◎董愛娜
?
對外漢語教學(xué)中的文學(xué)教學(xué)
◎董愛娜
如今世界上刮起一陣漢語熱,隨之而來的漢語教學(xué)也在世界各地流行開來,所以對外漢語教學(xué)也逐漸受到大家的重視。本文就文學(xué)作品在對外漢語教學(xué)中的意義、文化視域下對外漢語教學(xué)的困境以及對如何解決對外漢語教學(xué)中面臨的相關(guān)問題提出了思路和見解。
對外漢語教學(xué)可以有效的推進(jìn)漢語國際推廣,弘揚(yáng)中國的優(yōu)秀文化。對外漢語教學(xué)是以語言的理解及運(yùn)用為出發(fā)點(diǎn),將中國多樣化的文化資源用外國學(xué)習(xí)者可以接受的方式來進(jìn)行傳授,給來自世界各地的學(xué)生營造一個學(xué)習(xí)漢語的氛圍和文化理解的機(jī)會,以此來推進(jìn)以語言的傳播,促進(jìn)國際間的理解于合作,世界文化多元化發(fā)展。
盡人皆知,語言對于學(xué)習(xí)一種文化是非常重要的工具,它與文化密不可分。首先,文學(xué)作品對語言學(xué)習(xí)起到一個推動的作用。文學(xué)作品由語言文字的構(gòu)成,代表一個民族的藝術(shù)和智慧。不同體裁的文學(xué)作品不僅能夠給學(xué)生的寫作思路進(jìn)行拓寬,還能幫助學(xué)生掌握寫作的技巧。對于文學(xué)作品中經(jīng)典語段的巧妙應(yīng)用,還可以使文章的藝術(shù)性有所增加。提高中高級留學(xué)生的寫作思維能力的有效方法是對文章內(nèi)容的再思考以及思想深度的拓展。文學(xué)作品可以推動留學(xué)生的閱讀能力。留學(xué)生需要先進(jìn)性詞匯積累,才可以流暢地進(jìn)行閱讀文學(xué)作品。只有積累了大量的詞匯,才能夠在閱讀時體會作者寫作時的心情在閱讀的過程中體驗(yàn)作者的精神世界,體會到言有盡而意無窮的奇妙之境,在閱讀中得到訓(xùn)練和提升。檢驗(yàn)留學(xué)生漢語水平的標(biāo)準(zhǔn)之一就是看他們閱讀能力的高低。
其次,培養(yǎng)語感是通過文學(xué)作品實(shí)現(xiàn)的。學(xué)作品對用語的準(zhǔn)確性,材料的典型性,思想表達(dá)的民族性等特征要求非常嚴(yán)格,這也是培養(yǎng)了留學(xué)生對漢語的習(xí)慣性的一種反映。若有表達(dá)不一致的情況出現(xiàn),這就需要根據(jù)所寫的內(nèi)容來對語言語法來進(jìn)行核對。即便是有時候怕端上出現(xiàn)誤差,在之后的語感的訓(xùn)練下也能慢慢地自己覺察出來,這樣預(yù)感就逐漸形成了。這對漢語學(xué)習(xí)來說是最為關(guān)鍵的一步。語感可以說是一種語言能力,對文學(xué)作品的學(xué)習(xí)可以鍛煉與培養(yǎng)學(xué)生的這種能力,有了與語感,學(xué)生就能更好的學(xué)習(xí)漢語。
最后,文學(xué)作品可以讓學(xué)生提高學(xué)習(xí)興趣。語言學(xué)習(xí)本身是枯燥乏味的,但卻需要學(xué)生堅(jiān)持學(xué)習(xí),這對學(xué)生來說很難做到,很容易半途而廢。文學(xué)作品體裁形式多種多樣,對學(xué)生來說比起枯燥無味的語言來說更有趣。選取文學(xué)名著的片段進(jìn)行講解可以能增課堂的“趣味性”,這是其他內(nèi)容所不可比擬的,這也是教材編寫重要的原則之一。保證了課堂的趣味性,才能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,保持住語言學(xué)習(xí)的熱情,激發(fā)主動學(xué)習(xí)的積極性,對他們的學(xué)習(xí)很有助益,才能幫助他們進(jìn)入更高的學(xué)習(xí)階段。
