【摘要】隨著科學技術的飛速發(fā)展,新媒體也得到了快速的發(fā)展,與此同時,新媒體也催生了諸多的英語新單詞,語言也逐漸走向多元化。從英語單詞的本質上來分析,英語單詞就如一面鏡子,能夠鮮明的反映出不同領域以及時代的發(fā)展和變遷,如,計算機技術、網(wǎng)絡技術、新聞傳媒等方面的發(fā)展,一些新事物的出現(xiàn)必須要對其進行命名,從而出現(xiàn)了英語新單詞。
【關鍵詞】新媒體 催生 英語單詞 計算機技術 網(wǎng)絡技術
經(jīng)過多年的發(fā)展,英語新單詞頻繁出現(xiàn),英語單詞作為英語語言的最基本組成要素,更是人們交流的重要語言之一,而且,英語語言中單詞的發(fā)展是與時代的發(fā)展同步的,鮮明扼要的體現(xiàn)出時代發(fā)展的新特征,尤其是在產(chǎn)生的新事物時,就會出現(xiàn)新生的英語單詞,因此,本文主要對新媒體催生的英語新單詞進行了詳細的分析。
一、新媒體概述
伴隨著我國社會經(jīng)濟的不斷發(fā)展,新媒體時代已經(jīng)來臨,所謂的新媒體主要就是指數(shù)字雜志、數(shù)字報紙、數(shù)字廣播、手機短信、移動電視、網(wǎng)絡、桌面視窗、數(shù)字電視、數(shù)字電影、觸摸媒體、手機網(wǎng)絡等。新媒體被形象地稱為“第五媒體”。而伴隨著新媒體時代的到來,英語詞匯也發(fā)展的很大的變化,其中很多詞匯也會隨著新媒體的產(chǎn)生而產(chǎn)生。
二、英語單詞發(fā)生變化的原因
在時代不斷發(fā)展的過程中,新媒體的發(fā)展也極為迅速,在此過程中,很多英語新單詞應運而生,英語單詞的變化主要受到以下幾方面因素的影響。1.社會的因素。在社會不斷發(fā)展的過程中,語言則會隨著社會的發(fā)展以及科學的進步進行變化,如,行為變化、事物變化、新事物的產(chǎn)生等都將會賦予單詞一個新的含義,從而產(chǎn)生英語新單詞,這也是英語單詞詞義發(fā)生變化的主要原因。2.歷史的因素。英語起源于公園五世紀上,在經(jīng)過漫長的發(fā)展和變化之后,詞義的變化也越來越頻繁,而這些從古傳承下來的英語單詞也會被淹沒在歷史的長河中,為新時代的發(fā)展而發(fā)生變化。3.語言的因素。單詞是語言的最基本要素,而英語新單詞的催生不僅僅是為了滿足新事物的產(chǎn)生,更是為語言的組成所提供最基本的要素,而且,語言的發(fā)展總是具有一定的規(guī)律,在一定時期下,英語新單詞也會不斷的出現(xiàn),以此來完成單詞詞義的脫變。
三、新媒體催生的英語新單詞
1.數(shù)字電視的發(fā)展所催生的英語新單詞。隨著我國社會經(jīng)濟的不斷發(fā)展,也相應的推動了我國數(shù)字電視的發(fā)展,而隨著數(shù)字電視的發(fā)展,很多的英語新單詞也相繼出現(xiàn),這也是體現(xiàn)出了英語與時代的充分結合,體現(xiàn)出英語語言在不斷的發(fā)展和進步。例如,SPTS:單節(jié)目傳輸流;MPTS:多節(jié)目傳輸流;EDH:差錯檢測與處理;CBR:固定碼率;VBR:動態(tài)比特率。因此,需要結合數(shù)字電視等新媒體的發(fā)展形勢,對產(chǎn)生的英語新單詞進行有效的分析,這樣才能夠更好地運用英語,實現(xiàn)英語語言的長遠發(fā)展。
2.手機網(wǎng)絡的發(fā)展所催生的英語新單詞。手機網(wǎng)絡在發(fā)展的過程也催生了英語新單詞的誕生。例如,surf the net (網(wǎng)上沖浪),主要意思是人們花費一定時間到網(wǎng)站上瀏覽一些自己感興趣的信息,以此來滿足自己的需求,如,He often surfs the net in his free time.(他有空就在網(wǎng)上沖浪);另外,在網(wǎng)絡時代快速發(fā)展下,網(wǎng)絡商業(yè)的發(fā)展也極為迅速,很多人在手機網(wǎng)站購物,eyebal則是指網(wǎng)站瀏覽的人數(shù)也就是網(wǎng)站的點擊率;網(wǎng)絡上的工作多以網(wǎng)頁的形式來宣傳自己的產(chǎn)品(.com)所代表的網(wǎng)絡公司主要用dotcom來表示;網(wǎng)絡創(chuàng)業(yè)家新興詞語的出現(xiàn),主要是net和entrepreneur的合成即Netrepreneur;另外,在網(wǎng)絡發(fā)展環(huán)境下應運而生的英語新單詞還有很多,如,ISDN(綜合業(yè)務數(shù)據(jù)網(wǎng)絡)、ADSL(不對稱數(shù)字用戶線)等。可見,在新媒體發(fā)展下,應運而生的英語新單詞對推動語言的進步有著極大的作用。
