鐘桂松
一九二一年,茅盾在商務(wù)印書館主編 《小說月報》 一舉成名,成為新聞出版界的一位新銳人物。同時,二十五歲的茅盾又秘密從事革命政治活動,而且頗受同樣年輕的中共黨內(nèi)同志的重視,并委任他為中共中央聯(lián)絡(luò)員,負責全國各地黨組織來上海向中央?yún)R報工作的聯(lián)絡(luò)工作。
然而,一九二一年七月胡適的上海商務(wù)印書館之行,對茅盾以后的工作,產(chǎn)生了意想不到的影響。讓年輕的茅盾感到十分郁悶,以至最終引發(fā)茅盾辭去 《小說月報》主編之職,成為茅盾在商務(wù)印書館生涯中的一件嚴重事件。
胡適自己不肯來商務(wù)印書館編譯所任職,卻推薦了自己曾經(jīng)的老師王云五先生。這就是茅盾在回憶錄里所講的“一九二一年夏季發(fā)生的商務(wù)編譯所的一個關(guān)系重大的人事變動?!?/p>
這件事的起因,是商務(wù)印書館編譯所所長高夢旦在新文化運動日愈興起的時候,自覺有不勝勞累之感,因此多次向張元濟提出辭呈。自然,從今天的眼光來看,高夢旦先生這樣德高望重的人,擔任編譯所長是再合適不過了,懂出版、懂日文、懂管理,人緣好,不少學(xué)富五車的文人專家學(xué)者都愿意在其領(lǐng)導(dǎo)下工作,因此,應(yīng)該是位合格的領(lǐng)導(dǎo)者。但是被胡適稱為“新時代的圣人”的高夢旦卻不這樣想,他完全是從“事業(yè)”出發(fā),不想占著位置,影響別人,所以,高夢旦先生對編譯所長職位的讓賢,是發(fā)自內(nèi)心的。
但是,偌大的中國,誰來擔當商務(wù)印書館編譯所長這個職位呢?商務(wù)印書館當局張元濟、高夢旦等頗費心思,他們將全國范圍知識界的人才掃描一遍,發(fā)現(xiàn)年輕的北大教授胡適先生倒是適合。于是,高夢旦專程跑到北京,找胡適面談。據(jù)說,胡適被高夢旦的誠意所感動,答應(yīng)暑假到上海商務(wù)印書館來看看。
一九二一年七月十六日,胡適只身一人抵達上海。商務(wù)高管張元濟、高夢旦、李拔可、莊俞、王顯華等到火車站迎接。張元濟與高夢旦親自送胡適到下榻的大東旅館。第二天中午,商務(wù)印書館張元濟等又宴請胡適??梢?,商務(wù)印書館對胡適的到來十分重視。而胡適享受如此之高的禮遇后,也認真地在編譯所會客室每天輪流找人談話,了解商務(wù)印書館編譯所的工作流程,了解職員的業(yè)務(wù)狀況和學(xué)識能力,并聽取許多應(yīng)改應(yīng)革的想法和建議。期間,茅盾也是胡適召見談話的一個人,后來胡適又專門找茅盾、鄭振鐸等文學(xué)新秀敘談,并對 《小說月報》 的文學(xué)流派介紹談了自己的看法,自然,在當時的歷史語境里,二十五歲的茅盾對商務(wù)當局請來的胡適還是仰視的。胡適考察了一段時間后,自己不想跳槽到編譯所就職,而是推薦自己的老師王云五來擔當編譯所所長。