隨著學(xué)習(xí)中國文化的留學(xué)生越來越多,所以在對外漢語教學(xué)的目的要求,教材課文的選編,教學(xué)內(nèi)容的實(shí)施,采用的教學(xué)方法以及評價方式的選擇等各個層面,相比以前有了很大的進(jìn)步。但是所有事情的發(fā)展并總是順順利利的,在發(fā)展的過程中也會出現(xiàn)小的波折,比如認(rèn)識較為片面,不同的文化沖突等各種難以把控的因素影響,學(xué)生不可避免的會出現(xiàn)知識的混淆以及理解的誤區(qū)等,這都是由事物發(fā)展的客觀規(guī)律所決定的。我們在看到對外漢語教學(xué)的成績與進(jìn)步的同時,也要對其在現(xiàn)實(shí)中出現(xiàn)的主要形態(tài)進(jìn)行一下冷靜客觀的分析,為了更好地指導(dǎo)其今后的發(fā)展方向與具體實(shí)施。
文化教學(xué)方法的簡單粗糙。我們的學(xué)生來自世界各地,他們在自己國家的有他們特有的學(xué)習(xí)方式(特別是西方國家),這可能與我們有很大的差別。西方學(xué)校的教師非常注重學(xué)生獨(dú)立思考與分析問題的能力,所以他們會讓學(xué)生進(jìn)行相互交流或者分組討論;而中國教師在課堂教學(xué)非常嚴(yán)肅認(rèn)真,給人一種呆板的感覺,讓人非常有距離感。很多西方國家的學(xué)生對于我們這種簡單生硬、強(qiáng)行灌輸知識教學(xué)方式非常厭惡,當(dāng)他們習(xí)慣性地在課堂上發(fā)表自己的見解卻得到老師的嚴(yán)厲批評之后,就會對這門課程失去學(xué)習(xí)的興趣,這就導(dǎo)致上課的人越來越少,或者人在課堂,心卻不再學(xué)習(xí)這門課程,。這就會使這門課失去教學(xué)價值。
學(xué)科專精化,教材多樣化,教材使用情況復(fù)雜。文學(xué)教材的編寫一般在學(xué)歷教育與否上有所區(qū)別,但基本上通用型的教材比較多,針對具體某種母語的本土化教材還處在進(jìn)步階段??偟膩碚f,以文學(xué)作品為主的“文選”和“教程”不再向以前那樣風(fēng)光,文學(xué)作品基于語言教學(xué)的需要,分布在各類教材之中。從所適用課程性質(zhì)方面來說,有綜合教材,除了課文的講解,還有聽力、口語或?qū)懽鞯葐雾?xiàng)訓(xùn)練;有精讀教材,主要側(cè)重于閱讀技能的訓(xùn)練,這需要和寫作、口語以及聽力等教材配套使用。
教師文化教學(xué)能力的缺失。在教學(xué)觀察中我們也不難發(fā)現(xiàn),教師在對對外漢語教學(xué)的實(shí)踐過程中,常因?yàn)樽陨砦幕R不夠、課堂教學(xué)時間不夠以及文化敏感程度較低等因素影響,或是對于學(xué)生提出的問題一時無法準(zhǔn)確地回答,或者對學(xué)生文化差異帶來的文化理解上的困難有所忽略,或以教師只是單純地講授、文化知識灌輸?shù)姆绞竭M(jìn)行教學(xué),學(xué)生的求知欲望和文化困惑往往因?yàn)榻處熃杩诨乇艿鹊?無法讓學(xué)生對目的語文化進(jìn)行批判性地理解,結(jié)果仍然以單一的語言教學(xué)視野進(jìn)行,課堂上的文化知識與學(xué)生的真實(shí)生活常無法聯(lián)。
首先,對于擔(dān)任此課程的教師來說對外漢語教學(xué)界和具體成就必須轉(zhuǎn)變觀念,從不重視這門課程轉(zhuǎn)為重視它的作用,由把它當(dāng)作對外漢語教學(xué)的語言技能訓(xùn)練課的附庸和國內(nèi)高校中文系課程的簡單復(fù)制轉(zhuǎn)為重視它的獨(dú)特性與獨(dú)立性。觀念的轉(zhuǎn)變首先要落實(shí)到教學(xué)中,要把這門課程的獨(dú)特性在教材編寫與課堂教學(xué)這兩個重要環(huán)節(jié)體現(xiàn)出來,以此確保這門課程教學(xué)質(zhì)量的能夠逐步上升。而對于教材編寫,又是目前需要重點(diǎn)解決的問題。當(dāng)前,對外漢語教學(xué)界的一些教師已開始編寫這方面的教材,同時注意到對外漢語教學(xué)的特點(diǎn),開始加強(qiáng)導(dǎo)論、作者簡介、作品導(dǎo)讀、注釋等內(nèi)容的編著。
但這部教材由于受篇幅限制、具體參加者水平不同等因素的影響,出現(xiàn)選中的作品較少,導(dǎo)讀部分又沒有考慮到文化差異,又或者沒有課后練習(xí)題等等。由此可見,要想編寫一部非常適合對外漢語教學(xué)的教材并沒有想象中的那么簡單。要想編寫高質(zhì)量的對外漢語教學(xué)的教材必須體現(xiàn)出課程獨(dú)特性,必須有豐富的對外漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、專業(yè)理論知識,以及深厚的文學(xué)專業(yè)素養(yǎng),兩方面都不能缺少,這就要求當(dāng)前的對外漢語教學(xué)界要有具備這兩方面專業(yè)素養(yǎng)的復(fù)合型研究人才。