3.網(wǎng)絡媒體的發(fā)展所催生英語新單詞。在科學技術飛速發(fā)展下,新聞媒體的發(fā)展也極為迅速,現(xiàn)階段新聞媒體除了傳統(tǒng)的報紙、廣播等,更流行的還是網(wǎng)絡媒體的傳播,新聞媒體飛速的發(fā)展也催生了一些英語新單詞。例如,Internet media(網(wǎng)絡媒體),是網(wǎng)絡媒體的代名詞,如,As the promotion of Internet consequence , government, society is right Internet media also attention the more.(隨著互聯(lián)網(wǎng)影響力的提升,政府、社會對互聯(lián)網(wǎng)媒體也愈加關注);另外,新聞媒體的快速發(fā)展,Network Media(網(wǎng)絡傳媒)英語新單詞也被廣泛的應用到英語語句中,如,With the development and application of network technology, the network media has enjoyed a rapid progress.(隨著網(wǎng)絡技術廣泛深入的運用,傳媒產(chǎn)業(yè)和傳媒技術也得到相應的發(fā)展,網(wǎng)絡傳媒相對于其它傳媒的優(yōu)勢得到發(fā)揮,同時也帶來了一系列問題,其中知識產(chǎn)權問題越來越成為人們關注的熱點)。
四、新媒體催生的英語新單詞在教學中的應用
1.在英語作文教學中的應用。隨著我國教育的發(fā)展,對學生的英語作文要求也越來越高,因此,教師也應該結合時代的發(fā)展步伐,將新媒體催生的英語新單詞有效的應用于實際的教學中,進一步提高學生的作文學習水平。例如,在作文中,學生應用了“He often surfs the net in his free time.”這一句話,看似平常,但是其亮點在“surfs”上,該單詞不再是傳統(tǒng)意義上的沖浪,而是指在網(wǎng)絡上進行信息的瀏覽和信息的交流,而這也成為學生作文的一個亮點,能夠提高學生的寫作水平。因此,在日常的作文教學中,教師應該指導學生進行與新媒體有關單詞的積累,以便于更好地應用于作文中,提高自身作文的質量。
2.在英語聽力教學中的應用。由于英語聽力的內容是隨著新媒體的發(fā)展和變化的,在英語聽力中也涉及到很多的新媒體催生的新單詞,如果學生不加強學習,將會導致學生聽不懂,影響到學生聽力水平的提高。因此,在英語聽力教學中,教師應該將新媒體催生的新單詞進行有效的應用。當遇到這類單詞的時候,教師應該拿出現(xiàn)重點講授,使學生了解其內涵、具體如何應用等等,這樣才能夠最大程度的提高學生的聽力水平。例如,在如今的聽力中,會涉及到Netrepreneur、opinion leader、Internet media、eyebal、public opinion等新媒體詞匯,在聽力之后,教師應該將這些新媒體催生的單詞整理出來,并且為學生進行細致的講解,進行造句,使學生了解到這些單詞具體的應用語境,有助于提高學生對新媒體催生的單詞的理解,在日后的聽力中再遇到這些新單詞的時候,不再成為學生聽力的阻礙,能確保學生聽懂聽力資料,實現(xiàn)良好的聽力效果。
3.在英語詞匯教學中的應用。在英語詞匯教學中,教師應該跟隨社會的發(fā)展形勢,將一些新媒體催生的英語新單詞整理出來,作為詞匯教學的內容,教師可以設置新媒體催生的英語新單詞專題講座,將這些新單詞進行重點的講授,使學生能夠系統(tǒng)化的學習這些新單詞,這對于學生的英語學習有著很大的益處。此外,教師還應該指導學生有效的運用這些新單詞,實現(xiàn)最佳的英語學習效果。例如:教師可以開展一個主題為“網(wǎng)絡媒體催生的新單詞”的專題講座,將網(wǎng)絡媒體催生的新單體進行有效的整理,具體應該包括fabricate online rumors(網(wǎng)絡造謠)、monger online rumors(傳播謠言)、maliciously harm the reputation of others(惡意侵犯名譽)、forward(轉發(fā))、Internet marketer(網(wǎng)絡推手)、online water army(水軍)等單詞,而這些新單詞學生在日常的網(wǎng)絡中都能夠遇到,也對其中文的含義完全理解,通過開展專題講座,能使學生對網(wǎng)絡媒體催生的英語新單詞有一個較為全面的了解。
五、總結
綜上所述,新媒體催生的英語新單詞有很多,以上作者主要對計算機技術、網(wǎng)絡技術、新聞媒體發(fā)展中所催生的新英語單詞進行分析,通過本文的研究我們了解到,在新媒體發(fā)展的過程中,英語也在不斷的發(fā)展和變化,進而也推動了整個社會的發(fā)展。因此,在日后的工作中,還應該對新媒體催生的英語新單詞進行有效的分析,以不斷的提高英語研究的水平,促進英語語言的發(fā)展。
參考文獻:
[1]呂青.網(wǎng)絡英語用語特征及其原因分析[J].浙江交通職業(yè)技術學院學報.2014(03).
[2]周振鋒.網(wǎng)絡英語俚語詞的語用特點及功能研究[J].周口師范學院學報.2014(04).
[3]田漫漫.從詞匯學角度看網(wǎng)絡“潮詞”英譯的翻譯策略[J].山西師大學報(社會科學版).2011(S1).
[4]張媛.生態(tài)翻譯學視角下網(wǎng)絡新詞翻譯研究[J].吉林工程技術師范學院學報.2013(06).
[5]呂奇.從翻譯目的論析網(wǎng)絡流行語的漢英翻譯[J].湖北經(jīng)濟學院學報(人文社會科學版).2013(05).
[6]張瑞玲,陳正華.新媒體背景下的新聞熱詞英譯策略探析[J].合肥工業(yè)大學學報(社會科學版).2015(04).
作者簡介:張云(1981-),女,中國傳媒大學南廣學院,碩士,研究方向:英語精讀和商務英語寫作。