王云五,名正瑞,別字云五,號岫廬,一八八八年七月九日出生在上海,原籍是廣東省香山縣泮沙村,家庭的緣故,王云五讀書時間很短,所以他所有的知識,都來自他的自學(xué),包括外文。應(yīng)該說,王云五是個自學(xué)成才的典范。一九二一年,三十多歲的王云五,在知識積累人生閱歷和心智等方面,都已成熟。所以,當時王云五聽到胡適薦他出任編譯所長后,其內(nèi)心有“正合我意”的喜悅,他在 《我認識的高夢旦先生》 一文中說到當時自己的想法:“我呢,因為正想從事編譯工作;如果能夠有一個大規(guī)模的出版家給我發(fā)展,那是無所用其客氣的。而且我平素有一種特性,對于任何新的工作或是重的責任,只要與我的興趣相合,往往就大著膽去嘗試的?!?/p>
當胡適帶著滿足和好名聲回北京后,王云五在商務(wù)印書館高管的再三恭請下,于一九二一年九月十六日正式到編譯所,并且也有三個月調(diào)研后,再定奪來不來的條件。
對王云五,當時茅盾的印象里似乎不佳,比不上胡適,說他是 “官僚與市儈的混合物”。茅盾說:
王云五在當時學(xué)術(shù)界,可以說是“名不見經(jīng)傳”。但商務(wù)當局由于胡適的鄭重推薦,還是不敢怠慢。高夢旦親自拜訪了“隱居”在上海的王云五,高夢旦帶了鄭貞文同去。鄭貞文(心南) ,留日學(xué)生,福建人,專業(yè)化學(xué)。據(jù)鄭貞文說:王云五藏書不少,有日文、英文、德文的書籍,其中有不少科學(xué)書。有德國化學(xué)學(xué)會出版的專門化學(xué)月刊,從首卷到第一次世界大戰(zhàn)前,整套齊全;這種雜志,鄭貞文在日本理科大學(xué)圖書館曾見過,回國后卻不曾見過,不料王云五卻有之。經(jīng)過詢問,王云五只得直說是從同濟大學(xué)醫(yī)學(xué)院德國化學(xué)教師那里買來的,這位教師因歐戰(zhàn)而回國。王云五所藏的外文書籍,極大多數(shù)是乘歐戰(zhàn)既起許多外國人回國的機會,廉價買來的。
王云五也說要先了解情況,以三個月為期。三個月后他決定上臺,于一九二二年一月正式就任商務(wù)編譯所所長。他帶來了幾個私人,這幾個人實在是他的耳目。這幾個人為王云五吹噓,說他兼通理、工科,善英、法、德、日四國文字,《大英百科全書》 從頭到底讀過一遍,但這些肥皂泡不久就破了。編譯所中能英、德、法、日這四國文,留學(xué)回來,專業(yè)為理、工的人,少說也還有一打左右,他們向這位新所長“請教”一番,就匿笑而退。
王云五的學(xué)問,比如關(guān)于 《大英百科全書》 讀過一遍的事,是王云五自己說出來的,而這套書是王云五當年向代理此書的商務(wù)印書館分期付款購得的,他說:
記得最先收購西書中包括有 《英國百科全書》 第九版全部,那時候我才十七歲,在英國布茂林(Charles Budd)先生所設(shè)的同文館任教生,除得隨同最高班聽講外,因兼教初級功課,月得報酬二十四元。那時候商務(wù)印書館的西書部代理《英國百科全書》 ,以一次付款及分期付款兩種辦法推銷該書。一次付款需數(shù)百元,我那時候當然沒有這筆巨款;因此利用分期付款辦法,每月繳十二元,約莫三年付清,但付過第一期的十二元后即可領(lǐng)到裝潢美麗、篇幅巨大的《百科全書》三十冊。我生平首次得此巨制,又以力所能任的小款得之,其愉快之情,真是不可言狀。因此,我便以約莫三年功夫從頭至尾把這三十巨冊通讀一過,其中除地名和植物條文我不感興趣,也就忽略不讀外,其他幾乎都曾涉獵。