其此,要注意跨文化的運(yùn)用。因?yàn)閷τ谕鈬鴮W(xué)生來說,將中國文學(xué)與他們自己國家的文學(xué)對比教學(xué),這樣會激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。而且,對外漢語教師必須具備的一項(xiàng)基本質(zhì)素就是跨文化。國內(nèi)對外漢語教師一般非常熟悉自己國家的文學(xué),對于其他國家的人們對于我國文學(xué)的了解程度并不是很熟悉。如果把中國文學(xué)放在世界文學(xué)的背景下,與世界文學(xué)融合在一起,這樣才會更有意義。
再次,在課堂教學(xué)的應(yīng)用中,教材的實(shí)施也很重要。除了教師本身探索個體的教學(xué)風(fēng)格外,也要充分利用多媒體教學(xué),這樣可以將形象感知與抽象理解相結(jié)合。我們今天可供利用的教學(xué)設(shè)施與以往相比有了很大改善,所以要充分開發(fā)教學(xué)資源,努力讓課堂教學(xué)生動活潑起來。朗讀、吟唱古詩文,欣賞經(jīng)典影視劇,大量圖片畫面的推介,甚至是改編表演文學(xué)作品等等,都可以讓學(xué)生對作家作品的深化理解。還有,也要考慮對語言的積極推進(jìn)作用。這就是前面張英先生提出的文化教學(xué)和語言教學(xué)結(jié)合點(diǎn)的問題。在初級階段以語言為主要授課內(nèi)容的班級,這一點(diǎn)顯得尤為重要。
最后,在對外漢語教學(xué)中利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)來表現(xiàn)中國文學(xué)。文學(xué)教學(xué)中,除去教師不斷進(jìn)行實(shí)踐摸索,找到出屬于自己的獨(dú)特教學(xué)風(fēng)格之外。還要學(xué)會多媒體的應(yīng)用,讓形象感知和抽象理解相結(jié)合。例如欣賞經(jīng)典影視劇,大量圖片的插入,隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,教材資源不斷的豐富和完善而進(jìn)步。一些著名作家的經(jīng)典作品被拍成了各種影視作品,選取其中的一些帶入對外漢語課堂是非常有效的教學(xué)手段。實(shí)踐發(fā)現(xiàn),運(yùn)用圖片進(jìn)行教學(xué)比運(yùn)用大量第二語言進(jìn)行描述直接有效得多。教師在使用時,要結(jié)合學(xué)生實(shí)際接受能力,有選擇的取舍。歌曲也可以作為對外漢語的教學(xué)手段,有些作曲家為部分古典詩詞作曲配樂,讓它們用樂曲的方式在更大的范圍內(nèi)推廣和流行,利用多媒體去激活文學(xué)作品的教學(xué),在視覺與聽覺得配合下進(jìn)行情景感染,這對體現(xiàn)詩歌魅力、渲染氛圍、推進(jìn)理解有有非常重要的意義。
對外漢語教學(xué)進(jìn)行了近半個世紀(jì)的實(shí)踐與理論研究,在漢語教學(xué)中,漢語教學(xué)的過程不單是一個語言學(xué)習(xí)的過程,也是一個文化學(xué)習(xí)的過程。文學(xué)作品在對對外漢語教學(xué)中體現(xiàn)出的明顯優(yōu)勢,使文學(xué)作品成為對外漢語教學(xué)的重要手段。一個科學(xué)完整的對外漢語教學(xué)體系,必須將對外漢語語言教學(xué)與文化教學(xué)緊密地結(jié)合在一起,要注重中國文化的輸出,將教學(xué)目標(biāo)訂為培養(yǎng)學(xué)生的語言能力和進(jìn)行文化傳播。我們希望在不久的將來,對外漢語教學(xué)中文學(xué)作品的教學(xué)能夠出現(xiàn)更多有影響力的研究,也能夠?qū)ν鉂h語教學(xué)的教材編著的更加完美,爭取我國對外漢語教學(xué)能夠取得更大的進(jìn)步。
(作者單位:陜西省西安市西京學(xué)院)