)習(xí)情況調(diào)查發(fā)現(xiàn),少數(shù)民族學(xué)生英語學(xué)習(xí)的媒介語通常是漢語。這種通過媒介語轉(zhuǎn)換的思維過程中,L2作為工具性語言,在交流中完成語用功能,因此L2詞匯是三語整個(gè)詞匯構(gòu)建的來源。當(dāng)二語為三語學(xué)習(xí)的中介語時(shí),二語的語言水平和使用頻率對(duì)三語的習(xí)得有直接影響。學(xué)習(xí)者的第二語言水平越高,語際遷移就越容易并對(duì)其三語或多語學(xué)習(xí)帶來積極影響。
4.元語言意識(shí)
目前三語習(xí)得研究中最重要的發(fā)現(xiàn)之一就是三語學(xué)習(xí)的過程能促進(jìn)學(xué)習(xí)者元語言意識(shí)的發(fā)展。元語言意識(shí)指個(gè)體思考和反思語言特征和功能的能力,是提高多語學(xué)習(xí)水平的最重要的因素,包括語音意識(shí)、詞匯意識(shí)、句法意識(shí)及語用意識(shí)。三語習(xí)得能促進(jìn)交際者在交際中選擇語言、作出順應(yīng)時(shí)表現(xiàn)出來的自我意識(shí)反應(yīng)。單語與雙語學(xué)習(xí)者有元語言意識(shí)差異,而在雙語基礎(chǔ)上習(xí)得另外一門語言進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)習(xí)者元語言意識(shí)的發(fā)展。包括語音意識(shí)的發(fā)展,詞匯意識(shí)和句法意識(shí)的發(fā)展。
5.語用意識(shí)能力
學(xué)習(xí)者在三語習(xí)得過程中,元語用意識(shí)對(duì)語言選擇的指導(dǎo)和調(diào)控作用最終會(huì)在語用層面上得到表現(xiàn)。在語用意識(shí)與語用產(chǎn)出兩方面將優(yōu)于單語者。學(xué)習(xí)者在多語習(xí)得的過程中會(huì)變得更加注意語言單位的運(yùn)用和語言的形式,其語用意識(shí)的能力在此過程中也同時(shí)得到了培養(yǎng)和發(fā)展。
6.情感心理
三語習(xí)得的復(fù)雜性始終貫穿于英語習(xí)得的過程中,學(xué)生的心理情感因素容易影響到三語習(xí)得效果。許多少數(shù)民族學(xué)生缺少學(xué)習(xí)英語的動(dòng)機(jī),由于民族學(xué)生多來自邊境地區(qū),英語起步較晚,接觸英語的機(jī)會(huì)很少,隨著英語難度的增加,出現(xiàn)畏難情緒,學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)減弱,容易放棄英語。少數(shù)民族英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣比知識(shí)傳授至關(guān)重要,建立師生之間相互理解和諧氛圍,幫助他們樹立信心和英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)是三語習(xí)得中不容忽視的重要方面。
7.文化差異
由于三語習(xí)得者所面對(duì)的是三種不同的文化,文化差異對(duì)三語習(xí)得的影響較二語習(xí)得也更為嚴(yán)重。文化差異是影響語際遷移的重要因素之一,任何一個(gè)民族都有自己的語言、習(xí)俗、道德、信仰的文化,只有了解一種民族文化才能更深入的了解少數(shù)民族的語言,而少數(shù)民族學(xué)生由于要接觸多語跨文化交際,所以在英語學(xué)習(xí)時(shí)遇到的問題會(huì)更多,更容易出現(xiàn)語用上的失誤。影響英語語言能力的提高。
少數(shù)民族學(xué)生在內(nèi)地高校是一個(gè)特殊的教育群體,他們所處的學(xué)習(xí)環(huán)境、語言環(huán)境和師資狀況與邊疆少數(shù)民族地區(qū)的高校有很大不同。在培養(yǎng)方式上不能采用少數(shù)民族高校為主體的研究成果,更不能與漢語學(xué)生的培養(yǎng)相提并論。關(guān)注少數(shù)民族學(xué)生在三語習(xí)得中受母語文化的影響下進(jìn)行比較系統(tǒng)的研究將對(duì)多元文化、多種族背景下英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極的效果,為少數(shù)民族英語教學(xué)提高理論基礎(chǔ)和實(shí)踐意義。
[1]Odlin,Terence.Language Transfer—Cross linguisticⅠnfluence in Language Learning[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.2001
[2]楊陽.從認(rèn)知心理角度看二語習(xí)得中的語言遷移[D].南京師范大學(xué),2003年
[3]朱紅梅.三語環(huán)境下認(rèn)知系統(tǒng)對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響[J].新西部(理論版),2012年Z3期
[4]朱效惠.三語習(xí)得中語言遷移研究及其對(duì)雙外語專業(yè)教學(xué)的啟示[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2008.0