王云五懂美、德、法、日四國文字卻是事實。至于王云五的經(jīng)歷,在當時,也算是見過世面,沒有讀過正式中學(xué)、大學(xué)的王云五,二十三歲那年,因一次偶然機會與孫中山近距離接觸,得到孫中山賞識,得以擔任孫中山臨時大總統(tǒng)的秘書。后來又得蔡元培邀請去教育部工作,擔任協(xié)辦,是當時教育部中最年輕的部員。后來教育部遷北京后,王云五擔任教育部僉事兼專門教育司第一科科長。一九一二年加入國民黨,參加過反袁、反北洋軍閥活動。后又擔任三省禁煙特派員,卷入收購?fù)馍跳f片的存土案,因“合法”拿回扣而被迫辭職,之后就回上?!半[居”。一九二〇年公民書局約他主編一套 《公民叢書》。所以,應(yīng)該說,這位三十出頭的王云五先生閱歷還是豐富的,因此,客觀地說,論經(jīng)歷,王云五擔任當時世界三大出版機構(gòu)之一的編譯所長是合適的。
王云五調(diào)研三個月之后,于一九二二年一月正式上任,并以改革的姿態(tài),大刀闊斧地整頓編譯所,從機構(gòu)設(shè)置,業(yè)績考核,人員調(diào)整等等方面實行全面改革,編譯所一下子膨脹了不少。而正在紅紅火火主編 《小說月報》 茅盾也受到?jīng)_擊。據(jù)王云五的門生徐有守在 《出版家王云五》 ?(臺灣商務(wù)印書館,2004年7月版) 一書介紹,上任之后,王云五所提出的改革措施共有七大項,大項下又列有小項,整個方案有七千字。
平心而論,王云五當時的改革,對一個文化企業(yè)來講,是既治標又治本的,比如在編辭書所需用的助理性質(zhì)的中下級人員,可以以館內(nèi)職員擔任,不需要另聘高級專家。再如翻譯,原來為商務(wù)當局慎重起見,聘請通曉外文人才到館支薪上班方式從事,王云五認為,可以委請該學(xué)科專家學(xué)者在館外從事,按字計酬,既可節(jié)約人力成本,又可提高質(zhì)量,這有點類似今天的外包,單位不養(yǎng)人。再如在出版方面,提出要激動潮流而不要追逐潮流的理念,這應(yīng)該是出版界的經(jīng)典理念;同時還制定考核標準,提高工作效率。所以,今天來看,王云五的這些改革理念,雖然過去九十多年接近百年,仍不過時。
但是,王云五在改革中有所謂“以新方法利用舊資料”一條,其伏筆卻有點逆歷史潮流而動。他所謂的“舊資料”,大概就是商務(wù)印書館《小說月報》 改革以前購買大量“禮拜六派”等舊小說的稿子,稿費已付出,準備陸續(xù)出版。但茅盾主持 《小說月報》 之后,全部封存,不再刊登。這在講金錢效益的商務(wù)當局來看,等于是一筆很大的損失。商務(wù)當局一年前請茅盾主持 《小說月報》 時,茅盾提出的條件之一,就是封存已購的“禮拜六派”稿件。茅盾回憶說,當時“我和王莼農(nóng)一談,才知道他那里已經(jīng)買下而尚未刊出的稿子足夠一年之用,全是‘禮拜六派的稿子。此外,已經(jīng)買下的林譯小說也有數(shù)十萬字之多。于是我向高夢旦提出意見,一是現(xiàn)存稿子(包括林譯)都不能用,二是全部改用五號字(原來的 《小說月報》全是四號字),三是館方應(yīng)當給我全權(quán)辦事,不能干涉我的編輯方針。高夢旦與陳慎侯用福建話交談以后,對我的三條意見全部接受……。”所謂的“禮拜六派”,是因辦 《禮拜六》周刊而得名,其雖有白話創(chuàng)作,但內(nèi)容多為才子佳人,與鴛鴦蝴蝶派的舊體言情小說一樣,為新文學(xué)所反對。估計王云五當時在調(diào)研中也了解到這個情況,站在老板立場上,認為這是“損失”,而“禮拜六派”的作品,在小市民中還是有市場的,所以,他在改革方案中有“以新方法利用舊資料”的想法,他想為商務(wù)印書館創(chuàng)造化腐朽為神奇的話,以創(chuàng)造利潤來作為對商務(wù)印書館領(lǐng)導(dǎo)對他器重的回報。
王云五進編譯所主政半年后,因茅盾在一九二二年七月號 《小說月報》上發(fā)表 《自然主義與中國現(xiàn)代小說》 中,點名批評 《禮拜六》 第六〇八期中的一篇名為 《留聲機片》 的小說,從而引起“禮拜六派”的不滿,揚言要和商務(wù)印書館打官司。王云五立刻派出自己心腹找到茅盾,給茅盾施加壓力,要求茅盾公開道歉,遭到茅盾嚴詞拒絕。
茅盾在回憶錄里對這樁公案專門有段回憶:
商務(wù)當局中的保守派很中意王云五。他們借口《自然主義與中國現(xiàn)代小說》文中點到《禮拜六》雜志,對我施加壓力,說什么風聞《禮拜六》將提出訴訟,告 《小說月報》破壞它的名譽,要我在《小說月報》上再寫一篇短文,表示對《禮拜六》道歉。我斷然拒絕,并且指出,是“禮拜六派”先罵《小說月報》和我個人,足足有半年之久,我才從文藝思想的角度批評了“禮拜六派”,如果說要打官司,倒是商務(wù)印書館早就應(yīng)該控告“禮拜六派”;況且文藝思想問題,北洋軍閥還不敢來干涉,“禮拜六派”是什么東西,敢做北洋軍閥還不敢做的事情。我又對王云五派來對我施加壓力的那個人 (這是王帶來的私人,姓李) 說:我要把這件事原原本本,包括商務(wù)的態(tài)度,用公開信的形式,登在《新青年》以及上海、北京四大副刊上 (指上海 《時事新報》 的副刊《學(xué)燈》 ,上海 《民國日報》 的副刊《覺悟》 ,北京《晨報》及北京《京報》的副刊) ,喚起全國的輿論,看“禮拜六派”還敢不敢打官司。這一下,可把王云五派來的走狗嚇壞了,他連說,“不可鬧大”,就灰溜溜走了。
茅盾這次與商務(wù)印書館當局交鋒,雖然保持了自己的正義和尊嚴,但也埋下了下決心辭職的伏筆。茅盾在這里提到的王云五的李姓心腹,究竟是誰?現(xiàn)在已無法確指。王云五當年帶來的人員不少,其中心腹骨干中有一位叫李澤彰 (伯嘉) 的人,據(jù)商務(wù)老人鄭貞文回憶,李澤彰辦事干練、善于處理上下各種人際關(guān)系,學(xué)問也不錯。所以,后來王云五將他安排在編譯所法制經(jīng)濟部部長兼事務(wù)部圖畫股股長。當初,很有可能王云五派李澤彰去找茅盾,想擺平茅盾,從而平息“禮拜六派”的法律要求,否則有礙王云五新官上任的面子。沒想到,新文學(xué)骨干茅盾自有正義和尊嚴,遭到茅盾拒絕應(yīng)該是理所當然的事。不過,即使李澤彰是王云五派去協(xié)調(diào)茅盾的人,不等于就是“禮拜六派”的支持者。李澤彰后來在抗戰(zhàn)中曾為商務(wù)印書館的奮起作出過貢獻。估計,茅盾在回憶錄中指姓不道名,既是一種文風厚道,又是尊重事實的緣故。當然,是否是李澤彰,這里僅是猜想,筆者并無貶損李澤彰先生的意思,而是從史料分析的一種猜想。
大概也是在這個時候,王云五覺得有必要對茅盾主編的 《小說月報》 進行檢查,以便將“問題”消滅在萌芽之中。因此,王云五派人對已發(fā)排的 《小說月報》 稿子進行檢查,發(fā)現(xiàn)他們認為不合適的稿件,在付印之前修改或抽換。不過,聰明的王云五知道此事的風險,沒有冠冕堂皇地公開檢查,而是派人暗中悄悄地進行。對此,茅盾在回憶錄中說:
但是他們不死心,他們改換了方法,對 《小說月報》 發(fā)排的稿子,實行檢查。當這件事被我發(fā)覺了以后,我就正式向王云五提出抗議,指出當初我接編 《小說月報》 時曾有條件是館方不干涉我的編輯方針,現(xiàn)在商務(wù)既然背約,只有兩個辦法,一是館方取消內(nèi)部檢查,二是我辭職。商務(wù)當局經(jīng)過研究,允辭 《小說月報》主編之職,但又堅決挽留我仍在編譯所工作,做什么事,請我自己提出,商務(wù)方面一定尊重我的意見,而且除我自己提出的愿做的事,決不用別的編輯事務(wù)打擾我。至于 《小說月報》主編將由鄭振鐸接替,從明年一月號起。我編完十三卷十二號,鄭振鐸亦文學(xué)研究會人,商務(wù)借此對外表示《小說月報》雖換了主編,宗旨不變。
當時我實在不想在商務(wù)編譯所工作,而且我猜想商務(wù)之所堅決挽留我,是怕我離了商務(wù)另辦一個雜志??墒顷惇毿阒来耸潞螅瑒裎胰粤羯虅?wù)編譯所,理由是我若離開商務(wù),中央要另找聯(lián)絡(luò)員,暫時尚無合式的人。
于是我又提出,在我仍任主編的《小說月報》第十三卷內(nèi)任何一期的內(nèi)容,館方不能干涉,館方不能用“內(nèi)部審查”的方式抽去或刪改任何一篇。否則,我仍將在上海與北京的四大報紙副刊上用公開信揭發(fā)商務(wù)當局的背信棄義,及其反對新文學(xué)的頑固態(tài)度。王云五無奈,只得同意。
雖然茅盾在上一年就受到保守勢力的攻擊而曾經(jīng)向高夢旦提出過辭職,后來由于高夢旦對茅盾革新的支持而取消了辭職的想法,但是茅盾與王云五的這次交鋒,道不同不相為謀的軌跡已經(jīng)明顯。茅盾以商務(wù)印書館違背諾言而以辭職相反抗,而王云五則放棄暗中檢查為代價,暫時平息這種對抗。但當局堅決挽留茅盾不要離開商務(wù)印書館。其實,茅盾此時已是中共黨員,并擔負黨中央聯(lián)絡(luò)員之職,他的進退去留自然要由黨中央來安排。當時的中共中央領(lǐng)導(dǎo)人陳獨秀認為茅盾可以辭職,但不離開商務(wù)印書館為好,這樣可以繼續(xù)擔當聯(lián)絡(luò)員,因為中央另選他人,還沒有比茅盾更合適的人選。
王云五還有一件事,也同樣讓茅盾十分惱火,這就是在此之前,上任不久的王云五曾找茅盾和鄭振鐸商量,說商務(wù)想辦一個通俗刊物,取名《小說》,與 《小說月報》互補,并向茅盾他們約稿。當時茅盾、鄭振鐸一聽,覺得商務(wù)想法也有道理,也就沒有反對。不料,茅盾將自己約來的王統(tǒng)照的稿子 《夜談》 給了王云五,后來又將自己譯的兩篇譯稿交給他們,希望他們新刊物 《小說》 早日出版。豈料,這個新刊物,實際上是王云五改革方案中“用新方法利用舊資料”的具體措施,但王云五他們怕“節(jié)外生技”影響自己的改革,因此做得十分機密。但到一九二三年一月第一期刊物出版后,茅盾他們才大吃一驚,才知道所謂新刊物,其實與“禮拜六派”的刊物沒有二致,名稱也不叫
《小說》,而叫 《小說世界》。而且第一期里面,用了大量當年被茅盾封存不用的“禮拜六派”的作品,如包笑天、李涵秋、林琴南、趙苕狂等等,而茅盾和王統(tǒng)照的作品也赫然在里面,讓茅盾鄭振鐸等新文學(xué)作家大跌眼鏡!茅盾晚年說:
這件事,王云五他們做得非常機密。料想他們一定在商務(wù)當局面前吹他們“化無用為有用”,把我在接手主編 《小說月報》 時封存的許多“禮拜六派”的來稿和林琴南的譯稿都利用上了,為商務(wù)省下一筆錢;他們一定自鳴得意,然而也充分暴露了他們比兩面三刀的軍閥和政客還不如!我們?yōu)榘汛说群诎导總z暴露于光天化日之下,就把王統(tǒng)照的《答疑古君》和給我的信,我給王統(tǒng)照的復(fù)信,以及原登在北京《晨報副刊》上的疑古的 《〈小說世界〉與新文學(xué)者》 ,小題為《“出人意表之外”之事》 ,全都登載在一九二三年一月十五日的《時事新報》 ?《學(xué)燈》欄。疑古這篇文章,不但把 《小說世界》第一期出現(xiàn)的那些牛鬼蛇神,罵了個狗血噴頭,也把商務(wù)當局冷嘲熱風,看得一文不值,說他們剛做了幾件像人做的事,就不舒服了,“天下竟有不敢一心向善,非同時兼做一些惡事不可的人!”這一手,大概是王云五他們所想不到的。然而他們又奈何我們不得。
王云五在改革中,對舊文學(xué)采取“化無用為有用”的手段,為商務(wù)印書館創(chuàng)造利潤降低成本的同時,也將歷史車輪往后拉的做法,自然激怒新文學(xué)陣線的作家。
上個世紀二十年代,茅盾已在中共黨內(nèi)擔任了相當?shù)穆殑?wù),已接受馬克思主義學(xué)說,成為一個堅定的共產(chǎn)主義者。因此,到一九二五年的五卅運動中,茅盾是中共黨內(nèi)的直接組織者和參與者。在這場反帝愛國浪潮中,商務(wù)同仁同仇敵愾,茅盾等一些商務(wù)青年知識分子,集資創(chuàng)辦 《公理日報》,宣傳五卅愛國運動,揭露帝國主義的鄙卑伎倆,揭露上海各報之不敢報導(dǎo)“五卅”慘案真相。商務(wù)當局暗中給予資金支持,張元濟、高夢旦、王云五每人也各捐一百元,支持商務(wù)同仁辦
《公理日報》 的革命行動。茅盾在回憶錄中也實事求是地說:“ 《公理日報》 之創(chuàng)刊,商務(wù)印書館當權(quán)者曾暗中給予經(jīng)濟上之支持,此是動用公司的公款的。此外,張菊生、高夢旦、王云五每人亦各捐一百元……”王云五此舉,如果不是茅盾晚年回憶錄中披露,恐怕極少有人知道王云五曾為支持五卅運動而捐過款。
茅盾與王云五一開始相處就發(fā)生沖突,到后來的人生分道揚鑣,成為兩個道上跑的車。王云五此后的人生軌跡由出版而從政,晚年又歸出版,在學(xué)術(shù)上取得豐碩成果,一九七九年在臺灣逝世,享年九十二歲;而茅盾在大革命失敗后則繼續(xù)從事進步文化工作,創(chuàng)作了反映時代風云的系列力作,《蝕》 《虹》 《子夜》 《林家鋪子》 《霜葉紅似二月花》 等,成為一代文學(xué)巨匠,新中國成立后,擔當文化部長等國家政府要職。在王云五去世兩年后,一九八一年春天,茅盾在北京逝世。如今,兩位曾為中國文化作出貢獻的商務(wù)印書館同事隔海相望的在天之靈,是否能相逢一笑泯恩仇呢?估計也難,因為信仰不同。
(選自 《悅讀·第三十八卷》/褚玉泉 編/二十一世紀出版社/2014年6月版)